MURÁDIN LÁSZLÓ

 

 

ERDÉLYI MAGYAR CSALÁDNEVEK

 

Megjelent a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával

 

 

 

 

 

 

 

ISBN 978-606-8581-6-4

 

 

Europrint,

Nagyvárad, 2014

 

 

 

 

 

TARTALOM

 

 

ELŐSZÓ

Név És NYELV

A MAGYAR CSALÁDNEVEK KIALAKULÁSA

A SZÁMBA VETT CSALÁDNEVEK VIZSGÁLATÁNAK FORRÁSA

A SZÁMBA VETT CSALÁDNEVEK GYAKORISÁGI MUTATÓJA

I. A MAGYARBÓL EREDEZTETHETŐ CSALÁDNEVEK

1. Az apa egyelemű Nevéből Alakult CSALÁDNEVEK

Egyelemű, régi világi személynevekből eredő családnevek

Egyelemű, régi egyházi személynevekből eredő családnevek

Teljes nevek

Becéző alakok

Rövidüléssel alakult becenevek mint családnevek

Rövidüléssel és képzéssel alakult becenevek mint családnevek

a. az apanév patronimikon képzős alakjából eredő családnevek

b. az apanévhez járuló -fi utótagú családnevek

2.) HELYSÉGNÉVBŐL VALÓ CSALÁDNEVEK

a. származási helyre utaló településnevek -i képzős alakulásai

b. puszta helynevek mint családnevek

3. VILÁGI NÉVADÁSON ALAPULÓ CSALÁDNEVEK

a) népnevek mint családnevek

b) mesterségre, foglalkozásra utaló családnevek

c. tisztséget, méltóságot, társadalmi hovatartozást jelölő köznévből eredő családnevek

d. testalkatra, testi fogyatékosságra, testi állapotra, külső testi tulajdonságra utaló családnevek

e. jellemre, belső lelki tulajdonságra utaló családnevek

f. állatnevekből eredő családnevek

g. növénynevekből eredő családnevek

h. betegségre utaló, betegségnevekből eredő családnevek

i. életkorra utaló családnevek

j. vagyoni állapotra utaló családnevek

k. társadalmi állapotra, társadalmi hovatartozásra, életvitelre utaló családnevek

l. családi, rokoni kapcsolatra utaló családnevek

m. nemzedékviszonyító elemek összetevőiből alakult családnevek

n. birtoklásra utaló közszavakból eredő családnevek

o. anyagot, tárgyat, puszta helyet jelölő köznév mint családnév

II. IDEGEN EREDETŰ MAGYAR CSALÁDNEVEK

Román eredetű magyar családnevek

Szláv eredetű magyar családnevek

Német eredetű magyar családnevek

Görög-latin eredetű magyar családnevek

Olasz eredetű magyar családnevek

Francia eredetű magyar családnevek

Örmény eredetű, örmények viselte magyar családnevek

III: BIZONYTALAN EREDETŰ, KÉTES ETIMOLÓGIÁJÚ CSALÁDNEVEK

NÉHÁNY STATISZTIKAI KÖVETKEZTETÉS

CSALÁDNEVEK BETŰRENDES MUTATÓJA

A-Á B C-Cs D E-É F G-Gy H I J K L M N O-Ö P R S Sz T- Ty U-Ü V-W-X Z-Zs

FONTOSABB SZAKIRODALOM


ELŐSZÓ

 

Terjedelmében e szerény kiadvány címe - Erdélyi magyar családnevek - némileg félreérthető. Ugyanis a névtani szakirodalom magyar családnevek terminuson csak a magyarból értelmezhető, magyarázható családneveket érti, s ezektől elkülöníti a magyarban idegen családneveket, noha mindkét kategóriába besorolt neveket ugyanazon nép, a magyar anyanyelvű, magukat magyar nemzetiségűnek valló, a magyar kultúrát magukénak érző, tehát magyar személyek viselik. Mindkét névtípust, a magyar családneveket meg az idegen eredetű magyar családneveket el lehet és el kell különíteni, de nincs okunk az idegen eredetű családneveket a „magyar családnevek” fogalmából kirekeszteni. Tartalmát tekintve könyvem tárgya tehát: mutatvány az erdélyi magyarság családneveiből.

A családnevek kutatásának, vizsgálatának gazdag szakirodalma van, mind történeti, mind jelenkori, a mai helyzet leírásának vonatkozásában. E szakirodalomhoz azonban csak a névtanos nyelvész/történész jut hozzá, csak ő tud benne tájékozódni, eligazodni. Szükséges azonban, hogy a tudománynépszerűsítés révén a köznapi ember is névtani ismereteket nyerjen, akit főleg az érdekel, mi lehet családja, környezete neveinek magyarázata. Nyelvművelő és tudománynépszerűsítő tevékenységem állandó kísérője volt ez az érdeklődés. Többé-kevésbé ezt az általános érdeklődést vélem kielégíteni azzal, hogy a Tinivár Kiadó Maturandusok című kiadvány családnévanyagát bemutassam, értelmezzem. Az említett kiadványsorozatban a romániai magyar tannyelvű iskolák végzőseinek névsora található. A feldolgozáshoz nyolc évet, az 1994 és 2002 közötti időszakot vettem tekintetbe. A témaválasztásban ez az eljárás talán kissé szokatlan, hiszen a jelenkori, szinkrón anyagú névtárak egy-egy település, valamely tájegység teljes névanyagának felgyűjtését, rendszerezését, feldolgozását célozzák (ilyen például erdélyi viszonylatban B. Gergely Piroska kalotaszegi, Kovácsné József Magda hegyaljai gyűjtése). E munkákkal szemben a tőlem felsorakoztatott nevek forrása tulajdonképpen egy-egy vidék névanyagából mutatványszerűen merít. S bár a nyolc év végzőseinek ötvenezres száma a feldolgozás szempontjából meglehetősen gazdag, az erdélyi magyarság számarányához viszonyítva igen csekély, csupán öt százaléknyi. Van azonban ennek a névvizsgálati módnak előnye is. Az iskolaközpontok hálózata átfogja az egész erdélyi magyar nyelvterületet, következésképp az egyes iskolákban végzett tanulók többnyire magukkal hozzák a vidékükre jellemző sajátos neveket; gyakoriságuk, számbavételük, összesítésük, rendszerbe foglalásuk általánosságban megadja az erdélyi magyarok egészére a tőlük használt családnevek rendszertani jellemzőit, a különböző névtípusok arányait. Ha többszörösére emelnők is a vizsgált személyek számát, ez a vizsgálat a neveket gyarapítaná is ugyan, de aligha módosítaná –vélem– a névtípusok arányait, jellemzőit.

Sajnálatosan elmaradt a vizsgált családnevek általános gyakorisági mutatója mellett az iskolák szerinti gyakorisági táblázat. Ezzel kimutathatóak lettek volna a területi egyezések és azok az eltérések, amelyek csak az illető vidékre jellemzőek. Nyilvánvalóan más-más eredményt kaphatunk például Nagykároly és Csíkszereda névanyagának összetevé- séből. Bizonyos jellemző nevekről, mint ismeretes, sok esetben megállapítható, hogy a név viselője honnan, mely vidékről származik. Csupán példaként említem, hogy a Tankó név „természetszerűen” a Gyimesekre utal, egy Maneszes nevű személlyel kapcsolatban csakis a mezőségi Magyarszo- vátot szokás emlegetni. Természetesen más és más a magyarból értelmezhető és az idegen eredetű nevek számaránya attól függően, hogy a lakosság vegyes nyelvi környezetben, szórványban élt és él, vagy az idegen hatástól többé-kevésbé mentes tömbmagyarság tagja.

Nem foglalkozom a családnév keletkezési körülményeinek a megállapításával. Erre csak a ragadványnevek közvetlen számbavételekor van lehetőség. A családnevek egy részével

 kapcsolatban ezt - az átlagos nyelvi műveltség birtokában - bárki megteheti. Az is nyilvánvaló, hogy a jelentéstani rendszerezés egyben a név eredetére is utal. Több családnév többféle indíték alapján is létrejöhet, megfejtésükre többféle magyarázat is elfogadható. (Pl. a Bogya családnév lehet a Bo- gyoszló rövidült Bogy változatának -a beceképzős alakja, de lehet a román Bodea átvétele is; mindkét magyarázat elvileg kifogástalan.) Követtem a névtani szakirodalomnak azt a gyakorlatát, amely a családnév eredete tekintetében csak a közvetlen előzményre utal, s nem megy vissza a név eredetének végső forrásáig. Ez természetszerű a magyar közszói eredetű családneveknél. Például az Ács, a Pásztor az ács meg a pásztor foglalkozást jelölő közszóból ered, és senki sem várja el a névfejtőtől, hogy az ács (ótörök), a pásztor (szláv) közszó eredetére is utaljon. A névtudomány ugyanezt a gyakorlatot követi a tulaj- donnévi eredetű családnevekkel kapcsolatban is. Mint családnév a Dániel előzménye — tehát eredete — a Dániel keresztnév. A családnév értelmezője már nem tekinti feladatának a Dánielnek mint keresztnévnek a magyarázatát, azt, hogy e bibliai eredetű keresztnév - Dániel - két héber szó összekapcsolásából keletkezett; jelentése: 'Isten a bírám’. Ugyanez a helyzet az idegen eredetű magyar családnevek esetében is. A magyar névtanos azt állapítja meg, hogy az idegen eredetű nevet viselő magyarnak a családneve mely nyelvből származó jövevénynév, de hogy a név az átadó nyelvben milyen eredetű, az már nem a magyar névtan feladata. Példaként említem ezt a két idegen eredetű magyar családnevet: Ráduly, Berger. A magyar névtani irodalom e nevekről megállapítja, hogy az előbbi román, az utóbbi német eredetű. Szinte természetes, hogy e nevek viselői magyarázatként ennél többet is szeretnének tudni, azt, hogy milyen eredetű a név a románban, illetőleg a németben; mi a név közszói jelentése. Végső elemzésben a magyar Ráduly a román Radu(l) átvétele. A román név a szlávból ered, a szláv Rad névnek -ul végartikulussal (a magyarban névelővel) ellátott formája: Radu ’a Rad’, a szláv név közszói rad alakjának jelentése 'öröm'. A német Berger (ném. berg ’hegy’ + -er melléknévképző) magyar megfelelője: hegyi > Hegyi.

Talán csalódást okozok azzal az olvasónak, hogy a fenti — a magyar névtanon túlmutató — igényét a könyv lapjain nem elégíthetem ki. Majd egy másik alkalommal.

 

Név És NYELV

 

1. Megszoktuk: minden embernek van neve. Ha valakiről beszélgetünk, csak a nevét kell említenünk, mindjárt felrémlik bennünk ismerősünk a maga testi mivoltában, jellemének jó és rossz tulajdonságaival együtt. Ha ismeretlen, a megemlített névhez kötjük mindazt, amit róla közölni szándékozott beszélgetőpartnerünk. Közösségben élve az ember mindig szükségét érezte, hogy közöljön valamit egy másik - éppen jelen nem lévő - embertársáról, de ahhoz, hogy mondjon róla valamit, meg kellett neveznie. Vagyis a szóban forgó személyt úgy különíthette el az embercsoport többi tagjától, hogy nevet adott neki. így lett a név, a személynév elsőrendű funkciója az egyénítés, egyben az elkülönítés.

Sokáig uralkodott az a nézet, hogy a személynévnek nincs jelentése. Hogy ez a nézet a köztudatba is átment, arra egy nyelvész, H. Sörensen, az utca emberét idézi példaként: „Mit jelent az, hogy Churchill? - Nem jelent semmit, az egy név. - Persze azt jelenti, hogy ťtemplomdombŤ (ťchurch-hillŤ).” Tegyük hozzá: az angolban járatos nyelvész számára. Egy történész számára pedig „volt angol miniszterelnök”. Mindez azt jelenti, hogy a személynevek bizonyos információtartalmat is hordoznak, sok esetben a névviselő nemét, nemzetiségét szuggerálják. „Ha a Molnár János nevet halljuk, akkor - anélkül, hogy az illető személyt ismernénk is - tudjuk már, hogy egy magyar férfiról van szó. Az Yvette Leblanc név viselője valószínűleg francia nő” - írja Kálmán Béla. A Nagy István névhez esetenként az egyik ember az írót, a másik a festőművészt, a harmadik a karvezetőt idézi fel, a negyediknek talán nem mond semmit, vagy éppen a szomszéd vasesztergályost juttatja eszébe, aki szintén a gyakori Nagy István nevet viseli. Ám ha a Nagy István személynév meghatározott egyedi létezőt jelöl (pl. az író Nagy Istvánt), a névre akkor is másként reagál az, aki személyesen ismerte, másként az, aki csak műveit olvasta, s megint másként az, aki csak hallott róla, de aligha tagadhatjuk, hogy mindaz, amit a név a hallgatóban felidéz, hozzátartozik „a jelölt dolog tudati képéhez”. Ezért a név az egyéniség szimbóluma is. Mondhat- nók, az egyéniség a névvel kezdődik. „Ha az egyénnek nincs neve, voltaképpen nem számít egyénnek - írja Mario Pei. - Valójában csak akkor kezd szubjektíve létezni, ha kap vagy ad magának egy nevet, amelynek révén azonosítani tudja önmagát.”

2. A névtudománynak nincsenek konkrét adatai arról, hogy a primitív társadalmakban hogyan alakultak ki az első nevek, de a későbbi névadási rendszerek tanulmányozásából deduktív módszerrel kétséget kizáróan megállapíthatta: a személynév kezdetben éppúgy jelentett valamit, mint bármely közszó, vagyis csaknem valamennyi személynév köz- névi jelentéssel bíró szóra vezethető vissza. Egy személyt, nem is mindig születése pillanatában, hanem életének későbbi szakaszában, megjelölhettek például valamely sajátos testi vagy lelki tulajdonsága alapján. Akire úgy hivatkoztak valamely nyelvközösség anyanyelvén, hogy „a kopasz” vagy „a vörös”, az valóban kopasz, valóban vörös (hajú, bőrű) volt; ekkor még a személyt jelölő név és közszó jelentésében nincs eltérés, a kettő között teljes a jelentésbeli azonosság. Ezzel szemben korunkban, mint ismeretes, teljesen más a névadási szokás. Az újszülött utónevét, más szóhasználat szerint a keresztnevét - bizonyos hagyományok, névdivat alapján - a szülőktől kapja, vezetéknevét, családnevét pedig örökli. Mikor a francia szülő gyermekének a Jean, az angol a John, a spanyol a Juan, a német a Johann, az olasz a Giovanni, az orosz az Ivan, a magyar a János, a román a Ion, a szerb a Jo- van, a holland, a cseh, a lengyel a Jan, a baszk az Iban, az ír a Sean és a finn a Juhanna nevet adja, ekkor e neveknek nincs már közszói értelmük. A névtudományi vizsgálat azonban megállapíthatja, hogy ugyanazon névnek sajátos anyanyelvi formáiról van szó, és a személynévi alakváltozatok visszavezethetők egy közszói alapformára, amelyből e név végső fokon ered. Hogy példánknál maradjunk, a fenti nevek a héber Johanán névre vezethetők vissza, amely a Jahve gyakori Jo rövidítéséből és a hanan igéből tevődik össze. Jelentése: ’Jahve kegyelmes’ (ti. lehetővé tette a régen várt gyermek megszületését). A héber név a görögön vagy latinon át a kereszténység útján terjedt el az európai népek nyelvében.

A mai modem nevek és névrendszerek kialakulásának megértéséhez ezért a névtudománynak az ókori és kora középkori népek sajátos névanyagát kell tanulmányoznia. Elvileg ugyanis bármely népről állítható, hogy kialakulásának időszakában saját közszavaival nevezte meg közösségének tagjait, eredeti szókincse alapján maga alakította ki egyelemu neveit. (Ekkor ugyanis a névrendszer nem tagolódott többelemű nevekre: család- és utó- vagy előnevekre.) A népvándorlás kori magyarság is egyelemű neveket használt. Ezeknek a neveknek egy része eredeti magyar név volt. Ilyen például a Levedi név, mely a magyar lesz (lev-) igetőből való származék (jelentése levő, élő vagy lét, élet); ilyen továbbá a Kisid, Ös, Főd fejecske’, Tar, Szép, Csala ’csábító’, Látó stb. Az már megint más kérdés, hogy az ilyen eredetű egye- lemű nevek - pogány kori írásbeliség híján - nem mutathatók ki a népek mindegyikénél. De ahol az eredeti névanyag nem mutatható is ki, az még nem jelenti azt, hogy eredeti neveik ne lettek volna. A XVI. századra az eredeti magyar, a „pogány” neveket is szinte teljesen kiszorították a „keresztény” nevek. A francia társadalom sem őrzött meg egyetlen eredeti kelta, egyetlen örökölt latin nevet sem, noha köztudomású, hogy a latin-francia nyelvi folytonosság egy pillanatig sem szünetelt. A mai névanyag közszói eredetének megvilágításában fontos tehát az eredeti névkincs ismerete is, melyet a nemzeti öntudat a későbbiekben igen sokszor felújított. De megkülönböztető figyelemmel kellett a névtudománynak a héber, a görög, a római és a szláv személynevekhez fordulnia, mint olyanokhoz, amelyek az európai népek névrendszerét a későbbiekben - a kereszténység terjedésével - alapvetően meghatározták.

3. A héber nevek kategóriájába tartoznak szerte a világon a legnépszerűbb férfi- és női nevek: az olyanok, mint János, József, Gábor vagy Mária, Judit, Erzsébet, Eszter. A héber (zsidó) nevek azonban nem eredeti alakjukban, hanem a biblia latin fordítása, az ún. Vulgata útján terjedtek el, s nyerték el később sajátos nemzeti formájukat. A héberben a nevek még közszói jelentésűek, mint például a Jónás (héber Jónah = galamb), Zsuzsanna (héber Sosan = liliom), Salamon (héber Selomoh = békés, szelíd), Izsák (héber Jishak = nevetés), Judit (héber Jehudith = zsidó, júdeai no). Jellegzetes héber nevek az olyan összetételek, amelyeknek egyik tagja ’is- ten’, illetve ’úr’, ’atya’ jelentésű szó. A héberben két ilyen szó is volt. Az egyik a közismert éli, a másik tulajdonnév: Jahve vagy Jehova. Az éli szóval összetett név például a Dániel (Daniéi = isteni bíró), Mihály (Mikaél = istenhez hasonló). A Jahve névvel összetett név például a József (Joséph = Jahve gyarapítson), Zakariás (Zekarjah = Jahve emlékezik). A héber nevek nemcsak az európai népek körében találhatók meg, egy részük eljutott az arab-török világba is. Az Ábrahám arab alakja az Ibrahim, a Dávidé a Daut, Daud, a Józsefé a Juszuf, a Salamon név arab megfelelője a Szolimán vagy Szulejmán.

A görög nevek egy része a klasszikus korban is egyelemű, köznévi jelentéssel is bíró név volt, mint Platón (= széles vál- lú), Kleón (= dicsőség). Elsősorban az egyelemű rabszolganevek terjedtek el az egész világon. A kereszténység ugyanis kezdetben a rabszolgák között terjedt, s így nagyon sok köz- névi jelentésű rabszolganév került be a martirológiumba, ahonnan tovább terjedt más népekhez is. Görög eredetű név például az Ágnes (Hagnész = tiszta), András (Andreasz < andreiosz = férfias), Borbála (Barbara = barbár, nem görög nő), György (Geórgiosz = földműves), Ilona (Helené = világító, fényes), Irén (Eiréné = béke), István (Sztephanosz = koszorú). A pogány görögöknél szokásban volt még az újszülöttet valamely istenségnek felajánlani. Ilyen név például a Dénes (Dionüsziosz = Dionüszosznak, a bor és szőlő istenének ajánlott), Demeter (Démétriosz = Démétérnek, a föld istennőjének ajánlott). Itt is találunk olyan összetett neveket, amelyeknek egyik eleme a görög theosz ’isten’ szót tartalmazza: Tódor vagy Tivadar (Theodórosz = isten ajándéka), Teofil (Theophilosz = isten kedveltje).

A római (latin) névhasználat, amint azt a Romulus és Remus mondából is tudjuk, kezdetben egyelemű. A rabszolganevek továbbra is azok maradnak, de az előkelő családok az egyéni név mellett használhatták a nemzetség nevét is (Servius Tullius). Később az egyéni és a nemzetségnévhez családi nevet is hozzáfűzhettek (Caius Julius Caesar). A mindig -ius-m végződő nemzetségnevek között olyanokat találunk, mint Claudius (claudus = sánta), Fabius (faba = bab), Flavius (flavus = szőke), Asinius (asinus = szamár). A családnevek a leggyakrabban ragadványnév jellegűek: Cicero (cicer = borsó), Naso (= nagy orrú), Graechus (= csóka), Ru- fus (= vörös) stb. A római nevek szabályos rendszere a birodalom bukása után feledésbe merült, s a névrendszer egybeesik az egyelemű rabszolganevekkel. Ez magyarázza, hogy különféle római birodalmi személyek egyetlen néven kerültek a martirológiumba, s így terjedtek el a középkor folyamán. A latin eredetű nevek között találjuk az olyan neveket, mint Albin (Albinus = fehér), Orsolya (Ursula = kis medve), Margit (Margarita = gyöngy), Pál (Paulus = kicsi), Dezső (Desiderius = óhajtott), Benedek (Benedictus = áldott) stb.

 A germán névadásban is megtaláljuk az egyszerű, egyele- mű neveket: Berta (= fényes), Blanka (= fehér), Bruno (= barna), Ernest (= küzdelem), Ida (= ragyogó, fényes), Helga (= ép, egészséges). Túlnyomó többségükben azonban a germán nevek olyan összetételekből kerülnek ki, amelyek elő- és utótagjainak köznévi jelentése főleg harcra, fegyverekre, dicsőségre vonatkozik; igaz, a két elem kapcsolata, összefüggése a mai ember számára nem mindig világos. Ime néhány ilyen köznévi elemekből összeállt név: Berhart (= erős medve: bern ’medve’ + hard), Eberhart (= erős vadkan: eber ’vadkan’ + hard), Gerhart (= erős dárda: ger ’dár- da’ + hard), Rikhard (= erős uralkodó: rik ’uralkodó, hatalmasság’ + hard), Adolf (= nemes farkas: ad ’nemes’ + wolf ~ olf ’farkas’), Rudolf (= dicső farkas: hruod ’hírnév, dicsőség’ + olf), Adalbert (= fénylő nemesség: adal ’nemes’ + berht ’ fényes’).

A szláv nevek között ilyen egyelemű neveket találunk: Milan (= kedves), Branko (= védő), de túlnyomó többségük olyan összetett szó, amelynek egyik eleme vagy a slav 'dicsőség’, vagy a mir ’béke’ szó. Ilyenek: Jaroslav (= tavaszi dicsőség), Boleslav (= örök dicsőség), Vladislav (= hatalom + dicsőség), Venceslav (= koszorú + dicsőség), illetőleg Vla- dimir (= hatalom + béke), Kazimir (= békebontó, összeférhetetlen), Ljubomir (= kedves + béke), Bogumir (= isteni béke). Természetesen más közszói elemekből is összetevődhettek személynevek: Bogdan (= isten adománya: bog ’isten’ + dan ’ad’), Bogumil (= istennek kedves), Ludmilla (= a népeknek kedves), Borivoj (= romboló sereg), Radivoj (= vidám sereg). Megjegyzendő, hogy néhány, ma tipikusan orosz név nem eredendően szláv, hanem középkori átvétel. A Natalia - ennek becealakja a Natasa - a latin Natale Domini (= az úr születése), az Igor a skandináv Ingvarr, az Olga (ebből a hímnemű Oleg) a norvég Helga átvétele.

4. Mi jellemzi a fenti neveket? Elsődlegesen az, hogy közszói értelmük is van, a név közszói értelme és a jelölt személy között még szoros az összefüggés. Megváltozik a helyzet, amikor e nevek a kereszténység terjesztésével az európai népek körében átveszik az eredeti, jelentéssel bíró nevek helyét. A keresztény egyház a névadásban is a régi, a pogány társadalom megtörésének eszközét látja; kötelező csakis bibliai nevet vagy valamely szentnek, a legendák hőseinek a nevét adni az újszülöttnek. Sok esetben a pap egyszerűen a keresztény naptárhoz igazodott, és annak a szentnek a nevét adta a gyermeknek, amely napon a világra jött. A név már nem anyanyelvű jellemzője viselőjének, hanem „csak név”, tulajdonképp a példaképül választott személy nevének átruházása. Ezzel meg is szűnik a jelentésbeli kapcsolat a név és viselője között. Nem is zavarja a név viselőjét, hogy az eredeti jelentés nem túlságosan hízelgő számára, mint például a Calvin (latin ’kopasz’), Claude (latin ’sánta’), Algernon (ófrancia ’pofaszakállas’) stb.

A középkorban a kereszténység terjedése tehát óriási változást idézett elő az európai népek névrendszerében. A korszak kezdete sokrétűséget jelez. Az új nevek mellett a régi, eredeti nevek is tovább élnek, de e korszakra mégis az újak terjedése és a régiek csaknem teljes visszaszorulása a jellemző. Egy adott időpontban helyenként már törvény tiltja, hogy a gyermeknek ne „szent”, azaz ne vallási eredetű nevet adjanak. Kötelezően olyan nevet kell adni az újszülöttnek, amely a szentek ünnepnapjaiként a keresztény naptárban is megtalálható. A germán neveket is az egyház terjeszti el a más nyelvű népek között azzal, hogy e nevek viselői közül sokakat kanonizál, szentté avat. Mindezen belül persze kedvelt és kevésbé kedvelt nevek váltogatják egymást országonként, sőt vidékenként is.

A különféle népek között ekként kialakuló névrendszerben bizonyos egységesülés figyelhető meg abban az értelemben, hogy a nevek jó része közös eredetre vezethető vissza. Ugyanaz a ’jó’ jelentésű görög Agatha név található meg az angolban (Agatha), a franciában (Agathe, Agathon), a németben (Agatha, Agatho), az olaszban (Agata), a magyarban (Ágota), a bolgárban és románban (Agafia), az oroszban (Agafia, Agata) és az ukránban is (Hafia). A szintén görög Alexandrosz (= férfiakat oltalmazó) nevet ott találjuk akár az angolban, németben (Alexander), franciában (Alexandre), olaszban (Alessandro, Alessandra), románban (Alexandru), akár a magyarban (Sándor), bolgárban (Alekszander, Alek- szandra), oroszban (Alekszandr, Alekszandra, Alekszandrin, Alekszandrina) stb. Újabb példaként említsük az ószövetségi héber Baruch, ’áldott’ jelentésű nevet; ennek latin fordítása, a Benedictus eljutott az angolba (Benedict), a franciába (Be- noit), az olaszba (Benedetto, Benedetta), a csehbe (Benes), a spanyolba (Benito), a németbe (Beinisch), a hollandba (Benedictus), a magyarba (Benedek), a románba (Benedic), a szerbbe (Benedik), a lengyelbe (Benedykt), az oroszba (Venedikt, Venedikta) stb. A példákat sokáig sorolhatnók, de annak jelzésére e néhány is elegendő, hogy az „egységes” névrendszert illusztrálják, és utaljanak arra, hogy a születéskor nyert nevek más és más nyelvterületen egyazon név különböző nyelvbeli névváltozatainak tekinthetők. Ezen alapult és alapul az előnevek - a magyarban: utónevek, keresztnevek - fordítása és átültetése. Ezt a többé-kevésbé látszólagos egységesülési folyamatot azonban a sokszínűség irányába sodorta egyrészt a sajátos nemzeti ejtés és írás, másrészt a felismerhetetlenségig eltérő beceváltozatok sokasága.

A közismert nevek szokatlan és különös formát ölthetnek az egyes nyelvekben. A héber Jakobah, latin Jacobus név franciául Jacques (ejtve zsák), spanyolul Jago, olaszul Gia- como, angolul James (ejtve dzseimsz), bolgárul Jakov, örményül Agop. Nehezen ismerünk rá, hogy az ír Sean, finn Juhanna, az olasz Giovanni meg az orosz Ivan egyazon név. Ki gondolná, hogy az ír Seosmh, az olasz Giuseppe és a szláv Joszip együvé tartozik, akárcsak a francia Henri és a magyar Imre ? Az Eugenius névnek például igen eltérő nemzeti ejtése van, bár írásmódja hasonlít: franciául özsén (Eugene), spanyolul euhényo (Eugenio), románul eudzsén (Eugen), németül ajgén (Eugen), oroszul jevgenyij.

A nevek „egységén”, nemzetköziségén legtöbbet változtattak a kicsinyítő-becéző formák. A becézés történhetett a név egyszerű csonkításával, de történhetett a teljes vagy csonkított névhez ragasztott képzőkkel is. Nem egy becenév önállósul azzal, hogy a névadók tudatában megszűnik a becenévnek az eredeti névvel való etimológiai kapcsolata, s ezzel új név születik.

A becézés csonkító formáját megtaláljuk már az ógörögben. így keletkezett például a Philipposz névből a Philon, a Menelaoszból a Mennesz. Az ógermán nevek az alaki változtatások mellett az összetett nevek egyikét őrzik meg: a Fried- rich névből így lesz Fritz, a Hugbertből Hugo, az Odward vagy Ottulf névből Otto.

A mai európai népek, nyelvi lehetőségeik növekedésével, még sűrűbben élnek a beceformákkal. A németben a Johan- nes névből Hans lett. A dél-olaszban Vanni áll a Giovanni helyett, ugyancsak az olaszban a Vincenzo névből Vince, a Durante névből Dante lett, a Giuseppe név beceformája Beppe vagy Peppino. E két utóbbi becenév mindjárt eszünkbe juttatja a spanyol José nevet: ez becézve Pepe vagy Pepito. A rövidülés gyakori az angolban: Sam (Samuel), Tom (Thomas), Ben (Benjamin), Joe (Joseph), Nich (Nikolas), Pat (Patrick), a női nevek között pedig ott találjuk a Peggy-, Daisy-, Molly-féle beceváltozatokat. A franciában szokásosak az olyan beceformák, amelyek az eredeti név valamely szótagját ismétlik: Lulu (Lucien), Jojo (Georges), Totor (Viktor) stb. Érdekesség, hogy az oroszban férfi becenevek alkotására nőnemű képzőket használnak: Grisa (Gregorij), Misa (Mihail). Még gyakoribbak a -ja kicsinyítő képzővel alkotott női és férfi becenevek: Galja (Galina), Szonja (Szo- fia), Tolja (Anatoli), Vologya (Vladimir) stb.

A becealakok sokféleségének érzékeltetésére talán még célszerűbb a latin Benedictus magyar és a görög Alekszandrosz román beceváltozatait felsorakoztatnunk. A középkori latin nyelvű egyházi szertartásban a magyar gyerek is - sok más nemzetiségűhöz hasonlóan - a latin Benedictus nevet kapja. De ebből a későbbiekben nemcsak Benedek lesz, hanem Béni, Bene, Benő, Bende, Bendo, Benda, Benyus, Bencs, Be- nics, Benke, Benko, Bence is, és ezek később családnévvé válva aligha emlékeztetnek a Benedek alapformájára. A görög Alekszandrosz a románban mint Alexandru igen népszerű, mutatja ezt a beceformák sokasága: Alecu, Aleca, Lacu, Leca, Lexi, Lixandru, Lixandra, Lixandrucâ, Drucâ, Lixand- ruţâ, Druţâ, Lisandru, Lisandra, Lisandrina, Sandru, Sand- ra, Alexandrin, Sandrin, Drinu, Alexandrina, Sandrina, Dri- na, Sandu, Sanda, Sândel, Sânducu, Ducu, Sânduleţ, Sându- lache, Sânduţu, Duţu, Şandru, Şandrea, Şândru, Şendrea stb.

A román beceformák kettősségéből - hím- és nőnemű alakjaiból - is kitűnik, hogy a finnugor nyelvekkel ellentétben, az indoeurópai nyelvekben ugyanannak a névnek hímnemű alakja férfit jelöl, tehát férfinév, ugyanannak a névnek nőnemű alakja pedig nőre vonatkozik, női névvé alakul. A példák sorát idézhetjük: az Alexander férfinév nőiesítéséből jött létre az Alexandra. így keletkezett az Adrian (magyarul Adorján) mellé az Adriana, az Albert mellé az Albertina, az Albin mellé az Albina, az Ambrosius (magyarul Ambrus) mellé az Ambrosia, az Andreas (András) mellé az Andrea, az Antonius mellé az Antónia, az Emilius (Emil) mellé az Emilia, az Aurelius (Aurél) mellé az Aurélia, az Augustus (Ágost) mellé az Augusta, a Gabriel (Gábor) mellé a Gabriella, a Ju- lius mellé a Júlia stb. A férfinevek nőnemű alakjai mint női nevek csakis az indoeurópai, illetőleg a nemeket nyelvi eszközökkel is megkülönböztető nyelvekben keletkezhetnek, s e nevek a nyelvtani nemet nem ismerő finnugor nyelvekben mind jövevények. A francia Louis (Lajos) női párja a Louise, ennek magyar megfelelője a Lujza, ami természetesen jövevénynév. A becenevek sajátos nemzeti formái ugyanis nem maradnak meg csupán ugyanazon nép névhasználati formáinak, ahol nyelvileg kialakultak, hanem jövevénynévként feltűnnek kezdetben a szomszédos, majd a távolabbi népek névanyagában is. Ma a Rita nemcsak olasz, a Margot (Margó) nemcsak francia, a Grete nemcsak német becenév. Az Antal magyaros becealakja Anti, Antika, de becézik Tóniként is – ez utóbbi már átvétel a németből. Vajon a szóvégként megelevenedett Lia becenevet (Cornelia, Rosalia stb.) hány nép vallhatja magáénak?

5. Elérkezik az idő, amikor a lakosság szaporodásával az egyelemű név már nem tudja tökéletesen biztosítani az azonosítást és elkülönítést, pedig erre egyre inkább szükség van. Az erősödő hűbéri társadalom joggyakorlata, az öröklés jogi szabályai például megkövetelik, hogy a családi összetartozás a névben is kifejezésre jusson. Ehhez az egyéni név nem elegendő. És a szükséglet megteremti emellé a családnevet is. Az a tapasztalat, hogy a családnevek kialakulása és az írásbeliség terjedése két, egymással szorosan összefüggő jelenség. Az egyéni név mellé az öröklődő családnevet is fel kellett és lehetett jegyezni, s ez nagymértékben elősegítette a személyek azonosítását, megkönnyítette a hatóságok munkáját mindennemű adminisztrációban: a családi vagyon örököseinek kijelölésében, az adózásban, a katonák toborzásában. A családnevek kialakulásában nagy szerepe volt tehát az adminisztratív bürokráciának.

A kételemű névrendszer, a családnévhasználat kialakulása természetesen nem hirtelen, hanem századokon át tartó lassú folyamat eredményeként történt. A társadalmi fejlődés eltérő volta miatt az egyes népeknél sem egyidejűleg jelenik meg. Családnevet először Olaszországban találunk a X-XI. században, majd Franciaországban és később Németországban. A Franciaországból való terjedés természetes következménye, hogy előbb Németország délnyugati városaiban tűnik fel, majd a kereskedelmi utak mentén - a művelődési vérkeringés vonalán - kelet és észak felé vonul. A folyamat a XIV. században eléri Magyarországot és vele együtt Lengyelországot is, miután már előbb megindult Csehországban. A szerbeknél, románoknál és bolgároknál a családnévhasználat megszilárdulása a XVII-XVIII. századra tehető, mert a pravoszlávval más művelődési körhöz tartoznak - bár Oroszországban a családneveket már egy évszázaddal korábban kezdik használni.

A családnév az egyes népeken belül a különböző társadalmi rétegek körében sem egyidejűleg tűnik fel. Mindig előbb a felső társadalmi réteg között jelenik meg, majd a középső rétegben, s igen későn az alsó népréteg, a jobbágyság között. A családnév megjelenésétől a teljes megszilárdulásig évszázadok telnek el, s az ingadozás - a kötelező adminisztráció mellett - napjainkig tart. Angliában a családnév például 1300 körül jelenik meg, de az anyakönyvvezetés csak 1538-ban válik kötelezővé. Walesben VII. Henrik csak a XVI. században rendeli el, hogy minden nemesnek legyen családneve, de a többi társadalmi réteg között még a XVIII. században sem válik általánossá. Németországban feltűnik a családnév már a XII. században, előbb a nemesség körében, majd a XIV. században elterjed a polgárság között, s csak a XVI. században válik általánossá. Magyarországon, bár az első családnevek feltűnnek már a XIII. század végén, kötelező használatukat csak - öt évszázaddal később - II. József írja elő. Ugyanezt Törökországban Kemal Musztafa 1935-ben rendeli el. Tunéziában és több más arab országban még később, a második világháború után rendezik törvénnyel a családneveket - s még ma is vannak országok, amelyekben nem általános a családnévhasználat.

6. A családneveket tehát minden népnél ugyanaz a szükséglet és szokás hozta létre, annak ellenére, hogy e szükséglet nem mindenütt azonos időben jelentkezik. A családnevek kialakulásának módja is csaknem azonos, a létrejövő kételemű névtípusok is egyezést mutatnak. Eltérést nem a kialakulás módjában és a családnevek típusaiban, hanem az eltérő nyelvben találunk. Nézzük meg a következőkben a gyakoribb családnévtípusokat.

a) A családnevek egyik típusa az, amelyben az apanév válik családnévvé. Az apanév mint családnév megvalósulhat úgy, hogy az újszülött egyéni nevet kap, s mellé az apa neve járul ’valakinek a fia’ jelentésű végződéssel. A magyarban János, a Péter fia szerkezetből alakult a Péterfi János kételemű névtípus. Ugyanezt a folyamatot mutatja a Walter, John’s son ’Walter, John fia’, amelyből végül a Walter Johnson név fejlődött. Hasonló angol név a Stephenson (István fia), Robinson (Róbert fia), Wilson (Vilmos fia) stb. Ezt a szerkezetet tükrözik az ilyen német nevek, mint a Mendelssohn, Jakobssohn, Mosessohn és mások. A skandináv nyelvekben ez a leggyakoribb névtípus. A -son Valakinek a fia’ jelentésű a svédben és az izlandiban is: Danielsson, Holgerson, Lar- son, Andersson, Olafsson, Nielson, Gustafsson, Karlsson, Erikson. A dánban és a norvégban ugyanez a végződés -sen alakú: Petersen, Larsen, Rasmussen, Andersen, Nielsen, Hansen, Ibsen stb.

Ugyanebbe a névtípusba tartoznak még a -poulosz végződésű újgörög nevek: Georgopoulosz, Sztavropoulosz, Makro- poulosz; a török -oglu végűek: Ahmedoglu, Davidoglu, Yege- noglu; az örmény -ján végűek: Hacsaturján, Petroszján, Mikoján; a -vili végű grúz nevek: Baratasvili, Gaprindasvili, Dzsugasvili, valamint a -dze és -zade végű tadzsik nevek: Leonidze, Szvanidze meg Turszunzade.

Az angolban vannak még olyan kelta eredetű nevek is, amelyekben a név ’ fiú’ jelentésű eleme a családnév elején található. Ilyenek a francia-normann eredetű angol Fitz- kezdetű nevek, amelyekben a Fitz a francia fils utóda: Fitzge- rald, Fitzmaurice, Fitzpatrick. Ilyen nevet általában az angol nemesek törvénytelen gyermekei kaptak. Szintén előtétként járult a névhez az ugyancsak ’ fiú’ jelentésű mac, illetőleg ennek rövidített párja, a mc: MacCarter, MacDonald, Mac- kenzie, McCarty, McHugh. Ugyancsak Valakinek a fia’ jelentésben az Ap jelentkezik: Aphugh. így a Mchugh, Fitz- hugh, Aphugh végső soron ugyanaz a név.

A semita népeknél időtlen idők óta ugyanez a rendszer dívik a névadásban. Az arab országokban Abdul ibn Husszejn annyi mint ’Abdul, Husszejn fia’. Ilyenek továbbá a héber Ben és Bar kezdetű nevek: Ben Bella, Ben Gurion, Bar- Kochba. Az ókori zsidóknál Jakub ben Abraham annyi mint ’Jákob, Ábrahám fia’.

Meg kell jegyeznünk, hogy amilyen gyakori ez a névtípus az említett nyelvekben, éppolyan szokatlan a finn, az újlatin, sőt a szláv nyelvekben is, bár az oroszban a keresztnév és az apa birtokjeles keresztneve mint családnév közé kezdetben odatették a szin ’fia’ jelentésű szót is, pl. Ivan szin Petrov, de e szerkezetből később a szin kimaradt.

Az apanévből keletkezett családnevek másik csoportjában az apa nevéhez nem egy ’fia’ jelentésű szó járul, hanem valamilyen birtokjel, azaz az egyéni név és a családnévként szereplő apanév között jelölt birtokviszony alakult ki. Ez a típus a magyarban sem ismeretlen, csak az birtokjel időközben i-vé záródott és megrövidült. Egy János a Ferencé típusú szerkezetből keletkezett a Ferenczy (János) és a többi más hasonló családnév. Az -s birtokjeles típus sűrűn előfordul az angolban: Adams, Dickens, Jones, Peters, Williams; a németben: Jakobs, Martens, Philipps, Roberts. Ide tartozik a Marx név is, hiszen ha az x betűt felbontjuk alkotóelemeire (k + s), nem nehéz rájönnünk, hogy e név annyit jelent: Márkusé, Márké.

A szláv nyelvekben éppen ezek a birtokjeles családnevek a legismertebbek. Az apanév kemény mássalhangzó után -ov, lágy mássalhangzó után -ev toldalékot kap. Nagyon gyakoriak az oroszban és a bolgárban: Petrov, Pavlov, Dimitrov, Iva- nov, Vasziljev, Grigorjev, Szergejev stb. Az -a végű nevek az oroszban ilyenkor -in végződést kapnak: Kuzmin (Kozmáé), Lukin (Lukácsé), Fomin (Tamásé). A szerbben hasonló szerepű az -ics (ic): Damjanics, Petrovics, Miklosics, Jakubo- vics, Nusics stb. A lengyelben az ilyenkor szokásos toldalék az -owicz vagy -ewicz: Kurilowicz, Mickiewicz, Sienkiewicz.

A görögben két, birtokviszonyt kifejező toldalékot is találunk. Az egyik az -adisz, -idisz, -idész: Fotiadisz, Konsztan- tinidisz, Stephanidész; a másik - hímnemű főnevek genitivu- saként - az -u: Nicolau, Theodoru stb.

Birtokos eset jele gyakran a latin eredetű nevek -i és -isz végződése is, pl. Augustini, Danielisz, de nem hiányzik e névtípus az újlatin nyelvekből sem. Ilyen szerepet tölt be az olasz -ni: Valentini, Antonioni, Graziani; a spanyol -ez: Alva- rez, Juanez, Fernandez ~ Hernandez, Perez; a románban az -escu: Ionescu, Vasilescu, Antonescu, Dumitrescu, Teodores- cu, Grigorescu. Ez utóbbiak annyira tipikusan román nevek, hogy az effajta nevet viselőkről ...escu címen színdarabot is írt - Tudor Muşatescu. Egy sor francia névben a de prepozíció fejezi ki a birtokviszonyt: Degeorges, Dejean, Depierre. Bizonyos francia nyelvjárásokban az a meg a la prepozíciónak van ugyanilyen értéke: Amathieu, Lamartine. A de, di az olaszban sem a nemesség jele a nevekben, hanem jelentésű: D’Annunzio, De Sica, Di Stefano, De Vittorio stb.

Szerepelhet családnévként az apanév minden jel, minden viszonyító nyelvi elem nélkül is. A magyar családnevek között találunk teljes alakú utóneveket (Pál, György, Tamás), de leggyakrabban a név becealakja válik családnévvé: Palkó, Pósa, Györke, Györkös, Tankó, Tancs. Az ilyen eredetű családnevek a magyarban főleg a székelyeknél gyakoriak. Megtalálhatók a románban: Andrei, Anton, Fanea, Firea, Costea, Mihnea, Luca, Luxandru, Ion, Ionuţ, Ilie, Ilieş, Iosif, Dan, Dânuţ, Ghiţâ, Radu; a franciában: Philippe, Simond, Aubert, Michelet, Clémenceau (< Clément), Hugo, Martinet, Pierret, Pierrot, Daudet (< lat. Deodatus), Rodin (< Rudolf), Rim- baud (< ném. Reimbold); a németben: Rudolf, Joachim, Luther, Rilke (< Rudolf), továbbá sok kicsinyítő képzős -ing, -ung névalak: Körting, Harding, Dühring, Adelung; az angolban: Grant, Watt (< Walter) stb. A finnben az effajta családnevek végén a jellegzetes -nen képzőt találjuk: Mattinen, Hakulinen, Paavonen, Yrjönen stb. A szláv nyelvekben is a kicsinyítő képzős egyéni nevek válnak leginkább családnevekké; így a szlovákban: Tomcik, Andreicik, Ada- mec, Mihalec, Odrus, Jakus, Antus, Slavko, Vladko, Franyo, Valjo, Benes, Petres, Tomes, Frantisek, Fridek, sőt ún. nagyító képzős névformákkal is találkozhatunk: Lesták, Fedák, Vandrák. Az ukránban nagyon jellegzetesek az -enko és a -juk képzős egyéni nevek: Makarenko (= kis Makár), Oszipenko, Korolenko, Tarastyenko; Kostyuk, Pavljuk, Romanjuk.

b) A családnevek egy másik típusát a helynevekre, az átköltözésre, származásra utaló nevek alkotják. Ezt a fajta családnevet a középkorban elsőként a nemesek kapták. A családnév általában a birtokot jelölte, vagyis a nemesek a birtokukról kapták vagy vették fel a nevüket. A magyar nemesek közül például a Thoroczkayak Torockó, a Kölcseyek Kölcse, a Széchenyiek Szécsény községről kapták a nevüket, és -i képzővel (az akkori helyesírás szerinti -y-nal) kapcsolták keresztnevükhöz.

A francia de, du, de la, a német von ugyanezt a szerepet töltötte be, ugyanilyen nemesi név a francia Philippe de Champagne, de Lafontaine, de Chateaubriand, a német Wolfram von Eschenbach, von Hindenburg, von Waldegg. Az alsóbb néprétegeknél később a családnévben a lakóhelyre való utalás már nem kötődik nemesi címhez, hanem csupán azt mutatja, hogy a család honnan költözött új lakóhelyére. Ilyenek a német -er képzős családnevek: Berliner (berlini), Hamburger, Oppenheimer, Krakauer stb.; a román -eanu, -anu, -ean, -an vagy -aru képzős családnevek: Bráileanu, Rebrea- nu, Muntean, Moldovan, Bârsan, Blăjan, Haţegan, Felecan, Comănaru, Rovinaru stb.; a görög -otisz végűek: Aksziotisz, Kovalliotisz stb. A hollandoknál és flamandoknál a van előtét ilyen szerepű: Van Dijk (= gáti), Van Gogh, Van Houten, Van de Velde, Vanderbilt; a franciában a viszonyító elem a de, du: Delille (= lille-i), Dubois (= erdei), Dujardin (= kerti), Du- mas (= házi), Dumont (= hegyi), Dupont (= hídi), Duval (= völgyi) stb. Az észtben gyakran a helynevek birtokos esete alkotja a családnevet: Pikamae, Saare. Az olaszban e nevek alakja Pisano, Romano, Veronese stb. A szláv nyelvekben -szkij, -szki, -cki, -sky képző kapcsolódik a helynévhez; az oroszban: Szibirszkij, Mescserszkij, Krupszkij; a lengyelben Lwowski, Tarnowski, Rapacki; a bolgárban: Levszki, Romanszki; a szlovákban: Zilinsky, Zvolensky. A szlovákban ilyen szerepű az -ák képző is: Hornyák (= hegyi), Lipták (= liptói). A finnben -nen vagy -la képzősök a helynévi családnevek: Lahtinen, Jokinen, Setala, Ravila, Liimola, de a puszta helynév is gyakori: Joki (= folyó), Maki (= hegy), Nurmi (= rét) stb. A puszta helynév előfordul a németben is: Kirchhof, Berg, Landau, Worms, Altheim; ritkán az angolban: Montgomery, Wiston, London, Woods, Craig, Downs, sőt a franciában is megtalálható, annak ellenére, hogy Napóleon az ilyen neveket tiltotta: Lyon, Paris, Laval, Villeneuve.

c) A fenti típussal rokon - hiszen a lakosság mozgására, vándorlására utal - a nemzetiséget jelentő név. A Németh, Tóth, Török, Rácz stb. névtípus nemcsak a magyarban, hanem más népeknél is gyakori; a románban: Bulgaru, Frâncu, Neamţu, Rusu, Tătaru, Turcu, Ungureanu; a németben: Pol- lach (= lengyel), Böhm (= cseh), Welsch (= francia), Frem- ming (= flamand, holland), Ungar (= magyar), Bloch (= ro- mán); a franciában: Lallemand (= német), Langlois (= angol), Lombard (= olasz), az angolban: French (= francia), Scott (= skót), Dutch (= holland); a szlovákban: Polák (= lengyel), Moravsk (= morva). E névtípus fellelhető a finnben is a szokásos -nen képzős alakban: Virolainen (= észt), Karja- leinen (= karjalai), Ruotsalainen (= svéd), Venülüinen (= orosz).

d) A kialakuló családnevek egy része ragadványnévként a nevet viselő személy foglalkozására utalt. A magyar Asztalos-, Kovács-, Szabó-, Szűcs-, Molnár-féle nevekhez hasonlókat találunk a románban: Cizmaru, Fieraru, Moraru, Ola- ru, Rotaru, Zidaru; a németben: Fischer (= halász), Pelzer (= szűcs), Schafer (= juhász), Schmidt (= kovács), Schneider (= szabó), Wagner (= szekeres), Weber (= takács); a franciában: Boucher (= mészáros), Boulanger (= pék), Lefévre (= kovács), Tailleur (= szabó), Tisserand (= takács); az olaszban: Ferrari (= kovács), Fogazzaro (= pék); az angolban: Baker (= pék), Chamberlain (= lakáj), Butler (= komornyik), Smith (= kovács), Taylor (= szabó). A szláv nyelvek között ez a névtípus a csehben és szlovákban gyakori: Krajcir (= szabó), Debnár (= bognár), Pekár (= pék), Stolár (= asztalos). Az oroszban e nevek is -ov birtokjeles alakok: Kuznyecov (= kovácsé, ti. a kovács fia), Ponomarjov (= sekrestyésé), Popov (= papé), Szaposnyikov (= vargáé) stb.

Hogy azonos módon alakul ki a legtöbb népnél a foglalkozásra utaló családnév, mutatja az is, hogy a magyar Kovács megfelelője a franciában a Ferrier, a spanyolban a Herrero, az olaszban a Ferraro, a románban a Fieraru, az angolban a Smith, a németben a Schmidt, a hollandban a Smit, a lengyelben a Kowalczyk, sőt még a szírben is a Haddad.

e) A családneveknek egy igen nagy csoportja ragadványnév eredetű. Ezek a nevek a régen elfelejtett ős valamely testi és lelki tulajdonságára, szokására, vagyoni helyzetére, szava- járására, életkorára, családi helyzetére vonatkoztak. A legváltozatosabb családnévtípus valamennyi népnél előfordul. Sorakoztassunk fel csupán néhányat mutatóban.

Ilyen családnevek találhatók a franciában: Lebon (= jó), Legrand (= nagy), Lebrun (= barna), Leroux, Rousseau (= vörös), Lecoq (= kakas), Renard (= róka), Corneille (= varjú), Racine (= gyökér), Loucheur (= selyp), Poincaré (= kockaököl), Mattamé (= rosszul felfegyverzett); a németben: Klein (= kicsi), Lange (= hosszú), Schwarz (= fekete), Hirsch (= szarvas), Ochs (= ökör), Fuchs (= róka), Herz (= szív), Hahn (= kakas), Helmholz (= sisakfa), Goldmann (= gazdag ember), Guttmann (= jó ember), Feuerbach (= tűzpatak); az angolban: Brown (= barna), Fox (= róka), Harding (= makacs), Longfellow (= hosszú fickó), Drinkwater (= idd a vizet); az olaszban: Gambetta (= láb), Rossi (= vörös), Colombo (= galamb), Buonaparte (= jó oldal), Bevilacqua (= idd a vizet), Machiavelli (= gonosz karmok); az oroszban: Tolsztoj (= kövér), Gladkij (= sima), Gorkij (= keserű), Bednij (= szegény), Szedoj (= ősz); a románban: Lungu (= hosszú), Strîmbu (= görbe), Scurtu (= alacsony), Pitigoi (= cinke), Cercel (= fülbevaló), Málaimare (= málészájú); a szlovákban: Behác (= szaladó), Hlavác (= nagyfejű), Galbác (= bal kezes, balog), Hrdos (= büszke), Nemoga (= néma), Suhajda (= legény); vagy akár a csehben a Smetana (= tejföl), a Chytry (= ravasz), a törökben az Aslan (= oroszlán), a szerbben a Szokol (= sólyom), a görögben a Mavru (= fekete).

A névadás indítékait tekintve a különféle népek ragadványneveiben is van közös: a jelentésből kiindulva a magyar Szőke, Fehér, a francia Leblanc, az angol White, az olasz Bianchi, a német Weiss, az orosz Belov, a walesi Gwynne, a román Bálan, Albu nevet először olyan valaki viselte a családban, aki szokatlanul szőke volt, vagy idő előtt megőszült. (Itt jegyezzük meg: a jellegzetes román nevek, bármilyen névtípusba tartoznak is, az -u(l) végartikulus miatt -u-ban végződnek: Marinescu, Ardeleanu, Moraru, Albu.)

7. Az apanévből, helységnévből, nemzetiségnévből, foglalkozás- vagy ragadványnévből keletkező családnév tehát az egyéni névhez társulva a névhasználatban az elkülönítést és egyénítést jobban szolgáló kételemű személyneveket hozta létre. Néhány népnél találkozunk több elemű nevekkel is.

Az angolszász országokban az előnév és az apai családnév közé beékelődik az anya családneve. Az amerikaiak tiszteletadásként olykor kiírják mind a három nevet: Franklin Delano Roosevelt, John Fitzgerald Kennedy, máskor meg a második nevet csak kezdőbetűvel jelölik: Lyndon B. Johnson. Angliában szokásosabb - legalábbis írásban - a két első nevet csak kezdőbetűvel jelölni: A. S. Hayes, B. D. Fray. A spanyol nyelvű országokban az y (= és) kötőszóval az apai és anyai családnevet kötik össze: Juan Menéndez y Pelayo, Manuel Rico y Fraga, Ramón Arramon y Serra. Találkozhatunk ilyen szokatlanul hosszú, többelemű személynévvel is: José Maria de Pereda y Sanchez de Porrúa.

Az oroszban némileg eltér a többelemű név az angoltól meg a spanyoltól. A név itt is három elemből áll: az előnév- ből, az apai előnévből és a családnévből. Az apai név férfiak esetében -ovics, -evics, a nők esetében -ovna, -evna végződésű. A családnév végén igen gyakran -ov, -ev, nőnemű alakban -ova, -eva végződést találunk. Például: Ivan Nyikolajevics Petrov, illetőleg Nyina Nyikolajevna Petrova.

8. A szláv nyelvekben a családnévnek általában van hímnemű és nőnemű alakja is. Az oroszban férfinév a Tyereskov, Guricsev, Krupszkij, Repin, e nevek női alakváltozata a Tye- reskova, Guricseva, Krupszkaja, Repina. Ugyanezt találjuk a bolgárban (Russzev—Russzeva), a lengyelben (Zambrowicz- Zambrowiczeva, Mirski-Mirska), a fehéroroszban (Taras- csenkov-Tarascsenkova). Bár a „tipikus” cseh nevek igen gyakran -ek, -ik toldalékban végződnek (Latek, Zatopek, Fu- cik), női alakváltozatuk mégis -ova végződést kap: Zatopko- va, Fucikova. Sőt az idegen eredetű nevek is ezt a végződést kapják női alakváltozatukban: Majer-Majerova. Ugyanígy a szlovákban: Ivanco-Ivancova. A melléknévből alakult családneveknek éppúgy van nő-, illetőleg hímnemű alakjuk, mint a közszavaknak. A szláv családnevek hím- és nőnemű alakjából már eleve tudni lehet, hogy akiről szó van, férfi-e, vagy nő, bár az oroszban az idegen eredetű családnevek, az ukránban az -enko meg a -juk végződésű nevek e szabály alól kivonják magukat.

9. Ami az egyéni név és a családnév sorrendjét illeti, az előbbi a nyelvek többségében megelőzi a családnevet, s csak néhány nyelvben, mint például a magyarban, a kínaiban és a japánban van fordítva. Miért ez a kettősség? A családnevek kialakulásának folyamata akkor ment végbe, amikor a latin nyelv tekintélye igen nagy volt. S ha tudjuk, hogy a családnév jelző (tulajdonság- vagy birtokosjelző), és hogy a latinban meg a legtöbb indoeurópai nyelvben a jelző a jelzett szó után áll, akkor természetszerűnek tekinthetjük, hogy a családnév követi az egyéni nevet, pl. a latin Benedictus Rufus, az olasz Benedetto Rosso, a francia Benőit le Roux. (A románban hasonló szerkezetek: Ştefan cel Mare, Alexandru cel Bun.) A nevek sorrendjében kialakuló általános európai nyelvszokás ott is érvényesítette hatását, ahol ez nyelvileg nem lett volna törvényszerű. A németben az apa nevére utaló családnevek a német nyelvtan szabályai szerint is az egyéni név után kerülnek (Otto Karlssohn), ha azonban a családnév tulajdonságjelzőből származik, a nyelvtan szabályai szerint az Adenauer Konrad volna a szabályos sorrend. A célszerűtlen kettősség elkerülésére való törekvés és a szinte kényszerítő latinos keresztnév-családnév sorrend egységessé tette a névhasználatot.

A magyarban - mint köztudomású - a jelző megelőzi a jelzett szót, s így a természetes sorrend Bándi László, Benko Zoltán, Szabó György, Gálffy Antal. Ám nemcsak a magyarban, hanem a többi finnugor nyelvben is ez a jelző és a jelzett szó sorrendje, ennek ellenére a finnben a Paavi Itkonen, Lauri Hakulinen, az észtben a Paul Ariste, Julius Magiste latinos sorrend a szokásos, a hivatalos névhasználat, amely tulajdonképp svéd hatást mutat, érthetően, hiszen a finnek évszázadokon át svéd alattvalók voltak.

10. Ha már említettük, hogy a kínai és japán személynevekben a magyarhoz hasonlóan elöl áll a családnév, lépjünk ki az európai népek neveinek köréből, s vessünk egy pillantást a kínai és a japán, valamint az arab nevekre.

A kínai nevek három elemből tevődnek össze, minden elemük egy-egy szótagból áll, s nem különülnek el férfi- és női nevekre. Mindenki előtt ismeretesek az ilyen háromelemű nevek: Szun Jat-szen, Teng Hsziao-ping, Hua Kuo-feng. A háromelemű név tagjai közül (pl. Li Hung-csang) az első, a Li az öröklődő családnév, a második, a Hung, ugyanazon szülőktől származó valamennyi testvér neve, csupán a harmadik, a csang az egyéni név. Ritkán előfordul a kételemű név is: Csen I. A nők férjhezmenetelük után is megőrzik teljes, saját háromelemű nevüket.

A kínai nevek valamennyi elemének közszói értelme van (pl. Csen = gyöngy). Nincsenek hagyományosan használt egyéni nevek, mindenki olyan közszói értelmű nevet ad, amilyen tetszik neki. A családnevek között mintegy 3000 hagyományos név öröklődik. A kínai névrendszer hatással volt más távol-keleti népek névrendszerére is; a kínaiakhoz hasonló névrendszert találunk a koreai meg a vietnami nyelvben.

A továbbiakban sorakoztassunk fel néhány egyelemű, közszói értelmű arab nevet: Ali (= magas), Ahmed (= áldott), Gemal (= szépség), Kemal (= tökéletes), Murat (= kívánt), Musztafa (= választott), Enver (= a legkiválóbb), Hasszan (= szép), Szelim (= erős) stb. Minthogy azonban az egyelemű nevek eléggé kis számúak voltak, hamar megjelentek az összetett nevek is, közöttük a már említett, az apai név elé illesztett ‘fia’ jelentésű ben szóval alakult több elemű nevek, mint Ali Ben Ahmed (Ali, Ahmed fia), Ali Ben Hasszan. Az egyelemű nevek differenciálódását segítette elő a ‘szolgája’ jelentésű Abdel is: Abdel Káder (= a mindenható szolgája), Abdel Kerim (= a kegyelmes szolgája). Az Abdallah vagy Abdullah név is tulajdonképpen Abd Allah (= Allah szolgája). Ezen az alapon alakult ki a háromelemű név is, mint Gamal Abdel Nasszer (nasszer = segítő), de az arabban nem ritkák az ilyen kígyóhosszúságú nevek sem: Szidi el Hadzsi Abd el Kader Uled Mahiddin. Figyelmet érdemel az ‘aki feltámad’ jelentésű Mahiddin név -din eleme, amely ‘hit, vallás’ jelentésű, s amely sok arab (és török) név alkotóeleme: Alladin, Naszretin, Nurredin, Szaladin stb.

 

A MAGYAR CSALÁDNEVEK KIALAKULÁSA

 

A XIII. század közepéig a magyarságnak egyelemű neve volt. Ugyanez volt a szokásos a germán, a szláv, a török népeknél is. A volt római provinciákban szintén ez a névhasználati mód vált uralkodóvá.

E korszak névadási szokásairól több ránk maradt nyelvemlék vall, ilyen a dömösi apátság 1138-ban kelt adománylevele, valamint a tihanyi apátság népeinek összeírása és a Váradi Regestrum. Ha az itt előforduló egyelemű nevek nyelvi eredetét vizsgáljuk, köznévi eredetű ősi magyar neveket, török, szláv meg germán eredetű jövevényneveket találunk, de igen sok egyelemű név homályos eredetű, sokukat máig sem sikerült megfejteni. A magyar közszói eredetű nevek jó része kezdetleges név, a primitív névadás terméke: „A rendszerezés indítéka, az etimológia - írja Hajdú Mihály - igen vitatható, ugyanis azt kell eldöntenünk, hogy a név alapjának a közszavát tekintjük-e kiindulópontnak, vagy a név keletkezésekor való állapotot. Úgy vélem - írja továbbá -, hogy a névvé válás időpontjában már magyar közszóként élő szavakból alakult neveket magyar eredetűeknek kell tekintenünk, s csak azokat tekinthetjük idegeneknek, amelyek névként kerültek valamely idegen nyelvből a magyar szókincsbe. A Bátor, Bika, Disznó név tehát magyarnak tekinthető, jóllehet maga a közszó török eredetű, a Baja ’erő, uralom’, Karcsa ’fekete sólyom’, Kurd ’farkas’ név viszont török jövevénynév a magyarban, mert közszóként nem volt használatos egyik sem előtte.” Ha ezek közül a magyar közszói eredetű nevek közül sze- melgetünk, látjuk, hogy egyik-másik név a születés idejére utal: Sumbot (Szombat), Pentuk (Péntek), Pinkusti (Pünkös- ti). A névadók a gyerek születésekor ún. kívánság neveket is adhattak: Bahatur (Bátor), Ereu (Erő), Joember (Jóember), Genuruch (Gyönyörű). Utalhatott a név külső testi tulajdonságra: Cusid (Kicsid), Nogiud (Nagyod), Zeuke (Szőke), Files (Files ’nagyfülű’). Számos név csak felnőtt korban keletkezhetett: Churba (Csorba), Medeu (Meddő), Numhw (Nemhű), Guden (Gödény). Ezek között az egyelemű nevek között foglalkozásneveket is találunk: Zeleus (Szőlős), Erdeus (Erdős), Scekeres (Szekeres), Zobov (Szabó). Felnőtt korban alakulhattak ki a népnevek is: Beseneu (Besenyő), Scicul (Székely), Lengen (Lengyel), Scerecin (Szaracén), Hwruat (Horvát). Igen érdekesek az ún. óvónevek, melyek a rossz szellemeket tartják távol az újszülöttől: Numwog (Nemvagy ’nem létezel’), Nemei (Nem él). Az óvónevek egy másik csoportjába a csúnya, a rossz jelentésű közszavakból alkotott nevek tartoznak, amelyek azt a célt kívánják elérni, hogy a gonosz szellemeknek ne legyen érdemes igényt tartaniuk a gyerekre. Ilyen nevek: Fergudi (’férgecske’), Nuhu (’nyű’), Patkan (patkány), Cenke (’kutyakölyök’). Magyar közszókból alakult egyelemű nevek között vannak állatnevek: Bika, Giznoud (’disznócska’), Thuca (’tyúk’); vannak növénynevek: Som, Mohar (Muhar), Zob (Zab); szerepelnek közöttük az égitestek nevei is: Holdus (Holdas), Hugus (’csillagos’) stb.

Az Árpád-kori egyelemű személynévanyagban jelentős mennyiségű török jövevénynevet találunk. Sorakoztassuk fel néhányukat. Vannak közöttük tulajdonságot jelölők: Olup (Alap < török alyp ’hős, bajnok, derék’), Inok (Inak < török Ynay ’bizalmat érdemlő, hűséges’), vannak közöttük foglalkozásra utalók: Cabadi (Csabadi < török coban ’pásztor’), Tarcand (Tárkánd < török tarqan ’kézműves, mesterember’). Jelölhettek e török eredetű nevek emlősállatot: Buga < török buga ~ buka ’bika’), Bura (Bura < török bura ’tevebika’). E nevek között ott találjuk a ragadozó madarak neveit: Achus (Ákos < török ak-kus ’fehér sólyom’), Turul (< török tuyrul ’kis fekete sólyomfajta’) stb. A régi világi személynevek között találunk szláv eredetű neveket: Budmer, Ladomir, Zoboz- lo, Bogdanus, de feltűnnek a germán eredetű nevek is: Albert, Detric, Heim, Pot stb.

A kereszténység felvételével a világi nevek mellett megjelennek az egyházi eredetű személynevek. E nevek igen gyorsan terjedtek az Árpád-korban is, a Budai Zsinat után pedig még inkább. Az 1279. évi Budai Zsinat egyik határozata szerint nevet csak pap adhat. Az egyelemű egyházi nevek gyakorisága e korban Fehértói Katalin szerint a következő:

Pál, Péter, János, Miklós, Benedek, István, Márton, Mihály, Tamás, György, Jakab. Berrár Jolán szerint 1400-ig a leggyakoribb női nevek között van az Erzsébet, Margit, Katalin, Anna, Ilona, Klára. E nevek megjelenését az magyarázza, hogy a keresztény egyház vezetői már a Krisztus utáni első évszázad vége felé elkezdték szorgalmazni a gyermekek megkeresztelésekor a mártírok neveinek választását, hogy emlékezetük fennmaradjon. E nevek többsége ótestamentu- mi, illetőleg martirológiai, latin eredetű. E korszak fő jellemzője továbbra is az egyelemű nevek használata. Kezdetben a világi személynevek voltak túlsúlyban, majd a keresztségben kapott nevek, a világi személyneveket háttérbe szorítva, váltak uralkodóvá. „...a kételemű névadás a magyarság kereszténységre térése óta - írja Benkő Loránd -, a keresztnevek fölvételének kötelező egyházi szokása óta adva volt, hiszen azóta két különböző eredetű: világi és egyházi névadás élt egymás mellett; amaz a hagyománynak, emez az egyház kemény törvényeinek köszönve létét. A kétnevűség mégsem tudott kifejlődni, mert nem voltak meg hozzá az alapfeltételek.” De elérkezik az az időszak - a XIII. század második felében -, amikor szükségessé válik - elsődlegesen a köznemesi és főúri rétegeknél - a másodlagos névelem kialakulása, miközben az alsóbb néprétegek körében az egyelemű név sokáig fennmarad. A paraszti osztály nevei a XIII. és XIV. század folyamán továbbra is egyeleműek. De fontos érdekek fűződnek a tulajdonjoghoz, s ez megköveteli a vagyonos réteg egyedeinek pontos számontartását, megkülönböztetését, elkülönítését. Az oklevélírási gyakorlat, az emberek pontos számontartása eredményezte a családnév kialakulását. A korábbi egyelemű név - e korszakban a keresztnév - és a kialakult öröklődő családnév összekapcsolásából született meg a ma is használatos kételemű személynév, a magyarban jelző és jelzett szó szórendi szabálya szerint: családnév + keresztnév. A családnevek elterjedését támogatta a népesség szaporodása, de szerepe volt a gazdasági és társadalmi viszonyoknak, és közrejátszott a nyugati, keresztény kulturális áramlat is. Természetesen a családnevek kialakulása hosszas folyamat. Hangsúlyoznunk kell a kialakulás és a megszilárdulás különbségét. Benkő Loránd a XIII. századra teszi a családnevek kialakulásának kezdetét a főúri osztály névhasználatát hangsúlyozva, de szerinte „a paraszti osztály nevei a XIII. és XIV. században is egyeleműek”. A szabályosan öröklődő, kételemű névrendszer megszilárdulását a XVII-XVIII. századra szokás tenni.

A XIII. század végén a felsőbb társadalmi réteghez tartozó személyeket már csak legritkább esetben jelölik egyelemű névvel. A korabeli latin nyelvű oklevélírás gyakorlata is a szóban forgó személyt körülírással pontosítja: Alexius filius Gude (’Alexius Gude fia’), Nicolaus dictus Bud (’Budnak mondott Nicolaus’), Petheu de Barlag (’Barlagi Pető’), Pet- rum filium de genere Sol (’Péter a Sol nemzetség fia’) stb. „Az oklevelek latin személy-megjelöléseit és a mögöttük rejtőző vagy néha már a latin oklevélben is feltűnő magyar alakulatokat - írja Benkő Loránd - négy nagy csoportra oszthatjuk, aszerint, hogy az egyelemű név mellé járuló másodlagos névelemet mi szolgáltatja. A másodlagos személynévhez alapul szolgálhat: A) az apa egyelemű neve; B) a helység neve, ahol a személy birtokos; C) a nemzetségnév; D) a világi névadáson alapuló ragadványnév.” Lényegében - a nemzetségnév kivételével - ezt a fölosztást tükrözi a későbbi magyar nyelvű személynévrendszer is.

Minden családnév-rendszerezés kiemelt helyen foglalkozik a családnevek eredet szerinti felosztásával. A rendszerezés képviselői közül ki kell emelnünk Kniezsa István, Benkő Loránd, Bárczi Géza, J. Soltész Katalin, Fehértói Katalin és Hajdú Mihály fölosztását. Az említett szerzők többsége a nemzeti nyelvből, esetünkben a magyarból magyarázható családnevek etimológiai fölosztásával foglalkozik, Fehértói Katalin, J. Soltész Katalin és Hajdú Mihály rendszerezésében azonban helyet kapnak az idegen eredetű magyar családnevek is. E rendszerezésekben csupán árnyalati különbségek vannak, uralkodik bennük a közös szemléletmód. Ezek nagyfokú figyelembevételével alakítottam ki magam is a számba vett családnevek rendszerét az alábbiak szerint.

I. Magyarból eredeztethető, magyarázható családnevek

      1.) Az apa egyelemű nevéből alakultak:

a) az apanév patronimikon képzős alakjai;

b) az apanévhez járuló -fi utótagú családnevek.

2.) Helységnévből valók:

a) településnév + -i képzős alakulások;

b) puszta helynevek mint családnevek.

3.) Világi névadáson alapulók:

a) népnevek mint családnevek;

b) mesterségre, foglalkozásra utalók;

c) tisztséget, méltóságot, társadalmi hovatartozást jelölők;

d) testalkatra, testi fogyatékosságra, külső testi tulajdonságra utalók;

e) jellemre, belső lelki tulajdonságra utalók;

f) állatnevekből alakult családnevek;

g) növénynevekből alakult családnevek;

h) betegségre utalók;

i) életkorra utalók;

j) vagyoni állapotra utalók;

k) társadalmi állapotra, hovatartozásra, életvitelre utalók;

l) családi, rokoni állapotra utalók;

m) nemzedékek viszonyítására utalók;

n) birtoklásra utalók;

o) anyagot, tárgyat jelölők.

II. Idegen eredetű családnevek

III. Bizonytalan jelentésű, etimológiájú családnevek Idegen eredetűnek csak azokat a családneveket tekinthetjük, amelyek családnévként kerültek át valamely (így például a szláv, a német, a román nyelvből), s így a család származásáról tanúskodnak. Az idegen eredetű magyar közszók alapján keletkező családnevek (pl. Pintér, Kántor, Benedek, Simon, Kanizsa) nem tekinthetők idegen eredetű családneveknek. „Véleményem szerint - írja J. Soltész Katalin - a magyar családnévállomány 40%-át kitevő idegen alakú neveket nem rekeszthetjük ki a ťmagyar családnévŤ fogalmából.” J. Soltész Katalin egyébként megkülönböztet idegen eredetű és idegen alakú családneveket. Szerinte a Láng (< ném. Lang) családnév idegen eredetű, de már magyar hangzású családnév, a Vogel (fógel) alakja és ejtése már elárulja az idegen nevet. Viselői természetesen már magyar nemzetiségűek.

Némiképp más a helyzet kisebbségi körülmények között. Román vonatkozásban a vizsgálatból kirekesztettem az idegen alakú és hangzású, a román hang- és írásrendszernek megfelelően írt családneveket (pl. Cămărăşan), mert - a közvetlen gyűjtőmódszerrel szemben - nem volt módomban megállapítani, hogy a család magyar nemzetiségűnek tartja-e magát vagy sem, annak ellenére, hogy magyar tannyelvű iskolába járva a magyar kultúra birtokosa, magyar anyanyelvű, magyar érzelmű. Talán egy szociológiai vizsgálat, akár szúrópróbaszerűen is, ezt majd eldönti. Magam tapasztalatából tudom, hogy hajdani osztálytársam, bár Loghin formában írta a nevét, így románosan (ejtve Logyin volt), szinte magyarabbnak tartotta magát, mint a többi, valóban magyar nevű osztálytársa.

 

A SZÁMBA VETT CSALÁDNEVEK VIZSGÁLATÁNAK FORRÁSA

A Maturandusok című kiadvány névsorainak összeszám- lálása szerint 1994 és 2002 között a magyar tannyelvű középiskolákban 51 984 tanuló végzett. E szám településekre lebontva a következőképpen alakult:

 

Székelyudvarhely:

5669

Beszterce:

282

Marosvásárhely:

5067

Dicsőszentmárton:

274

Csíkszereda:

4386

Négyfalu:

260

Nagyvárad:

3954

Szilágycseh:

245

Kolozsvár:

3850

Csíkdánfalva:

249

Sepsiszentgyörgy:

3780

Sarmaság:

234

Szatmárnémeti:

2991

Korond:

225

Kézdivásárhely:

2465

Erdőszentgyörgy:

219

Gyergyószentmiklós:

1945

Gyergyóditró:

212

Zilah:

1251

Bánffyhunyad:

187

Brassó:

1151

Gyulafehérvár:

185

Nagyenyed:

1095

Medgyes:

183

Nagykároly:

910

Dés:

179

Arad:

835

Szamosújvár:

176

Székelykeresztúr:

759

Gyergyóalfalu:

172

Szentegyháza:

721

Torda:

161

Temesvár:

691

Zetelaka:

156

Barót:

613

Kraszna:

152

Szilágysomlyó:

611

Máramarossziget:

138

Szászrégen:

540

Tasnád:

130

Kovászna:

503

Nagyszeben:

127

Margitta:

456

Kőhalom:

120

Nyárádszereda:

442

Déva:

118

Nagybánya:

424

Gyimesfelsőlok:

112

Érmihályfalva:

397

Mezőbánd:

108

Segesvár:

382

Balánbánya:

108

Nagyszalonta:

345

Pécska:

72

Szováta:

317

Nagykágya:

36

Csíkszentmárton:

298

Petrozsény:

31

Székelyhíd:

285

 

 

Nem vizsgáltam azonban mind az 51 984 személy nevét, csak a magyar helyesírással írt neveket elemeztem. Ezek száma: 45 189. Kirekesztettem ugyanis azokat a neveket, amelyek román helyesírással írt, tipikusan román nevek. Például az Achim román név, nem vettem figyelembe, de az Átyim mint román eredetű magyar név már bekerült a vizsgálandó nevek közé. Az illető személyek alkalmasint a vegyes házasság révén a román apa nevét viselik, de közöttük olyan magyar nevek is lehetnek, amelyekről feltételezhető, hogy a magyar név bejegyzése az anyakönyvi hivatalban, bediktálás alapján, román helyesírással történt. Ilyen nevek, mint például: Bokor > Bocor, Bárányi > Barani, Kálmán > Calman, Csonka > Cionca, Kávási > Cavaşi, Pálinkás > Palincaş, Kántor > Cantor, Istók > Iștoc, Szucsági > Suciaghi, Erkedi >Erchedi, Szombat > Sombat stb. Hogy e nevek viselői magyarnak tartják magukat, vagy sem, nem állt módomban eldönteni. Szemléltetésképpen a román nevek egy csoportját, a teljesség igénye nélkül, az egyes nevek gyakoriságának mellőzésével, az alábbiakban közlöm:

Alban, Alexa, Almăşan, Anderco, Andrei, Anghel, Ardelean, Ardeleanu, Armancu, Aurariu, Avram, Bacarnea, Baciu, Balea, Banu, Baraboi, Barani, Barbu, Barticel, Bădărău, Bălescu, Băndean, Bârsan, Bereşchi, Bertici, Bichiş, Bighiu, Blejuc, Bocor, Bodea, Bogheanu, Boghiş, Boier, Boita, Bojan, Bonci, Boncina, Bondici, Bone, Bordeanu, Bordianu, Borican, Boşca, Boşcu, Botian, Botorcu, Brădescu, Brăescu, Brecter, Buciuman-, Cucu, Bucur, Budinciuc, Buler, Bunica, Burcă, Burian, Butacu, Butiu, Caia, Calman, Canea, Cantor, Caracea, Casiadi, Casian, Catea, Cavalciuc, Cavaşi, Cazac, Cazacu, Cârnatu, Cătană, Câmpeanu, Câmpianu, Ceangău, , Cenger, Cengeri, Cernic, Cervid, Chelbezan, Chemeri, Chende, Cherciu, Cherecheş, Chereji, Cheri, Chesuţi, Chevul, Chici, Chichindan, Chilat, Chiorean, Chiriţescu, Chirode, Chiş, Cibi, Cibulac, Cibutariu, Ciobanu, Ciobotaru, Ciocârlâu, Ciocuta, Cionca, Ciorea, Ciser, Ciucinia, Coadă, Coci, Cociodar, Cochior, Cocoş, Codrea, Cojocar, Cojocaru, Colceri, Coman, Comănescu, Constantin, Constantinescu, Copati, Corbei, Corbui, Corda, Corleciuc, Coroi, Coroiu, Cosma, Cosovan, Costa, Costan, Costea, Costin, Coşovan, Cota, Cotârlău, Cotiraş, Covaci, Covaciu, Crainic, Crăcănel, Crăciun, Crecan, Creţ, Creţu, Crijan, Cristea, Cristian, Cristodor, Croitoriu, Crucerescu, Curelea, Custorov, Dae, Dandei, Dascal, Dascălu, Deleşega, Dinca, Dinu, Dobre, Dobrean, Dogaru, Dolhescu, Donca, Doroghi, Drâgoiu, Duca, Dumitrache, Dumitru, Duroi, Ecaterinei, Eftimie, Epureanu, Erchedi, Estoca, Fartade, Fechete, Feier, Fetico, Filimon, Fiscutean, Florea, Focşa, Francisc, Francu, Frunza, Fuccaro, Fucs, Gagiu, Gale, Garbea, Gavrilescu, Gădălean, Gârbea, Gâta, Geambaşu, Geangălău, Georgescu, Ghenghe, Gheorghe, Gheorghiac, Gheorghiţă, Gheran, Gherghey, Ghitea, Ghuri, Gindele, Giurgiu, Giuruma, Gîrbovan, Goga, Gostian, Grasin, Graur, Guiaş, Guşă, Gută, Harbu, Hăngan, Hendea, Hengan, Herciu, Heşfeşeanu, Hodiş, Horj, Hosu, Hossu, Hrabovski, Hudea, Husar, Husaru, Iablonschi, Iacob, Iancu, Ianculescu, Ianoşi, Iclănzan, Iezdemer, Ilanu, Iliş, Irimia, Ioni, Iorga, Iosip, Istrate, Iştoc, Iuen, Iuga, Ivanciu, Joja, Lazăr, Lazici, Lăpuşan, Lăpuşeanu, Lechti, Lencar, Lichi, Lifu, Lorinţ, Luca, Lucaci, Lucaciu, Lupean, Madru, Maier, Maioga, Maior, Malanca, Manea, Maniu, Manole, Marc, Marchiş, Marcu, Mareuş, Marfici, Margui, Martalogu, Martec, Mastaleriu, Matei, Mărginean, Megheri, Mesaroş, Metei, Micău, Michel, Miclăuş, Micle, Miclea, Mihai, Mihăilă, Milinte, Minculete, Mirce, Mircea, Miron, Misiac, Mititelu, Mitrică, Mitru, Mocanu, Mociar, Mohaila, Moica, Moroianu, Moscviciov, Munc, Muntean, Munteanu, Murariu, Mureşani, Mureşanu, Murgui, Naghi, Nădejde, Năprădean, Neagu, Neculai, Negele, Negoaiă, Negrea, Negru, Nicheu, Nichita, Nicolae, Nicoriuc, Niculescu, Nistor, Novac, Oancea, Ocheanu, Ocneru, Olaru, Oltean, Oprea, Orgovici, Pagani, Palincaş, Panait, Papadopol, Papagică, Pascu, Paşca, Păduraru, Pârâu, Pârgariu, Petraru, Petre, Petric, Petru, Pintea, Pirici, Pislaru, Pîrjol, Pobereznic, Poenar, Pofoc, Pogăcean, Popa, Popescu, Popovici, Porombovici, Poşea, Prahovean, Preda, Prisecaru, Purcar, Purdea, Puşcaş, Radici, Radu, Raduch, Rahău, Raica, Raposa, Rar, Raţiu, Rădulescu, Rănoiu, Regian, Roca, Roşca, Rugină, Ruja, Rus, Rusu, Russu, Sabău, Sabou, Safta, Saftencu, Saitoc, Samoşan, Saraziu, Sascău, Săprugi, Sârbu, Schircanici, Scridon, Scurta, Seciu, Seitan, Selejan, Senco, Senpali, Sibişanu, Silaghi, Silimon, Sisea, Slâniceanu, Soare, Socaci, Sombat, Someşan, Spaciu, Stan, Stanciu, Stangerean, Stângeran, Stoica, Stupar, Suciaghi, Suciu, Sughici, Şeulean, Şinca, Şirghel, Ştefan, Ştefănescu, Şuteu, Tanzoriş, Tavagiu, Tâmpu, Târnovan, Teoreanu, Tesari, Tesler, Terşilă, Tinca, Toader, Todea, Toma, Tomas, Tomaş, Toncean, Tontea, Tota, Tutelea, Turcu, Tavagiu, Ţâra, Ţentea, Ţepuc, Ţineghe, Ţinian, Uglean, Ugocean, Ungurean, Urzica, Uxandru, Vancea, Vasile, Vătaf, Veconi, Vegher, Vespreni, Vilico, Vindiş, Vintilă, Vinţe, Vitan, Vlad, Vlădărean, Vlăseana, Voicu, Volescu, Vrencean, Zabou, Zdroba, Zotici, Stb. stb. , , ,

 

A SZÁMBA VETT CSALÁDNEVEK GYAKORISÁGI MUTATÓJA

 

Anyagomban előforduló magyar családnevek gyakorisági mutatója a következő:

 

1525 Szabó, 1171 Nagy, 885 Kovács~,Kováts, 717 Kis~Kiss, 416 Székely, 413 Szász, 385 Bíró, 374 Tót~Tóth, 372 Gál~Gáll~, Gaál, 370 Molnár, 356 Pap~Papp, 334 Pál~Páll~, Paál, 322 Balázs, 321 Bálint~, Bálinth, 320 Péter, 297 Varga~, Vargha, 293 László, 290 Szilágyi, 289 Farkas, 281 Márton, 273 Máté~, Máthé, 268 Fülöp, , 267 Barta~, Bartha, 265 Balog~, Balogh, 263 Antal, 250 Simon, 244 Lorinc~, Lorincz, 244 György, 234 Lukács~, Lukáts, 234 Fazakas, 228 Jakab, 225 Orbán, 217 Gergely 217 Szocs~,Szots, 216 Török, 207 Demeter, 204 Ferenc~, Ferencz, 199 Mihály, 183 Veres~, Veress, 182 Miklós, 181 Sándor, 177 Dávid, 176 Kelemen, 175 Barabás, 174 Tamás, 169 Fekete, 169 Horvát~, Horváth, 168 Benedek, 163 Ambrus, 161 Albert, 161 Csíki~, Csíky, 157 Vass, 151 Kádár, 150 Szakács~, Szakáts, 145 Fodor, 142 Oláh, 140 Dénes, 139 Boros, 135 András, 134 Simó, 127 Kocsis, 125 Imre~, Imreh, 124 Vajda, 117 Fábián, 117 Tankó, 114 Mátyás, 113 Kerekes, 112 Német~, Németh, 111 Balla 111 Lázár, 111 Magyari, 108 Keresztes, 108 Rác~, Rácz~Rátz, 107 Bodó, 107 Józsa, 103 Gáspár, 100 Ily és 100 Király, 99 Gábor, 98 Ferenci~, Ferenczi~ Ferenczy~, Ferentzi, 97 Katona, 97 Lakatos, 94 Incze, 93 Bokor, 93 Kacsó, 90 Kozma, 89 Sós~Soós, 88 Bereczki~, Bereczky, 86 Domokos, 84 Borbély, 82 Sebestyén, 82 Sipos, 82 Takács~, Takáts, 81 Elekes, 81 Nemes, 80 Mezei~, Mezey, 80 Ráduly, 79 Benkő, 79 Erős~, Erőss, , 77 Szőke, 75 Csibi~, Csiby, 75 Deák 75 Sánta~, Sántha, 73 Orosz, 71 Vincze, 70 Erdei, 70 Mészáros, 68 Bodor, 66 Kulcsár 66 Pálfi~, Pálffi~, Pálffy, 65 Zsigmond, 64 Fejér, 64 Kedves, 64 Moldován, 63 Hajdu~, Hajdú, 63 Bartos~, Barthos, 62 Fehér, , 61 Csáki~, Csáky, 57 Szűcs, 56 Bakó, 56 Bedo, 56 Bencze, 56 Puskás, 55 Bot~Both, 55 Dobai, 54 Dobos, 54 Juhász, 53 Jánosi, 53 Tordai, 52 Szántó~, Szánthó, 51 Hegyi, 50 Bakos 50 Baricz, 50 Kertész 50 Kolumbán, 50 Lackó~, Laczkó, 49 Abrahám, 49 Bara, 49 Köllő, , 48 Egyed 48 Hadnagy, 48 Pataki~, Pataky, , 47 Sólyom 47 Tódor, 46 Sipos, 46 Sípos, 45 Bajkó, 45 Koncz~, Kontz, 45 Kun, 45 Lovász, 45 Major, 45 Siklódi, 44 Bartalis~, Barthalis, 44 Bartók, 43 Béres, 43 Halász 43 János, 42 Ádám, 42 Cseh, 42 Gagyi, 42 Péterfi~, Péterfy~, Péterffy, 41 Császár, 41 Sütő, 41 Varró, 40 Dósa 40 Kopacz~, Kopatz, 39 Beke, 39 Ördög~, Ördögh, 39 Timár, 38 Ágoston, 38 Bányai, 38 Boda, 38 Csata, 38 Dombi~, Domby, 38 Salamon, 38 Szép, 38 Virág~, Virágh, 37 Borsos, 37 Csíszér, 37 Finta, 37 Izsák 37 Portik, 36 Balázsi~, Balázsy 36 Dezső, 36 Kálmán, 36 Kurkó, 36 Lengyel, 36 Madaras, 36 Szatmári~, Szatmáry~, Szathmári~, Szathmáry, 36 Táncos~, Tánczos, 35 Bán, 35 Gálfi~, Gálffy 35 Karda, 35 Magyarosi, 35 Marti~, Marthi~, Marthy 35 Pásztor, 35 Pop, 35 Szaniszló, 34 Asztalos, 34 Joó, 34 Németi~, Némethi~, Némethy, 34 Tófalvi, 34 Víg~Vígh, , 33 Korodi~, Korody, 33 Sinka, 33 Szegedi~, Szegedy, , 32 Darvas, 32 Györfi~, Györfy, 32 Iszlai~, Iszlay, 32 Váradi~, Várady, , 31 Dániel, 31 Deézsi~, Dézsi~, Dézsy, 31 Taar~Tar~, Tarr, , 30 Bogdán, 30 Boér, 30 Dimény, 30 Ozsvát~, Ozsváth, 30 Réti~Réthi~, Réthy, , 29 Becze, 29 Birtalan, 29 Fancsali, 29 Pető~Pethő, 29 Sikó, 29 Tókos, 29 Váncsa~, Vántsa, , 28 Bertalan, 28 Cseke, 28 Hunyadi, 28 Kolcsár, 28 Lőrinci~, Lőrinczi~, Lőrinczy, 28 Menyhárt, 28 Osvát~, Osváth, 28 Palkó, 28 Seres, , 27 Adorjáni, 27 Bartis, 27 Bende, 27 Budai, 27 Csergő, 27 Gyenge, 27 Opra, 27 Rákosi~, Rákosy~, Rákossy, 27 Somogyi, 27 Fazekas, 27 Gecse, , 26 Halmágyi, 26 Ladó, 26 Sárosi~, Sárosy~, Sárossy25 Adorján, 25 Andrási~, 25 Andrásy, 25 Bács, Böjte~, Böjthe~, Böythe, 25 Csutak, 25 Karda, 25 Murvai~, Murvay, 24 Borbáth, 24 Botos, 24 Bodi, 24 Csög, 24 Dudás, 24 Gombos, 24 Gotthárd, 24 Karácsony, 24 Kónya, 24 Makkai, 24 Szigeti~, Szigethi~, Szigethy, , , 23 Balló, 23 Csoma, 23 Csorba, 23 Filep, 23 Geréb, 23 Marosi~, 23 Marossi~, Marossy, 23 Mátyus, 23 Molnos, 23 Szigyárthó, 23 Szikszai, 22 Bántó, 22 Buzogány, 22 Csatlós, 22 Jankó, 22 Jónás, 22 Kolozsi, 22 Kolozsvári, 22 Lévai~, Lévay, 22 Magyar, 22 Szentgyörgyi, 22 Szalai~, Szalay, 22 Vaszi, , 21 Babos, 21 Bede, 21 Bölöni~, Bölöny, 21 Bodnár, 21 Boldizsár, 21 Hajas, 21 Kémenes, 21 Korpos, 21 Koszta, 21 Márkos, 21 Sebok, 21 Szentes, , 20 Angi, 20 Bakk, 20 Baróti~, Baróthi, 20 Bartus~, Barthus, 20 Bóné, 20 Dobra, 20 Káló20 Kánya, 20 Keszeg, 20 Mike, 20 Pápai~, Pápay, 20 Sárkány, 20 Sorbán, 20 Szekerán, 20 Tamási, 20 Tasnádi, 20 Tokés, 20 Zakariás, 20 Zöld, , 19 Bardócz, 19 Bene, 19 Boga, 19 Bota~, Botha, 19 Csató, 19 Csete, 19 Csillag, 19 Duka, 19 Forró, 19 Gyorfi~, Gyorfy, 19 Hatházi~, Hatházy, 19 Hegedűs, 19 Huszár, 19 Kató, 19 Keresó, 19 Kincses, 19 Mátéfi~, Mátéffy, 19 Sófalvi, 19 Téglás, 19 Vajna, 19 Vári18 Ács, 18 Berszán, 18 Bogos, 18 Dali, 18 Demény, 18 Erdély, 18 Herman, 18 István, 18 Kinda, 18 Kupás, 18 Kuti, 18 Márkus, 18 Mózes, 18 Nyíri, 18 Paizs, 18 Parajdi, 18 Péntek, 18 Pénzes, 18 Prezsmer, 18 Román, 18 Sajgó, 18 Somodi, 18 Végh, , 17 Bagoly, 17 Bihari, 17 Blénesi~, Blénessy, 17 Bódis, 17 Bogyó, 17 Czintos, 17 Csapó, 17 Erdélyi, 17 Illyés, 17 Jére, 17 Juhos, 17 Károly, 17 Kristály, 17 Luka17 Pánczél, 17 Petres, 17 Rózsa, 17 Sárközi, 17 Schmidt, 17 Szövérfi 17 Templi, 17 Tóke, 17 Tunyogi, 17 Zsók, 16 Berekméri, 16 Brassai~, Brassay, 16 Burján, 16 Czirják, 16 Czumbil, 16 Csiszár, 16 Feleki, 16 Gedő, 16 Gödri, 16 Gyarmati~, Gyarmathi~, Gyarmathy, 16 Hajnal, 16 Imecs~, Imets, 16 Kalamár, 16 Kisgyörgy, 16 Koós, 16 Kürti~, Kürthy, 16 Makó, 16 Olti, 16 Polgár, 16 Ravasz, 16 Suba, 16 Sükösd, 16 Szente16 Tóbiás, 16 Vargyas, 16 Vargyasi, 16 Zoltán, 16 Zsombori, 15 Bagosi, 15 Barna, 15 Berde, 15 Bernád, 15 Bocz 15 Csedő, 15 Csiszér, 15 Csomor, 15 Dani, 15 Elek, 15 Faragó, 15 Gegő, 15 Gidró, 15 Gönczi, 15 Győri~, Győry, 15 Hatos, 15 Héjja, 15 Illés, 15 Jenei~, Jeney, 15 Kajcsa, 15 Kállai~, Kállay, 15 Kása, 15 Kovári, 15 Lokodi, 15 Majlát~, Majláth, 15 Miklósi, 15 Novák, 15 Nyáguj~, Nyáguly15 Pakot, 15 Pongrácz, 15 Szalma, 15 Szebeni, 15 Szécsi, 15 Szilv (!), 15 Tifán, 15 Vas, 14 Benő, 14 Birta~, Birtha, 14 Bocskai~, Bocskay, 14 Daróczi, 14 Deme, 14 Dobrai, 14 Erdőközi, 14 Fehérvári, 14 Györffy, 14 Hosszú, 14 Jancsó, 14 Kerestély, 14 Lénárt~, Lénárth, 14 Maneszes, 14 Marton, 14 Mester, 14 Mikó, 14 Moldvai, 14 Nyulas, 14 Porkoláb, 14 Poósz~, Pósz, 14 Részeg~, Részegh, 14 Rigmányi, 14 Sánduly, 14 Silló14 Székelyhídi~, Székelyhídy, 14 Szilveszter, 14 Szöllosi, 14 Ungvári, 14 Vágási, , 13 Bandi, 13 Bándi~, Bándy, 13 Bardocz, 13 Barti~, Barthy, 13 Benczédi, 13 Bilibók, 13 Bocskor, 13 Daczó, 13 Derzsi~, Derzsy, 13 Faluvégi, 13 Fejes, 13 Forgács, 13 Fóris, 13 Géczi, 13 Gyulai, 13 Gyerkó, 13 Gyergyai, 13 Janka, 13 Jánka, 13 Jánó, 13 Kajtár, 13 Kakucs, 13 Kallós, 13 Karácsonyi, 13 Kardos, 13 Kese, 13 Kézdi~, Kézdy, 13 Komáromi, 13 Konrád

13 Köteles, 13 Kristóf, 13 Kudor, 13 Láng, 13 Málnási, 13 Márk, 13 Merk, 13 Mihálydeák, 13 Póra, 13 Rancz, 13 Rápolti, 13 Salló, 13 Szabadi, 13 Szopos, 13 Szöllösi, 13 Sztojka~, Sztolyka, , 12 Almás i, 12 Bernát~, Bernáth, 12 Bódi, 12 Bogya, 12 Borzási, 12 Csákány, 12 Csavar, 12 Csóka, 12 Csomós, 12 Demjén, 12 Dóczi~, Dóczy~, Dótzi, 12 Enyedi, 12 Fórizs, 12 Gyárfás, 12 Ivácson, 12 Kanabé, 12 Kaszta 12 Kosztándi, 12 Kristó, 12 Lajos, 12 Mikola, 12 Pakó, 12 Rémán, 12 Sebesi, 12 Simonfi~, Simonffy, 12 Szabados, 12 Széll, 12 Tatár, 12 Tövissi~, Tövissy, 12 Ugron, 12 Vad, 12 Vékony, 12 Vida, 12 Vitályos, 12 Vitos, 12 Zöldi, , 11 Bajka, 11 Bátori~, Báthori~, Bátory~, Báthory, 11 Berki, 11 Bitai, 11 Bodoni, 11 Bogyor, 11 Bordi, 11 Buksa, 11 Czondi, 11 Csabai, 11 Csizmadia, 11 Dáné, 11 Deé, 11 Fűzi 11 Harai, 11 Henter, 11 Jakabos, 11 Kalapács, 11 Kántor, 11 Kászoni, 11 Keserű, 11 Lakó, 11 Láposi, 11 Mag, 11 Mátis, 11 Mihók, 11 Módi, 11 Moga, 11 Nyisztor, 11 Peres, 11 Sallai~, Sallay, 11 Soó, 11 Szígyártó, 11 Szőllősi~, Szőlőssy, 11 Várdai~, Várday, 11 Venczel, 10 Andorkó, 10 Baga, 10 Bákai, 10 Bardóczi~, Bardóczy, 10 Benke, 10 Besenyei, 10 Bors, 10 Czifra, 10 Czimmermann, 10 Csortán, 10 Dancs  10 Décsei, 10 Diószegi, 10 Engi, 10 Foragassi~, Fogarassy, 10 Futó, 10 Gáti, 10 Gazda, 10 Gazsi, 10 Geréd, 10 Görbe, 10 Gujás~, Gulyás, 10 Györgydeák, 10 Hajdó, 10 Heinrich, 10 Herczeg~, Herczegh, 10 Hermann, 10 Hompoth, 10 Jakabfi~, Jakabffi~, Jakabffy, 10 Jákó, 10 Kabai 10 Kalamár, 10 Kányádi, 10 Kasza, 10 Kele, 10 Keresztesi~, Keresztessy, 10 Kilyén, 10 Kocs, 10 Koncsag, 10 Kondrát~, Konrát, 10 Koszti, 10 Kozán, 10 Kölcze 10 Kurta, 10 Lovas, 10 Meleg, 10 Müller, 10 Nyeste, 10 Olosz, 10 Ölvedi, 10 Pitó, 10 Sala, 10 Sije~Silye, 10 Sógor, 10 Solymosi, 10 Süveg, 10 Szakál, 10 Szekeres, 10 Tompos, 10 Toró, 10 Tulit, 10 Vadas, 10 Vitus, 9 Acél~Aczél, 9 Bacó~, Baczó, 9 Bakcsi, 9 Bárdos, 9 Blénessy, 9 Botár, 9 Buna, 9 Buzás, 9 Czikó, 9 Dankó, 9 Dari, 9 Debre, 9 Demes, 9 Diós, 9 Dobolyi, 9 Erdő, 9 Erdődi 9 Erdős, 9 Érsek, 9 Farnas, 9 File, 9 Fórika, 9 Füstös, 9 Gábos, 9 Gnádt, 9 Gyurka, 9 Tstók, 9 Jámbor, 9 Kassai~, Kassay, 9 Kátai, 9 Kecskés, 9 Kilin, 9 Kismihály, 9 Kolcza, 9 Kosza, 9 Köpe 9 Krizbai, 9 Kutasi, 9 Lukácsi, 9 Májer, 9 Majoros, 9 Móricz, 9 Muszka, 9 Nezezon, 9 Ősz, 9 Pajzos, 9 Pákai~, Pákay, 9 Péli, 9 Petkes, 9 Piroska, 9 Raffai, 9 Salat, 9 Sas, 9 Sepsi 9 Szeredai, 9 Tavaszi, 9 Tokos, 9 Torma, 9 Tőtős, 9 Turzai, 9 Tusa, 9 Tuzson, 9 Ványolós, 9 Vicsai, 9 Zágoni, 9 Zsidó, , 8 Abos, 8 Baki, 8 Balássi~, Balássy, 8 Baló, 8 Bányász, 8 Bárány, 8 Batiz, 8 Bereczki, 8 Bibó, 8 Bicsak, 8 Blága, 8 Bódizs, 8 Bojtor, 8 Bonczi, 8 Borsi, 8 Bözödi, 8 Brok, 8 Bugja, 8 Búzás, 8 Csányi, 8 Csegezi~, Csegezy, 8 Csikós, 8 Csobot~, Csoboth 8 Csordás, 8 Dacz, 8 Dajka, 8 Dakó, 8 Dánél, 8 Daradics, 8 Debreceni~, Debreczeni, 8 Délczeg, 8 Dima, 8 Dobricza, 8 Dózsa, 8 Egri, 8 Farcádi~, Farczádi~, Farczády, 8 Fischer, 8 Fosztó, 8 Gajdó, 8 Garda, 8 Gere, 8 Gidó, 8 Görög, 8 Gulácsi, 8 Háromszéki~, Háromszéky, 8 Hodgyai, 8 Hodor, 8 Holló, 8 Jáni, 8 Karácson, 8 Kari, 8 Karsai, 8 Kecskés, 8 Kenyeres, 8 Kész, 8 Kibédi, 8 Kosztán, 8 Kozák, 8 Kőmíves, 8 Kurucz, 8 Létai~Létay, 8 Ludescher, 8 Madarász, 8 Magdó, 8 Medgyesi, 8 Mihálykó, 8 Moni, 8 Ötvös, 8 Pálosi~, Pálosy, 8 Pándi, 8 Petki~Petky, 8 Rab, 8 Rozsnyai, 8 Sárdi, 8 Sarkadi~, Sarkady, 8 Schneider, 8 Sebe, 8 Száva, 8 Szénási, 8 Szoboszlai~, Szoboszlay, 8 Szotyori, 8 Tatai~Tatay, 8 Teleki~, Teleky, 8 Tomos, 8 Tököli~, Tököly~, Thököly, 8 Urszuj~, Urszuly, 8 Ütő, 8 Vészi, 8 Vinczefi~, Vinczeffy 8 Vinkler, 8 Vízi, 8 Vizoli, 8 Wéber, 8 Weisz, , 7 Árkos i, 7 Aszalos, 7 Aszalós, 7 Baczoni, 7 Bacs, 7 Bajcsi, 7 Barabási, 7 Barát~, Baráth, 7 Béla, 7 Benedekfi, 7 Benk, 7 Bethlendi, 7 Bodola, 7 Bogács, 7 Boncidai~, Bonczidai, 7 Boncina, 7 Bordás, 7 Bőjte~, Bőjthe~, Bőyte, 7 Bujdosó, 7 Butyka, 7 Csala, 7 Csegzi~, Csegzy, 7 Csengeri, 7 Csepei, 7 Csernátoni, 7 Csifó, 7 Csók, 7 Csomortáni 7 Csomos, 7 Csonta, 7 Csurulya, 7 Csűrös, 7 Damó, 7 Daragics~, Daragits, 7 Debreci~, Debreczi, 7 Dohi~Dohy, 7 Domahidi, 7 Fákó, 7 Fikó, 7 Galaci~, Galaczi, 7 Geng, 7 György-, jakab, 7 Gyűjtő, 7 Györgyice~, Györgyicze, 7 Hegedűs, 7 Istvánfi~, Istvánffy, 7 Iván, 7 7obb, 7 7oós, 7 Kádas, 7 Kali, 7 Kedei, 7 Keresztély, 7 Kerezsi, 7 Kinczel~, Kintzel, 7 Kispál, 7 Korondi~, Korondy, 7 Kőrösi~, Kőrösy 7 Kövér, 7 Kui, 7 Lénárd, 7 Lieb, 7 Madár, 7 Majos, 7 Makai, 7 Mátyási~, Mátyásy, 7 Méder, 7 Megyesi, 7 Mircse~, Mirtse, 7 Mitra, 7 Mocás~, Moczás, 7 Móré, 7 Olasz, 7 Oroszi, 7 Paniti, 7 Pászka, 7 Pécsi, 7 Petri~Petry, 7 Poszet, 7 Potyó, 7 Pusztai, 7 Reketes, 7 Rokaly, 7 Rusz, 7 Sass, 7 Sata, 7 Schuller, 7 Sidó, 7 Simkó, 7 Smucz, 7 Somorai, 7 Szél, 7 Szolg, 7 Tibád 7 Tolnai~, Tolnay, 7 Tompa, 7 Toroczkai~, Toroczkay~, Thoroczkay, 7 Turóczi~, Turóczy, 7 Újvári, 7 Urbán, 7 Véber, 7 Virginás, 7 Zólya, 7 Zudor, , 6 Abodi, 6 Akácos~, Akáczos, 6 Arany, 6 Bagi, 6 Bak, 6 Balajti, 6 Bali, 6 Baliga, 6 Banga, 6 Bató, 6 Beder, 6 Bege, 6 Belényesi, 6 Belényi, 6 Berei, 6 Berke, 6 Bessenyei, 6 Biszok, 6 Bögözi, 6 Böndi, 6 Bréda, 6 Buzi, 6 Buzsi  6 Czakó, 6 Czank, 6 Csatári, 6 Csegedi, 6 Csép, 6 Csepán, 6 Cservid, 6 Csizmadi (!), 6 Csősz, 6 Csuka, 6 Dácz, 6 Dáni, 6 Darabán, 6 Darabont, 6 Debrenti, 6 Dégi~, Déghy, 6 Dimén, 6 Doba, 6 Dobri, 6 Dóczé, 6 Dodó, 6 Döngölő, 6 Dunai, 6 Éles, 6 Éltes, 6 Erese, 6 Felszegi, 6 Fésüs, 6 Finna, 6 Forrai~, Forray, 6 Gálfalvi~, Gálfalvy, 6 Geiger, 6 Gellért, 6 Gilyén, 6 Gnándt, 6 Gombkötő 6 Gózner, 6 Györke, 6 Hamar, 6 Havrila, 6 Hegyeli, 6 Heim, 6 Hindrich, 6 Hőgye, 6 Ilkei, 6 Ilonka, 6 Jaskó, 6 Juga, 6 Kalló, 6 Kicsi, 6 Kicsid, 6 Kolbert, 6 Kóródi~, Kóródy, 6 Kuna, 6 Kurunczi, 6 Len, 6 Leopold, 6 Ludascher, 6 Lurcza, 6 Mag ó, 6 Mákszem, 6 Maxim, 6 Medve, 6 Nagyosi, 6 Nyárádi, 6 Okos, 6 Onodi, 6 Palló, 6 Pink, 6 Piros, 6 Póka, 6 Püsök, 6 Radvánszki~, Radvánszky 6 Róth, 6 Sámi, 6 Sárig, 6 Schek, 6 Schwarcz~, Schwartz, 6 Séra, 6 Serester, 6 Simma, 6 Sövér, 6 Sulyok, 6 Süket, 6 Szalontai~, Szalontay, 6 Szávuj~, Szávuly, 6 Szenti~, Szenty, 6 Szenyes (!), 6 Szombat-, falvi, 6 Szőlősi, 6 Tarcsafalvi, 6 Tarsoly, 6 Tekse, 6 Toók, 6 Torjai, 6 Tulogdi~, Tulogdy, 6 Udvari, 6 Váczi~, Váczy, 6 Vékás, 6 Vinczellér, 6 Vita, 6 Vonház, 6 Zeffer, 6 Zoltán, 6 Zsoldos 5 Albu, 5 Antalfi~, Antalffy, 5 Bancsi, 5 Bandura, 5 Bánházi, 5 Barcsa, 5 Bárdi, 5 Basa, 5 Békési, 5 Bendel, 5 Benyovszki, 5 Berecz, 5 Biczó, 5 Binder, 5 Biszak, 5 Bodoki~, 5 Bodoky, 5 Bognár, 5 Borcsa, 5 Bozsoki~, Bozsoky, 5 Böször-, ményi, 5 Bucsi, 5 Bukur, 5 Buslig, 5 Bükkös, 5 Czego, 5 Czimbalmos, 5 Czincziri, 5 Czompa, 5 Csekme, 5 Csere, 5 Cserei~, Cserey, 5 Cseresznyés, 5 Csia, Csilip  5 Csipkés, 5 Csobi, 5 Csókási, 5 Csokmai, 5 Csomai~, Csomay, 5 Csonka, 5 Csüdör, 5 Dán, 5 Dobi, 5 Donát~, Donáth, 5 Dónát~, Dónáth, 5 Dörner, 5 Ecsedi, 5 Egei, 5 Eperjesi~, Eperjesy, 5 Ercsei~, Ercsey~, Ertsey, 5 Fenyák, 5 Fleisz, 5 Foris, 5 Foray, 5 Földes, 5 Füzesi, 5 Garai, 5 Geczo, 5 Gellérd, 5 Gercuj~, Gerczuj, 5 Gero, 5 Gidófalvi, 5 Gires, 5 Gnadt, 5 Godra, 5 Györgypál  5 Gyalai~, Gyalay, 5 Hari~Hary, 5 Hegyes, 5 Hideg, 5 Hoffmann, 5 Igyártó, 5 Ilonczai, 5 Jakó, 5 Jancsika, 5 Járai~, Járay, 5 Jeremiás, 5 József, 5 Kaffai, 5 Kalmár, 5 Karacsi, 5 Kásler, 5 Kecseti, 5 Kondor, 5 Kondra, 5 Korom, 5 Koszorus, 5 Kovásznai~, Kovásznay, 5 Köntés, 5 Körösi, 5 Köto, 5 Kövendi, 5 Krausz, 5 Kusztos, 5 Laczi, 5 Ladányi, 5 Linczebold, 5 Lippai, 5 Losonczi~, Losonczy, 5 Lugosi, 5 Magori 5 Magos, 5 Mák, 5 Maksai~, Maksay, 5 Marian, 5 Martin, 5 Méhes, 5 Mikló, 5 Miskolczi~, Miskolczy, 5 Mosoni, 5 Muntyán, 5 Nágó, 5 Néma, 5 Nyári, 5 Nyika, 5 Nyitrai, 5 Oltyán, 5 Orgonás, 5 Pakucs, 5 Pálhegyi, 5 Para, 5 Patka, 5 Pék, 5 Pünkösti, 5 Rédai, 5 Rencz, 5 Reszler, 5 Rigó, 5 Rostás, 5 Roth, 5 Stefán, 5 Steiger, 5 Szederjesi~, Szederjesy, 5 Szeibel, 5 Szekrény, 5 Szeles, 5 Széles 5 Szélyes, 5 Személy, 5 Szentpáli, 5 Szomorú, 5 Szováti, 5 Tana, 5 Tanászi, 5 Tibódi, 5 Tóásó, 5 Torkos, 5 Tönko, 5 Totös, 5 Trinfuj~, Trinfuly, 5 Trombitás, 5 Tüzes, 5 Udvar, 5 Udvarhelyi, 5 Ujfalvi, 5 Ürmösi, 5 Vér, 5 Vetési, 5 Vinczi, 5 Volkán, 5 Voloncs, 5 Vorzsák, 5 Zajzon~, Zayzon, 5 Zih, 5 Zilahi, 5 Zolyomi, 5 Zsiga, 5 Zsíros, 4 Ajrizer, 4 Alexa, 4 Andacs, 4 Andó, 4 Arros 4 Bajusz, 4 Baka, 4 Bakai, 4 Balizs, 4 Baloga, 4 Baranyai, 4 Baranyi, 4 Barazsuly, 4 Bardoczi, 4 Barra, 4 Bauer, 4 Beko, 4 Benes, 4 Benkes, 4 Bényi, 4 Berendi, 4 Bikfalvi, 4 Biri, 4 Bod, 4 Boldog, 4 Boncz, 4 Bondár, 4 Bónis, 4 Bottyán, 4 Brumár, 4 Budár, 4 Bustya, 4 Bücs, 4 Bükkösi, 4 Czégényi, 4 Czika, 4 Czimbor, 4 Czumbel, 4 Csenteri, 4 Cser, 4 Csipán, 4 Csiszer, 4 Csizmás, 4 Csizmár 4 Csorvási, 4 Csupor, 4 Csűri~, Csűry, 4 Daniel, 4 Darabos, 4 Deáky, 4 Dombai~, Dombay, 4 Domó, 4 Dorner, 4 Dömötör, 4 Dragomér, 4 Erzse, 4 Evert, 4 Fegyver, 4 Ferko, 4 Fitz, 4 Forika, 4 Fülei, 4 Füleki, 4 Gali, 4 Galló, 4 Gazdag, 4 Gocz, 4 Godó, 4 Gondos, 4 Gorbai~, Gorbay, 4 Goró, 4 Görgényi, 4 Göte, 4 Grebur, 4 Gyero, 4 Györgyi, 4 Gyűjtő, 4 Haba, 4 Hamza, 4 Handra 4 Hang, 4 Haraji~, Haralyi, 4 Harangozó, 4 Harmati~, Harmathy, 4 Hella, 4 Hencz, 4 Hevele, 4 Hídi, 4 Hohl, 4 Hollanda, 4 Horn, 4 Hozó, 4 Hubbes, 4 Ignácz, 4 Jagos, 4 Jakob, 4 Jakocs, 4 Jani, 4 Kakasi~, Kakasy, 4 Kanyó, 4 Kárándi, 4 Kenese, 4 Kenderesi, 4 Kéri, 4 Kínál, 4 Kirei, 4 Kisfaludi, 4 Klozer, 4 Kócs, 4 Kóka, 4 Kollár, 4 Konrádi, 4 Kor, 4 Kóréh, 4 Koronka, 4 Kosztin Köblös, 4 Kövecsi, 4 Krall, 4 Krammer, 4 Krasznai, 4 Kubánda, 4 Kuglis, 4 Kurunczi, 4 Lang, 4 Lantos, 4 Lécfalvi, 4 Lini, 4 Löchli, 4 Luk, 4 Májai, 4 Majorán, 4 Mali, 4 Már, 4 Marosán, 4 Martincsek, 4 Mézinger, 4 Mihálcz, 4 Mincsor, 4 Moréh, 4 Mózer, 4 Murányi, 4 Muresán, 4 Nám, 4 Nauhardt, 4 Néda, 4 Nyéki, 4 Palencsár, 4 Patakfalvi, 4 Pató, 4 Pecz, 4 Pekka, 4 Pete, 4 Peti, 4 Petruska 4 Pócs, 4 Pócsi, 4 Popovics, 4 Pozsony, 4 Pöllnitz, 4 Préda, 4 Preg~Pregh, 4 Prodán, 4 Rabocskai, 4 Radics, 4 Rákoczi, 4 Rákóczi, 4 Rákos, 4 Révész, 4 Rist, 4 Rudolf, 4 Ruff, 4 Sajti, 4 Sajtos, 4 Salak, 4 Samu, 4 Sarány, 4 Scharczkopf, 4 Selyem, 4 Séra, 4 Serbán, 4 Serestély, 4 Sike, 4 Simény, 4 Slekta, 4 Smazenka, 4 Soltész, 4 Sráth, 4 Stefán-, kovics~, Stefánkovits, 4 Száfta, 4 Szappanyos, 4 Száraz 4 Szentmártoni, 4 Szentmik-, lósi~, Szentmiklósy 4 Visky, 4 Széplaki, 4 Széri, 4 Szfárli, 4 Szilvási, 4 Szodorai, 4 Szombati~, Szombaty, 4 Szogyör, 4 Szonyi, 4 Tarczi, 4 Tárkányi, 4 Telegdi~, Telegdy, 4 Tenger, 4 Tófán, 4 Tokai~, Tokay, 4 Torró, 4 Tóti~Tóthi, 4 Tölgyesi, 4 Tövisi, 4 Trinfa, 4 Trucza, 4 Túri, 4 Tussai, 4 Tyukodi, 4 Újlaki, 4 Újvárosi, 4 Urák, 4 Uri~Ury, 4 Uszkai, 4 Vagner, 4 Vajas, 4 Vanyó, 4 Vasas 4 Vekker, 4 Vencz, 4 Venczel, 4 Vinter, 4 Volvter, 4 Vörös, 4 Wilhelm, 4 Zima, 4 Zolnai, 4 Zólyomi, 4 Zonda, 4 Zölde, 4 Zsigó, 4 Zsisku, 3 Adámosi~, Ádámosy, 3 Adi~Ady, 3 Agopcsa, 3 Agyagási, 3 Airizer, 3 Aknai, 3 Andorka, 3 André, 3 Angyalosi, 3 Apáczai, 3 Apjok, 3 Apor, 3 Aranyics, 3 Aszódi, 3 Auzik, 3 Bába, 3 Bai, 3 Baja, 3 Bajna, 3 Baksa, 3 Baksai, 3 Bala, 3 Balaskó, 3 Ballai, 3 Ballók, 3 Bánhegyesi, 3 Bárdosi, 3 Bari, 3 Bartalus, 3 Bartó, 3 Baumann, 3 Bekecs, 3 Belényi, 3 Béltelki, 3 Bencző, 3 Bernádt, 3 Betuker, 3 Bicskei, 3 Bidiga, 3 Birtók, 3 Blaskó, 3 Bócsi, 3 Bodosi, 3 Bogár, 3 Bolgár, 3 Boleman, 3 Bolla, 3 Bomhér, 3 Boni, 3 Bonus, 3 Borbándi, 3 Botházi, 3 Bökényi, 3 Branner, 3 Brenner, 3 Brezán, 3 Budaházi, 3 Bugyi, 3 Buha, 3 Bukovics, 3 Bunta, 3 Burja, 3 Burszán, 3 Bücsi, 3 Büte, 3 Czégei, 3 Cézár, 3 Czibak, 3 Cziriák, 3 Czirjék, 3 Csaba, 3 Csaholczi, 3 Csák, 3 Csákvári~, Csákváry, 3 Csanádi, 3 Császi, 3 Csath, 3 Csendes, 3 Cserny, 3 Csernyei, 3 Csinádi, 3 Csiszár, 3 Csont, 3 Csontos, 3 Csorja, 3 Csukás, 3 Csutka, 3 Csüdöm, 3 Csürös, 3 Dálnoki, 3 Dálya, 3 Danka, 3 Dászkel, 3 Datki, 3 Derecskei, 3 Deregán, 3 Deritei, 3 Deszke, 3 Dészpa, 3 Dióka, 3 Dodi, 3 Dombora, 3 Dormány, 3 Dregus, 3 Dubován, 3 Égető, 3 Eke, 3 Emődi, 3 Endes, 3 Esztegár, 3 Fadgyas, 3 Falka, 3 Fecső, 3 Felvinczi~, Felvinczy, 3 Fenesi, 3 Fényi, 3 Ficher, 3 Filip, 3 Fleischer, 3 Floriska, 3 Fogas, 3 Forizs, 3 Föcze, 3 Gábora, 3 Gabrielli, 3 Galambfalvi, 3 Garnai, 3 Gede, 3 Gegesi, 3 Gellén, 3 Gergelyfi, 3 Gindele, 3 Glatz, 3 Gólya, 3 Gombár, 3 Gombási, 3 Gotthárd, Göcz, 3 Göncz, 3 Gudor, 3 Guja~Gulya, 3 Gurzó, 3 Günther, 3 Gyapai, 3 Gyerkes, 3 Gyéró, 3 Gyimesvölgyi, 3 Gyöne, 3 Gyöngyösi, 3 Györgybiró, 3 György-, kovács, 3 György-, lőrincz, 3 Gyurkó, 3 Haberpursch, 3 Hadadi~, Hadady, 3 Hadházi, 3 Hágen, 3 Hajós, 3 Hájtájer, 3 Haller, 3 Hankó, 3 Haraly, 3 Harcsa, 3 Harkó, 3 Harmath, 3 Hecskó, 3 Hening, 3 Herbszt, 3 Herdeló, 3 Hermán, 3 Hermány, 3 Herteli~, Hertely, 3 Hervol, 3 Hevesi, 3 Hidegkúti, 3 Hintz, 3 Hitter, 3 Hochbauer, 3 Hollósy, 3 Hubert, 3 Inczefi~, Inczeffy, 3 Indacsek, 3 Jákobi, 3 Jankovics~, Jankovits, 3 Jánossy, 3 Jári, 3 Jártó, 3 Jénáki~, Jénáky, 3 Jónucz, 3 Józsi, 3 Kaiser, 3 Kalányos, 3 Kanyaró, 3 Kapitány, 3 Kapusi, 3 Karancsi, 3 Karikás, 3 Károlyi, 3 Kastal, 3 Kécz, 3 Kendi, 3 Kereső, 3 Kereskényi, 3 Keresztúri, 3 Ketesdi, 3 Kinczle, 3 Kislaki, 3 Klári, 3 Klement, 3 Klinger, 3 Knecht, 3 Koblicska, 3 Kodra, 3 Kolésa, 3 Komán, 3 Komporály, 3 Kondorossy, 3 Kotró, 3 Kotta, 3 Kökövics, 3 Könczey~, Köntzey, 3 Köpeczi, 3 Körösfői~, Körösfőy, 3 Krisztián, 3 Krizsán, 3 Kruk, 3 Kukta, 3 Kulik, 3 Kupán, 3 Kuron, 3 Kustán, 3 Kuszálik, 3 Kusztura, 3 La, 3 Lajtár, 3 Lay, 3 Lécz, 3 Lehőcz, 3 Leitman, 3 Lemhényi, 3 Lendek, 3 Lesnyiczky, 3 Lészai~, Lészay, 3 Libiczei~ Libiczey, 3 Lökös, 3 Maczkós, 3 Mádi, 3 Mados, 3 Magdás, 3 Majdik, 3 Maki, 3 Máncz, 3 Mánya, 3 Marcsó, 3 Márdirosz, 3 Márka, 3 Márkó, 3 Mayer, 3 Megyes, 3 Méhi, 3 Mekker, 3 Melles, 3 Mészár, 3 Metz, 3 Mező, 3 Mikes, 3 Mikk, 3 Miklóssy, 3 Milinte, 3 Milotai, 3 Miske, 3 Móra, 3 Mucsi, 3 Munteán, 3 Muzsi, 3 Nádi~Nády, 3 Nagyobb, 3 Nánási, 3 Naphegyi, 3 Napholcz, 3 Návai~, Návay, 3 Nisztor, 3 Nuridsány, 3 Nuszer, 3 Nyegre, 3 Olajos, 3 Orbók, 3 Örsi, 3 Padka, 3 Pajor, 3 Pakulár, 3 Palczert, 3 Palatkás, 3 Pálfalvi, 3 Pálinkás, 3 Páljános, 3 Pardek, 3 Patkó, 3 Patócs, 3 Pávai, 3 Pávelka, 3 Peczi, 3 Pelle, 3 Pellei, 3 Pépel, 3 Pesek, 3 Petelei~, Peteley, 3 Petréd, 3 Petrás, 3 Petyár, 3 Pilbák, 3 Pintér, 3 Pintye, 3 Pipei, 3 Piski, 3 Plugor, 3 Póti, 3 Potor, 3 Pozsonyi, 3 Pötyo, 3 Princz, 3 Prógli, 3 Propszt, 3 Pugner, 3 Pulugor, 3 Pupp, 3 Rádi, 3 Rádu, 3 Radványi, 3 Ráksi, 3 Rázmán, 3 Rebeka, 3 Regián, 3 Ritli, 3 Sáfrány, 3 Sára, 3 Sárpataki, 3 Schlacter, 3 Schrepler, 3 Schwarzen-, berger, 3 Sebo, 3 Selestye, 3 Serény, 3 Sigmond, 3 Sikes, 3 Sopronyi, 3 Speth, 3 Stemmer, 3 Straff, 3 Surányi, 3 Suta, 3 Süketes, 3 Süle, 3 Sylveszter, 3 Szakáli, 3 Szalad, 3 Szalárdi, 3 Szaló, 3 Szalló, 3 Szamos, 3 Szávó, 3 Szemák, 3 Szemes, 3 Szén, 3 Szenczi, 3 Szendrei~, Szendrey, 3 Szentpéteri~, Szentpétery, 3 Szitás, 3 Szmolka, 3 Szmutku, 3 Szondi, 3 Szolomajer, 3 Sztan-, kovszki~, Sztankovszky, 3 Taizs, 3 Talált, 3 Tálas, 3 Támpa, 3 Tari, 3 Tebécs, 3 Telek, 3 Tenko, 3 Terge, 3 Terza, 3 Thiesz, 3 Tiboldi, 3 Tikosi, 3 Tímár, 3 Toma, 3 Tomai, 3 Tomsa, 3 Tölcséres, 3 Tömo, 3 Tozsér, 3 Trattner, 3 Truczkai, 3 Trufán, 3 Tubák, 3 Újhelyi, 3 Va (!), 3 Vágó, 3 Vakarcs, 3 Valter, 3 Vámi~Vámy, 3 Vanyovszki, 3 Várdó, 3 Vassy, 3 Vatány, 3 Verdes, 3 Verzár, 3 Verestói~, Verestóy, 3 Vicsacsán, 3 Vitális, 3 Vitéz, 3 Vlád, 3 Vojkuj, 3 Volker, 3 Vura, 3 Wagner, 3 Webe, 3 Xántus, 3 Zabolai, 3 Zay, 3 Zerkula, 3 Zongor, 3 Zsebe, 3 Zsögön, , 2 Abrám, 2 Ábrám, 2 Ádámcsik, 2 Agh, 2 Ágh, 2 Ajtay, 2 Ajvász, 2 Alföldi~, Alföldy, 2 Alszegi, 2 Alt, 2 Altfater, 2 Altfatter, 2 Andok, 2 Andor, 2 Antonya, 2 Apai, 2 Apostol, 2 Appa, 2 Apró, 2 Aranyosi, 2 Ardai, 2 Ármeán, 2 Ármos, 2 Áros, 2 Arus, 2 Árvai~, Árvay, 2 Auder, 2 Bacz, 2 Bacsik, 2 Bagdi, 2 Bajzát~, Bajzáth, 2 Balika, 2 Báló, 2 Ballok, 2 Balta, 2 Banai, 2 Banda, 2 Bánfi~, Bánffy, 2 Baracsi, 2 Barók, 2 Basilidesz, 2 Batka, 2 Bauch, 2 Bázsa, 2 Bazsó, 2 Bechtold, 2 Becsek, 2 Bécsi, 2 Bedoházi, 2 Begy, 2 Békesi (!), 2 Béldi, 2 Bender, 2 Benefi, 2 Beni (!), 2 Bényei, 2 Berczi, 2 Bereczi, 2 Berényi, 2 Berkeszi, 2 Berze, 2 Besenyi, 2 Bezgédi, 2 Biblia, 2 Bicsi, 2 Bidermann, 2 Bilibok, 2 Bille, 2 Birgiszer, 2 Birinyi, 2 Birkás, 2 Birton, 2 Bisztrán, 2 Blaga, 2 Boár, 2 Bodnáruk, 2 Bodrogi, 2 Bogát, 2 Bogdándi, 2 Bohács, 2 Boldis, 2 Boleman, 2 Bondor, 2 Bongó, 2 Bontó, 2 Borbola, 2 Borka, 2 Borok, 2 Borók, 2 Borsó, 2 Bortó, 2 Borza, 2 Bozoki, 2 Bozsó, 2 Böhm, 2 Bökös, 2 Bölönyi, 2 Bore, 2 Breg, 2 Brezsán, 2 Brezovszky, 2 Brindus, 2 Brugós, 2 Bruncsák, 2 Buboly, 2 Bucs, 2 Bucsás, 2 Buda, 2 Budi, 2 Budiszelics, 2 Bugán, 2 Buja, 2 Buliga, 2 Bulucz, 2 Bumbák, 2 Bunda, 2 Bundik, 2 Burkus, 2 Burzán, 2 Bus, 2 Butka, 2 Búzási, 2 Buzgó, 2 Bükki, 2 Bülgözdi, 2 Czegényi, 2 Czerják, 2 Czilli, 2 Czimmer-, mann, 2 Czine, 2 Czink, 2 Csabaz, 2 Csáka, 2 Csapai, 2 Csáti, 2 Csatt, 2 Csécs, 2 Csegöldi, 2 Csegoldi, 2 Csepregi~, Csepreghy, 2 Csergedi, 2 Csergezán, 2 Csergofi~, Csergoffy, 2 Csík, 2 Csilik, 2 Csinos, 2 Csintalan, 2 Csiri, 2 Csizma, 2 Csobánka, 2 Csóg, 2 Csomafáy, 2 Csonvay, 2 Csórik, 2 Csorján, 2 Dályai, 2 Damián, 2 Dáncsuj~, Dáncsuly, 2 Danguly, 2 Danika, 2 Daragus, 2 Darai, 2 Darkó, 2 Darvasi, 2 Daru, 2 Debrovszky, 2 Décsi, 2 Dékány, 2 Demártini, 2 Demroszky, 2 Deményi, 2 Demián, 2 Demján, 2 Dénesi, 2 Deregus, 2 Détári, 2 Deutsch, 2 Dibernádó, 2 Didi, 2 Dimand, 2 Dóbé, 2 Dobes, 2 Dobondi, 2 Doboy, 2 Dobrosi, 2 Dolcsig, 2 Dolóczki, 2 Donka, 2 Donogán, 2 Dorka, 2 Dorsonszky, 2 Dömös, 2 Dragomir, 2 Drágos, 2 Drágus, 2 Drinkál, 2 Drócsa, 2 Duduj~, Duduly, 2 Dul, 2 Duma, 2 Dundler, 2 Durai, 2 Durugy, 2 Éder, 2 Egresi, 2 Ekárt, 2 Eötvös, 2 Eranus, 2 Erli, 2 Ernei, 2 Ernszt, 2 Érseki, 2 Erszény, 2 Estefán, 2 Esztány, 2 Eszteró, 2 Etédi, 2 Facsar, 2 Fancsal, 2 Fatta, 2 Faulvetter, 2 Fauszt, 2 Feczkó, 2 Felcser, 2 Felföldi, 2 Felleg, 2 Felméri, 2 Fénya, 2 Fényes, 2 Fetykó, 2 Fézer, 2 Fiacskó, 2 Finciszki, 2 Finyák, 2 Fleckenstein, 2 Flóra, 2 Flórián, 2 Fogel, 2 Fogolyán, 2 Fokt, 2 Fóri, 2 Foszler, 2 Főcze, 2 Földvári~, Földváry, 2 Francia, 2 Frank, 2 Friedmann, 2 Frink, 2 Fuksz, 2 Funer, 2 Furu, 2 Gábri, 2 Gacsádi, 2 Gádoros, 2 Gajai, 2 Gajdos, 2 Galambodi, 2 Galambos, 2 Gálicza, 2 Galovits, 2 Gálpál, 2 Galusnyák, 2 Gardó, 2 Gázmár, 2 Gáznár, 2 Gebe, 2 Gedeon, 2 Gédra, 2 Gelei, 2 Gelinek, 2 Gerendi, 2 Gergen, 2 Gerőcz, 2 Gereőffy~, Gerőffy, 2 Ginál, 2 Ginder, 2 Giráncsi, 2 Giró, 2 Gligor, 2 Gocsman, 2 Goda, 2 Góga, 2 Golicza, 2 Gólicza, 2 Gomboczi, 2 Gonda, 2 Gosuly, 2 Gossler, 2 Gotha, 2 Gothár, 2 Goz, 2 Göcző, 2 Gődér, 2 Gödör, 2 Göthér, 2 Gráf, 2 Gráma, 2 Gráncsa, 2 Grosz, 2 Grósz, 2 Grünstein, 2 Guba, 2 Gusztus, 2 Gúzs, Gyéresi, 2 Gyömbér, 2 Gyöngy, 2 Gyöngyi, 2 Gyönös, 2 Györbiró, 2 Győrbíró, 2 Gyugyuc~, 2 Gyugyucz, 2 Gyula, 2 Gyügyei, 2 Haág, 2 Haboczki, 2 Hajducsi, 2 Halasi, 2 Hallai, 2 Hammal, 2 Hammas, 2 Hanyecz, 2 Hara, 2 Haraszi~, 2 Haraszy, 2 Harasztosi, 2 Harkácsi, 2 Harkai, 2 Háromi, 2 Harsányi, 2 Hársfalvi, 2 Hart, 2 Hártel, 2 Hartmayer, 2 Haszán, 2 Haszmann, 2 Hasznosi, 2 Hatala, 2 Havasi, 2 Havlin, 2 Heczel, 2 Hedlicska, 2 Héjas, 2 Helmeczi, 2 Heninger, 2 Herbert, 2 Herbeth, 2 Herembás, 2 Heveli, 2 Hilbel, 2 Hildebrand, 2 Hintalan, 2 Hobai, 2 Hochdorfer, 2 Hodos, 2 Hogyai, 2 Holcz, 2 Holicska, 2 Hommer, 2 Homonai, 2 Homonnai, 2 Hudák, 2 Hurubás, 2 Hutzel, 2 Hügel, 2 Ilosvay, 2 Ingber, 2 Isán, 2 Islik, 2 Ivaniczki~, Ivanitzki, 2 Ivácsony, 2 Jagó, 2 Jáné, 2 Jaszenovics, 2 Jászfalvi, 2 Joanovics, 2 Jobbágy, 2 Jócsák, 2 Jódi, 2 Jonutz, 2 Jován, 2 Józan, 2 Jungvert, 2 Juszli, 2 Juszel, 2 Kába, 2 Kaflikiewicz, 2 Kaján, 2 Kajtor, 2 Kala, 2 Kalit, 2 Kálnoki, 2 Kalten-, bacher, 2 Kandó, 2 Kapás, 2 Kaplonyi, 2 Karetka, 2 Katocz, 2 Katócz, 2 Kavernyuk, 2 Kegyes, 2 Keller, 2 Kenesi, 2 Kénesi, 2 Képes, 2 Kerek, 2 Kern, 2 Kerecsenyi, 2 Kerti, 2 Keszler, 2 Kézel, 2 Kinter, 2 Kir, 2 Kiri, 2 Kirizsán, 2 Kirsch, 2 Kisfalusi, 2 Kisjancsi, 2 Kiskasza, 2 Kisvárdai, 2 Klein, 2 Klutsch, 2 Knáll, 2 Knoll, 2 Koch, 2 Kocsik, 2 Kodori, 2 Kokai~, Kokay, 2 Kókay, 2 Komádi, 2 Komsa, 2 Koncza, 2 Konsza, 2 Kontek, 2 Kopán, 2 Kopándi, 2 Kopeczny, 2 Kópis, 2 Kornis, 2 Kornya, 2 Koros, 2 Kósza, 2 Koszorús, 2 Kosztolányi, 2 Kóter, 2 Kotlár, 2 Kotroczkó, 2 Kovácsi, 2 Ková-, csinszky, 2 Kozsokár, 2 Köbölkuti, 2 Kökényesdi, 2 Kökösi, 2 Kölcsey, 2 Költő, 2 Kömöcsi, 2 Kőműves, 2 Köntös, 2 Könyves, 2 Köő, 2 Körmendy, 2 Körtesi, 2 Körtvélyesi, 2 Kőszegi, 2 Kővágó, 2 Krajla, 2 Krachovchi, 2 Krassói, 2 Krémer, 2 Kubinszki~, Kubinszky, 2 Kuhn, 2 Kuli, 2 Kulpinchi, 2 Kuncz, 2 Kundi, 2 Kurázs, 2 Kurtus, 2 Kúti~Kúthi, 2 Lánc, 2 Lánczky~, Lántzky, 2 Lapis, 2 Lasák, 2 Lath, 2 Latzin, 2 Laub, 2 Laza, 2 Lazarov, 2 Lázok, 2 Lazsádi, 2 Lebedi~, Lebedy, 2 Lechner, 2 Lecsenka, 2 Lehoczki~, Lehoczky, 2 Lekó, 2 Lelenka, 2 Lern, 2 Lestyán, 2 Levei, 2 Leveles, 2 Libik, 2 Libor, 2 Licz, 2 Lipcsei, 2 Liszkai, 2 Lobotka, 2 Lóga, 2 Lopó, 2 Lovadi, 2 Löke, 2 Löscher, 2 Luca~, Lucza, 2 Lucai~, Luczai, 2 Lunczer, 2 Lunguj, 2 Lupány, 2 Lupás, 2 Lupucz, 2 Luskai, 2 Lutsch, 2 Lutz, 2 Lychnovszky, 2 Macsek, 2 Madácsy, 2 Madar, 2 Madarasi, 2 Maembe, 2 Maliczky, 2 Mándi, 2 Mándra, 2 Marczi, 2 Marczika, 2 Markó, 2 Márok, 2 Marozsán, 2 Mártonfi, 2 Marucza, 2 Matekovits, 2 Mátray, 2 Matruk, 2 Megyaszai, 2 Megyeri, 2 Mellan, 2 Mendli, 2 Menegotti, 2 Menninger, 2 Mentes, 2 Menyei, 2 Méra, 2 Mérai, 2 Merejta, 2 Merza, 2 Mézesi, 2 Mihálcsik, 2 Mihályfalvi, 2 Miheler, 2 Mihucz, 2 Mikle, 2 Miklovits, 2 Mikos, 2 Milik, 2 Mitruly, 2 Mogyorós, 2 Mogyorosi, 2 Mogyorósi, 2 Mohácsek, 2 Mohácsi, 2 Mokán, 2 Moldovai, 2 Molitorisz, 2 Monoki, 2 Móriczi, 2 Morosán, 2 Mostis, 2 Mózsi, 2 Muhi, 2 Munkácsi, 2 Muzsnai, 2 Nagygyörgy, 2 Nagyoláh, 2 Náznán, 2 Nebel, 2 Nedelka, 2 Nemere, 2 Nika, 2 Normák, 2 Nosek, 2 Nótáros, 2 Nyikó, 2 Nyiresa, 2 Nyitra, 2 Olcsvári~, 2 Olcsváry, 2 Ónodi, 2 Opre, 2 Orbai, 2 Orbok, 2 Ordas, 2 Ordodi, 2 Orha, 2 Ormos, 2 Oroszfáji, 2 Orsós, 2 Orvos, 2 Osán, 2 Ostoros, 2 Ozimok, 2 Ökrös, 2 Ölyüs, 2 Őri, 2 Örmény, 2 Paczal, 2 Pakocs, 2 Palágyi, 2 Palicsák, 2 Pálkó, 2 Pálkovács, 2 Pallócska, 2 Pánti, 2 Pápa, 2 Paraté, 2 Partin, 2 Páskuj, 2 Patkós, 2 Pátyodi, 2 Pável, 2 Pázmány, 2 Pázsint, 2 Pelger, 2 Peligán, 2 Peltán, 2 Perdi, 2 Perecz, 2 Perényi, 2 Perlik, 2 Petők, 2 Petrikó, 2 Petruc~, Petrucz, 2 Petruka, 2 Pigai, 2 Pilbát~, Pilbáth, 2 Pilinger, 2 Pillich, 2 Pinti, 2 Pintyuca, 2 Pirámpel, 2 Piskolti, 2 Pittman, 2 Platscek, 2 Pocsai, 2 Pohl, 2 Pokola, 2 Pokorny, 2 Pólik, 2 Pongor, 2 Popa, 2 Pora, 2 Porcza, 2 Porczel, 2 Porcs, 2 Portörő, 2 Posta, 2 Pósta, 2 Posszert, 2 Poszti, 2 Pozna, 2 Pozsár, 2 Prázsmári, 2 Preszler, 2 Prinyi, 2 Püspöki, 2 Raáb, 2 Radó, 2 Rafai, 2 Rajcsányi, 2 Rákosfalvy, 2 Rámay, 2 Rápóti, 2 Rariga, 2 Rátoni, 2 Rauch, 2 Rebenek, 2 Rebnyik, 2 Récsei, 2 Regéczi~, Regéczy, 2 Régeni, 2 Reich, 2 Reikli, 2 Reisz, 2 Reiz, 2 Reizer, 2 Rencsek, 2 Rend, 2 Rendi~, Rendy, 2 Rennich, 2 Résch, 2 Restli, 2 Reszler, 2 Retek, 2 Rétesi, 2 Rétyi, 2 Rezi, 2 Revák, 2 Rilti, 2 Rohács, 2 Romát, 2 Ropogh, 2 Rothbecher, 2 Rudics, 2 Ruzsa, 2 Sajó, 2 Salánki, 2 Sall, 2 Sanyó, 2 Sás, 2 Sáska, 2 Sásvári, 2 Saszet, 2 Schefler, 2 Schulleri, 2 Sebi, 2 Segesdi, 2 Selmeczi~, Selmetzi, 2 Semsei, 2 Serebán, 2 Sereg, 2 Simai~, Simay, 2 Simándi, 2 Simófi, 2 Simonovics~, Simonovits, 2 Simpf, 2 Siráki, 2 Sisak, 2 Siteri, 2 Skorván, 2 Smausz, 2 Smitkó, 2 Sojmos~, Solymos, 2 Solti, 2 Somai~, Somay, 2 Somkereki, 2 Somolyák, 2 Somsai, 2 Sorosán, 2 Sovárd, 2 Sovárszki, 2 Sprencz, 2 Spurigán, 2 Srepler, 2 Sróth, 2 Staharóczky, 2 Stegbauer, 2 Steib, 2 Steinbrunner, 2 Steiner, 2 Stélik, 2 Stekli, 2 Stiák, 2 Stier, 2 Stark, 2 Strazal-, kovszki, 2 Stucz, 2 Stupeczky, 2 Sugár, 2 Suhó, 2 Süli, 2 Szabadai, 2 Szados, 2 Szakállos, 2 Szalánszki, 2 Száldobágyi, 2 Szalfetter, 2 Szamosközi, 2 Szarka, 2 Szarvadi, 2 Szecsete, 2 Szekrényes, 2 Szeleczki, 2 Szelesi, 2 Szellelki, 2 Szellő, 2 Szénégető, 2 Szenes, 2 Szentjobbi, 2 Szentkirály, 2 Szentkirályi, 2 Szepesi, 2 Szeszermann, 2 Szima, 2 Szipoly, 2 Szisze, 2 Szlenka, 2 Szlopp, 2 Szokola, 2 Szombat, 2 Szomor, 2 Szóra, 2 Szórádi, 2 Szoták, 2 Szörnyi, 2 Sztakics, 2 Szugyiczki, 2 Szuhánszky, 2 Szuhányi, 2 Szunyoghi~, Szunyoghy, 2 Szvinyuk, 2 Szvoboda, 2 Takó, 2 Tála, 2 Talpai, 2 Tanka, 2 Tánki, 2 Tankóczi~, Tankóczy, 2 Tapalaga, 2 Tapasztó, 2 Tarczali~, Tarczaly, 2 Tarcsi, 2 Tarisznyás, 2 Tarkányi (!), 2 Tarkó, 2 Tasadán, 2 Tasi, 2 Tátrai, 2 Teiszler, 2 Tekeres, 2 Teleky, 2 Temérdek, 2 Terebesi, 2 Tér, 2 Terék, 2 Ternei, 2 Terschánszki, 2 Teszler, 2 Teutsch, 2 Thalmaier, 2 Tibesz, 2 Tihor, 2 Tilger, 2 Tillinger, 2 Tima, 2 Tivadar, 2 Todorán, 2 Tolán, 2 Tonczér, 2 Topai, 2 Topor, 2 Tornai, 2 Tóros, 2 Torzsa, 2 Toós, 2 Tók, 2 Törő, 2 Tőrös, 2 Törzsök, 2 Tötök, 2 Tőtszegi, 2 Trenka, 2 Trif, 2 Trimfa, 2 Trsó (!), 2 Tuef, 2 Tulics, 2 Turgyán, 2 Turos, 2 Túros, 2 Túrós,, 2 Tuta, 2 Tutó, 2 Tutor, 2 Türkösi, 2 Tyepák, 2 Tyihák, 2 Tyira, 2 Uglár, 2 Ugri, 2 Uhl, 2 Ulmer, 2 Urai~Uray, 2 Uri~Ury, 2 Vackán, 2 Vadai, 2 Vadász, 2 Vajasdi, 2 Vajdovics, 2 Vajnár, 2 Váju, 2 Vakon, 2 Valádi, 2 Valdman, 2 Valkai, 2 Vándor, 2 Vank, 2 Ványi, 2 Vargancsik, 2 Vasadi, 2 Vásárhelyi, 2 Vastag, 2 Vasvári, 2 Váta, 2 Vén, 2 Veibli, 2 Venter, 2 Veréb, 2 Vezsenyi, 2 Viczkus, 2 Viduj, 2 Viland, 2 Vilhelm, 2 Vilikó, 2 Vincei, 2 Vinkovics, 2 Vízaknai, 2 Vollancs, 2 Volosin, 2 Vulkán, 2 Wéghoffer, 2 Wegroszta, 2 Wenczel, 2 Winkler, 2 Winterfeld, 2 Zabán, 2 Zabos, 2 Zaha, 2 Zahorovits, 2 Zaj, 2 Zátyi, 2 Závászki, 2 Zborovszki, 2 Zeng, 2 Zoller, 2 Zilincki~, Zilinczki, 2 Zirkuli, 2 Zoltai, 2 Zörgő, 2 Zubor, 2 Zuh, 2 Zurik, 2 Zsembera, 2 Zsetkei, 2 Zsuffa, 2 Zsugán, 2 Zsugya, 2 Zsunkuly, 2 Zsurka, 2 Zsurkán, , 1 Abadi (!), 1 Abod, 1 Abódi, 1 Abonyi, 1 Abrán, 1 Ábrán, 1 Ábri, 1 Abrudbányai, 1 Ackerman, 1 Ádámszki, 1 Ádány, 1 Adom, 1 Adomány, 1 Adriányi, 1 Agopcsa, 1 Ágya, 1 Agyó, 1 Aiben, 1 Aigel, 1 Alafi, 1 Albertus, 1 Alenyuk, 1 Alexy, 1 Aliz, 1 Amik, 1 Ámik, 1 Amota, 1 Anderka, 1 Anderkó, 1 Andrejkovics, 1 Andrészek, 1 Angyal, 1 Antalka, 1 Apa, 1 Apáti, 1 Arácsi, 1 Arányi, 1 Arató, 1 Arcfalvi, 1 Ari, 1 Arnocz, 1 Arnócz, 1 Arnandorf, 1 Áron, 1 Aros, 1 Árpa, 1 Árpás, 1 Árpási, 1 Árva, 1 Asztalnok, 1 Attla, 1 Atyai, 1 Átyim, 1 Anderwald, 1 Aulich, 1 Aunaházi, 1 Ávid, 1 Azbé, 1 Babai, 1 Bábán, 1 Bábel, 1 Babi, 1 Babó, 1 Babócsi, 1 Babota, 1 Babrik, 1 Baczai, 1 Baczula, 1 Baczur, 1 Bacsádi, 1 Badar, 1 Badi, 1 Bagaméri, 1 Bagothai, 1 Bágyi, 1 Bajas, 1 Bajgyi, 1 Bajgyik, 1 Baji, 1 Bajnocki, 1 Bakró, 1 Bakaity, 1 Bakucz, 1 Bakucs, 1 Balán, 1 Balás, 1 Balask, 1 Baláska, 1 Balassi, 1 Balázsházi, 1 Balon, 1 Bályoki, 1 Bancsa, 1 Bancse, 1 Báncsi, 1 Bándár, 1 Bándroszky, 1 Bándrovszki, 1 Bangur, 1 Báni, 1 Bánkos, 1 Banó, 1 Bantta, 1 Bánya, 1 Baráta, 1 Barátki, 1 Barbocz, 1 Barboni, 1 Bárbu, 1 Bárbul, 1 Bárbuj, 1 Bárbuly, 1 Bárczi, 1 Barcs, 1 Barcsay, 1 Bardon, 1 Barella, 1 Barhács, 1 Barkó, 1 Barkóczi, 1 Barlán, 1 Bárócz, 1 Barth, 1 Bász, 1 Batizán, 1 Batki, 1 Batok, 1 Bauholczor, 1 Bauman, 1 Bausche, 1 Bazaráth, 1 Bayka, 1 Báyer, 1 Bech, 1 Becher, 1 Begidsán, 1 Begidzsán, 1 Behány, 1 Békefi, 1 Bekes, 1 Békés, 1 Bekk, 1 Bélafalvi, 1 Belce, 1 Belcsák, 1 Bélfenyér, 1 Betkovits, 1 Bella, 1 Beluk, 1 Benczi, 1 Benczik, 1 Bencsik, 1 Benedecsik, 1 Benkóczi, 1 Benkovits, 1 Bente, 1 Bendyuk, 1 Bérces, 1 Bercuj, 1 Berek, 1 Berencz, 1 Berger, 1 Berhoncz, 1 Bernárd, 1 Berták, 1 Bészéll, 1 Bétái, 1 Betegh, 1 Bethleni, 1 Bethleni, 1 Bezsnyei, 1 Biás, 1 Biba, 1 Bicski, 1 Bicsok, 1 Bidló, 1 Bigyiga, 1 Bikád i, 1 Bikás, 1 Bila, 1 Bilka, 1 Bimbó, 1 Biricz, 1 Birizló, 1 Birki, 1 Birkner, 1 Biroga, 1 Bírisz, 1 Biszkontini, 1 Blács, 1 Blázsi, 1 Blényesi, 1 Blóz, , 1 Boalasz, 1 Bobrila, 1 Bobrovszki, 1 Boczog, 1 Bocsárdi, 1 Bócsó, 1 Bodali, 1 Bodea, 1 Bodóczi, 1 Bodogán, 1 Bodolay, 1 Bodonyi, 1 Bodos, 1 Bodrog, 1 Bogáthy, 1 Bóka, 1 Bokk, 1 Bokos, 1 Boldi, 1 Boldos, 1 Bollos, 1 Bolyai, 1 Bonczos, 1 Bone, 1 Bongyán, 1 Bóni, 1 Bonta, 1 Bonyhai, 1 Bőm, 1 Borbás, 1 Borbé, 1 Borboj, 1 Borgya, 1 Borhidi, 1 Boricza, 1 Bornemisza, 1 Boronkai, 1 Borovszky, 1 Borozsnyai, 1 Borsai, 1 Borsoss, 1 Bortos, 1 Boruzs, 1 Borvíz, 1 Borzák, 1 Borzás, 1 Bossányi, 1 Bosznyák (!), 1 Botorok, 1 Bován, 1 Bozga, 1 Bozsovszky, 1 Böde, 1 Bögre, 1 Böjti, 1 Bokányi, 1 Böndika, 1 Böndör, 1 Bőti, 1 Brabos, 1 Brankovics, 1 Braun, 1 Brebán, 1 Breier, 1 Breim, 1 Bretter, 1 Brém;, 1 Bringye, 1 Briny, 1 Brodács, 1 Brák, 1 Brotya, 1 Brücher, 1 Buchman, 1 Budurián, 1 Bujárszki, 1 Bitka, 1 Bukaresti, 1 Buláth, 1 Bulárka, 1 Bulz, 1 Bulzán, 1 Bura, 1 Burger, 1 Burian, 1 Burus, 1 Buús, 1 Buta, 1 Buteán, 1 Buti, 1 Butnár, 1 Butuza, 1 Butta, 1 Búza, 1 Buzle, 1 Bűcsi, 1 Bükfejes, 1 Bükkei, 1 Bukás, 1 Bükösi, 1 Cegői, 1 Cerny, 1 Cifra, 1 Chillik, 1 Cirék, 1 Culij, 1 Czáher, 1 Czap, 1 Czapp, 1 Czampó, 1 Czégéni, 1 Czéghér, 1 Czeglédi, 1 Czekes, 1 Czeki, 1 Czell, 1 Czellencz, 1 Czenczer, 1 Czerán, 1 Czerék, 1 Czernák, 1 Czézár, 1 Czibere, 1 Czikai, 1 Czikmántori, 1 Czikus, 1 Czili, 1 Czimerman, 1 Czina, 1 Czinó, 1 Czinzel, 1 Czipa, 1 Cziple, 1 Czira, 1 Cziraizer, 1 Cziszter, 1 Czitros, 1 Czizek, 1 Czobor, 1 Czompó, 1 Czompok, 1 Czudar, 1 Czuhai, 1 Czundel, 1 Czupor, 1 Czüvek, 1 Czűvek, 1 Csahy, 1 Csali, 1 Csaloka, 1 Csalóka, 1 Csáth, 1 Csávási, 1 Csavdári, 1 Csavó, 1 Csefalvi, 1 Csegődi, 1 Csehik, 1 Cséki, 1 Csekő, 1 Cseme, 1 Csender, 1 Csendőr, 1 Csenge, 1 Csepella, 1 Csepentő, 1 Csepin, 1 Csercse, 1 Csereoka, 1 Cseri, 1 Cserháti, 1 Cserkész, 1 Csermák, 1 Csernik, 1 Csernyi, 1 Cseszkó, 1 Cseterás, 1 Csetlár, 1 Csetri, 1 Csicsáky, 1 Csigyár, 1 Csikai, 1 Csíkos, 1 Csillám, 1 Csinta, 1 Csipkár, 1 Csirák, 1 Csiza, 1 Cslinszki, 1 Csobánczy, 1 Csoltó, 1 Csomaközi, 1 Csombor, 1 Csomortányi, 1 Csomoss, 1 Csongrád, 1 Csorbai, 1 Csorik, 1 Csórján, 1 Csornán, 1 Csóti, 1 Csöbi, 1 Csőkör, 1 Csöregi, 1 Csőregi, 1 Csucsuj, 1 Csúcsúja, 1 Csukor, 1 Csukat, 1 Csupán, 1 Csupei, 1 Csurka, 1 Csüdő, 1 Csüdőr, 1 Csüg, 1 Csüri, 1 Csűrős, 1 Daday, 1 Dajbukát, 1 Dájka, 1 Dála, 1 Dallos, 1 Dandé, 1 Dandóczi, 1 Dánielisz, 1 Danyi, 1 Dar, 1 Darloti, 1 Darmány, 1 Darnai, 1 Daró, 1 Darolczán, 1 Darvai, 1 Dascell, 1 Daubner, 1 Décse, 1 Dehenes, 1 Dekel, 1 Deker, 1 Dembrovszki, 1 Démel, 1 Demén, 1 Demku, 1 Dencsák, 1 Déner, 1 Denes, 1 Denk, 1 Denkó, 1 Deér, 1 Derecski, 1 Dérer, 1 Deres, 1 Derner, 1 Désy, 1 Deverdics, 1 Dienes, 1 Dietrich, 1 Dinka, 1 Diosi, 1 Dirchl, 1 Ditrich, 1 Divinyi, 1 Divin, 1 Dobrán, 1 Dobránszky, 1 Dobreán, 1 Dobribán, 1 Dobrila, 1 Dobrin, 1 Dobrosi, 1 Dobrován, 1 Docze, 1 Dodé, 1 Dóka, 1 Dolezsán, 1 Dómján, 1 Dongi, 1 Dóra, 1 Dorgó, 1 Doroghi, 1 Doros, 1 Döme, 1 Dőringer, 1 Draskovits, 1 Drilla, 1 Drimus, 1 Drozdowszki, 1 Drumár, 1 Drumer, 1 Dubicska, 1 Dudi, 1 Duffner, 1 Dulacsi, 1 Dull, 1 Dulló, 1 Duna, 1 Dupta, 1 Durkó, 1 Duska, 1 Dursz, 1 Dusa, 1 Dusincki, 1 Dusinszky, 1 Duy, 1 Dücskő, 1 Dvarniczki, 1 Ebenspanger, 1 Éberst, 1 Eberlein, 1 Ebergenyi, 1 Éberszt, 1 Eble, 1 Ecselei, 1 Edelhauser, 1 Eger, 1 Égly, 1 Egyedi, 1 Ehrenwerth, 1 Eiben, 1 Eiholcz, 1 Eizert, 1 Eizner, 1 Ekkert, 1 Elchinger, 1 Elefánt, 1 Ellenes, 1 Elmer, 1 Elség, 1 Éltető, 1 Enderle, 1 Endi, 1 Endreffy, 1 Engel, 1 Enyed, 1 Enyedfi, 1 Epli, 1 Erbstein, 1 Erkedi, 1 Eszenyei, 1 Eszes, 1 Fáber, 1 Faff, 1 Fagyura, 1 Fakelman, 1 Fakó, 1 Falkus, 1 Fall, 1 Faltinszki, 1 Fancsiki, 1 Fándly, 1 Farc, 1 Fata, 1 Fátyol, 1 Fazoli, 1 Fecsó, 1 Fegyveresi, 1 Fehérdi, 1 Feketics, 1 Feichtner, 1 Feifer, 1 Feiffer, 1 Feigi, 1 Feigl, 1 Fejérvári, 1 Felber, 1 Feldider, 1 Fele, 1 Félegyházi, 1 Felházi, 1 Felhősi, 1 Felicides, 1 Fenyédi, 1 Fenyvesi, 1 Fenczik, 1 Fenerstein, 1 Ferenczik, 1 Ferencsik, 1 Fernegel, 1 Fetés, 1 Fetscher, 1 Fey, 1 Ficó, 1 Figusch, 1 Fila, 1 Filimon, 1 Filtner, 1 Fincicki, 1 Fintás, 1 Firtos, 1 Fizesán, 1 Flack, 1 Foch, 1 Fogarasi, 1 Fógel, 1 Fontu, 1 Fórián, 1 Foriska, 1 Foriss, 1 Fóriss, 1 Formittág, 1 Forgó, 1 Foró, 1 Forreiter, 1 Forverszki, 1 Forvith, 1 Forvorszki, 1 Forwald, 1 Földesi, 1 Frányi, 1 Frenkó, 1 Frendl, 1 Friederi, 1 Frincsán, 1 Friss, 1 From, 1 Frölich, 1 Fuchs, 1 Fucsch, 1 Fugel, 1 Fula, 1 Furcsik, 1 Furduj, 1 Furó, 1 Furtuna, 1 Furus, 1 Futaki, 1 Füzér, 1 Füzesi, 1 Füzessy, 1 Fűzfa, 1 Gáborka, 1 Gábory, 1 Gacsó, 1 Gadó, 1 Gahér, 1 Gaj, 1 Gája, 1 Gajewszki, 1 Gajgó, 1 Galajda, 1 Galamb, 1 Galanton, 1 Galeczki, 1 Galicz, 1 Galiger, 1 Gálovits, 1 Gallovics, 1 Gálna, 1 Galvácsy, 1 Gánoczi, 1 Garaguly, 1 Gargya, 1 Garlati, 1 Gászner, 1 Gászpor, 1 Gáti, 1 Gavallér, 1 Gávris, 1 Gázsa, 1 Gazsó, 1 Gellér, 1 Gencs, 1 Genda, 1 Geréffy, 1 Germán, 1 Geröcz, 1 Gerhardt, 1 Gerstmayer, 1 Gevált, 1 Gévalt, 1 Geyer, 1 Ghimán, 1 Gile, 1 Gimbell, 1 Girás, 1 Girtler, 1 Gittinger, 1 Gittye, 1 Glatsz, 1 Glimoza, 1 Glugl, 1 Gnánt, 1 Godza, 1 Godzsa, 1 Goga, 1 Goldberg, 1 Golyhó, 1 Gombocz, 1 Gombócz, 1 Gordán, 1 Gósuly, 1 Gotczman, 1 Gother, 1 Gottlieb, 1 Govrik, 1 Göcs, 1 Göde, 1 Görcsi, 1 Görgős, 1 Götferd, 1 Göttfer, 1 Grabán, 1 Grauer, 1 Grávuj, 1 Grekui, 1 Grendel, 1 Grenovics, 1 Grépály, 1 Grieb, 1 Grigercsik, 1 Grim, 1 Grimling, 1 Grimm, 1 Griz, 1 Gríz, 1 Gross, 1 Grószgerő, 1 Gruber, 1 Grubisics, 1 Gruer, 1 Gruman, 1 Grünwald, 1 Gub, 1 Guczuj, 1 Gugulya, 1 Gui, 1 Gujdár, 1 Gulassa, 1 Guruzda, 1 Gurzán, 1 Guther, 1 Gúti, 1 Gündisch, 1 Günzel, 1 Gzsinga, 1 Gyagyi, 1 Gyákon, 1 Gyémánt, 1 Gyenes, 1 Gyepesi, 1 Gyila, 1 Gyonos, 1 Gyökös, 1 Gyöngyössy, 1 Győr, 1 Györgyák, 1 Györgyike, 1 Györgyilyés, 1 Gyöne, 1 Györkei, 1 Györki, 1 Györkös, 1 Gyurcsányi, 1 Gyurik, 1 Gyüre, 1 Haáz, 1 Habinyák, 1 Habuczki, 1 Hága, 1 Hágó, 1 Haidel, 1 Haidrich, 1 Hail, 1 Hajner, 1 Hájtlájer, 1 Halászi, 1 Haldli, 1 Halmágy, 1 Halmazsán, 1 Halmen, 1 Halmi, 1 Halmos, 1 Halmosi, 1 Haltek, 1 Hambrik, 1 Hamvai, 1 Hamvas, 1 Hancz, 1 Hanesz, 1 Hánis, 1 Hánizs, 1 Hanzi, 1 Hánzi, 1 Harácsek, 1 Haragay, 1 Haragos, 1 Haraklányi, 1 Haraszti, 1 Hárász, 1 Harascsak, 1 Harani, 1 Harausz, 1 Hargitai, 1 Haricska, 1 Haris, 1 Harmos, 1 Harra, 1 Hársony, 1 Hartlein, 1 Hartman, 1 Hartfaludi, 1 Hauer, 1 Hauner, 1 Hauszlinger, 1 Havai, 1 Havadi, 1 Havadtoi, 1 Havram, 1 Hávrics, 1 Havor, 1 Házi, 1 Haydú, 1 Héb, 1 Hégely, 1 Hégeto, 1 Hegyesi, 1 Heidelbacher, 1 Hey, 1 Heissmann, 1 Héjjas, 1 Heldsdorfer, 1 Helle, 1 Hellmann, 1 Helvei, 1 Helyi, 1 Hélyiás, 1 Hemmer, 1 Henczel, 1 Hencs, 1 Hengán, 1 Henning, 1 Henn, 1 Hentes, 1 Hérák, 1 Herbst, 1 Hercz, 1 Herda, 1 Herdlicska, 1 Herlitska, 1 Hernádi, 1 Hernek, 1 Herperger, 1 Herschovits, 1 Herz, 1 Hesfelán, 1 Hetényi, 1 Hetzke, 1 Hévizi, 1 Hibácskó, 1 Hippach, 1 Hiriczkó, 1 Hiripi, 1 Hízó, 1 Hlavathy, 1 Hoch, 1 Hódi, 1 Hodisán, 1 Hódos, 1 Hofdemel, 1 Hoffman, 1 Holczer, 1 Holczinger, 1 Holczman, 1 Holczmann, 1 Holhos, 1 Hollinek, 1 Holod, 1 Homoky, 1 Horila, 1 Horj, 1 Hover, 1 Hóver, 1 Hönig, 1 Honig, 1 Hogyes, 1 Hölgyes, 1 Hraboski, 1 Hrisztu, 1 Hubesz, 1 Hudlicska, 1 Hudy, 1 Huli, 1 Hulubán, 1 Husz, 1 Huth, 1 Huú, 1 Huza, 1 Husze, 1 Hvell, 1 Ilban, 1 Ilicsuk, 1 Ille, 1 Illei, 1 Ilucz, 1 Ilur, 1 Inczédi, 1 Insperger, 1 Ipó, 1 Irimiás, 1 Iring, 1 Isai, 1 Ispas, 1 Istvándi, 1 Ivanovics, 1 Izsáki, 1 Izsán, 1 Izsány, 1 Izsó, 1 Jakabházi, 1 Jaklovszky, 1 Jákob, 1 Jakócs, 1 Jakubik, 1 Jakubinyi, 1 Janda, 1 Janitsek, 1 Jánoska, 1 Janota, 1 Januczás, 1 Jaricza, 1 Jarosewitz, 1 Jászoly, 1 Jávorszky, 1 Jedenák, 1 Jekel, 1 Jenes, 1 Jeni, 1 Jéré, 1 Jéri, 1 Jeszenovits, 1 Jeszenszki, 1 Joachim-, sthaler, 1 Jókai, 1 Joner, 1 Jordáki, 1 Jorga, 1 Jósa, 1 Jova, 1 Juhas, 1 Jula, 1 Jurka, 1 Jáger, 1 Jáhó, 1 Jusztel, 1 Kabanek, 1 Kabát, 1 Kabdebó, 1 Kabódi, 1 Kabós, 1 Kacza, 1 Kacsa, 1 Kácsóf, 1 Kácsor, 1 Kadácsi, 1 Kaizer, 1 Kajcsarácz, 1 Kajser, 1 Kakas, 1 Kaláka, 1 Kalik, 1 Kálai, 1 Káli, 1 Kalla, 1 Kálóczki, 1 Kamenszki, 1 Kancsag, 1 Kandi, 1 Kaniczki, 1 Kanizsai, 1 Kapeller, 1 Kapocza, 1 Kápolnai, 1 Káposztás, 1 Kapus, 1 Kapy, 1 Kara, 1 Karacs, 1 Karajos, 1 Kárász, 1 Kaplonyi, 1 Kápolnai, 1 Karizás, 1 Kárpinszki, 1 Káró, 1 Kart, 1 Kasa, 1 Kasler, 1 Kaszás, 1 Kászonyi, 1 Kata, 1 Káté, 1 Kati, 1 Kaucsár, 1 Kávai, 1 Kávási, 1 Kaveczki, 1 Kazamér, 1 Kebeles, 1 Keisz, 1 Keizer, 1 Kékes, 1 Kékedi, 1 Kelecsényi, 1 Kellán, 1 Kellermann, 1 Kelner, 1 Kémendi, 1 Kémeri, 1 Kende, 1 Kenéz, 1 Kerékgyártó, 1 Keresszegi, 1 Kernászt, 1 Kerner, 1 Kertesi, , 1 Kertmegi, 1 Kesléder, 1 Keul, 1 Kezán, 1 Khell, 1 Kidei, 1 Kier, 1 Kigyósi, 1 Kilyéni, 1 Kim, 1 Kimpán, 1 Kimpián, 1 Kindle, 1 Kinizsi, 1 Kiós, 1 Kiosz, 1 Királyi, 1 Kirilla, 1 Kirmájer, 1 Kisari, 1 Kisded, 1 Kiseleff, 1 Kispataki, 1 Klampeczki, 1 Klapka, 1 Klimbusz, 1 Klotzbir, 1 Klór, 1 Kluzsán, 1 Knoblan, 1 Knop, 1 Kobán, 1 Kóbori, 1 Koczkás, 1 Kocsmár, 1 Kocsmarik, 1 Kocsoláde, 1 Kocsor, 1 Kodácz, 1 Kodesch, 1 Kodó, 1 Kodolányi, 1 Koka, 1 Kokán, 1 Kokas, 1 Kokó, 1 Kokoly, 1 Kolbai, 1 Kolbász, 1 Kolbaszer, 1 Kolgya, 1 Kolesa, 1 Koller, 1 Kolmán, 1 Kólya, 1 Komát, 1 Komjátszegi, 1 Komlódi, 1 Komlósi, 1 Kommer, , 1 Komoróczy, 1 Kona, 1 Koncság, 1 Kondics, 1 Konecsny, 1 Konerth, 1 Kondó, 1 Konnát, 1 Kontesveller, 1 Kontrai, 1 Konyhai, 1 Kopándi, 1 Kopányi, 1 Kopis, 1 Korber, 1 Korbuly, 1 Korch, 1 Korcsmáros, 1  Kordics, 1 Kork, 1 Kornics, 1 Koromoszley, 1 Kornovics, 1 Kórodi, 1 Korozs, 1 Kosa, 1 Kostyák, 1 Kosután, 1 Kosz, 1 Kosztely, 1 Kóti, 1 Kotona, 1 Kotroczó, 1 Kottra, 1 Kotyesz, 1 Kovalik, 1 Kozi, 1 Kozmér, 1 Kozovits, 1 Kozsár, 1 Kömös, 1 Köncse, 1 Köne, 1 Konig, 1 Könyu, 1 Körmöczy, 1 Körmöczki, 1 Körmös, 1 Kopál, 1 Köpeczny, 1 Köpefalnagy, 1 Körösi, 1 Körözsi, 1 Körtvélyessi, 1 Kövesdi, 1 Kpangbai, 1 Krafcsik,, 1 Krájnik, 1 Králl, 1 Krakkai, 1 Krakkó, 1 Kramer, 1 Kranowszky, 1 Kratochwill, 1 Kredátusz, 1 Krejcik, 1 Kremmer, 1 Kremsz, 1 Krézsek, 1 Kribus, 1 Krisán, 1 Krisár, 1 Kristál, 1 Kristán, 1 Kristóff, 1 Kriszta, 1 Kriszte, 1 Krisztilyán, 1 Krivács, 1 Kriza, 1 Krucz, 1 Krupa, 1 Krupiczer, 1 Krupinczer, 1 Kruzselák, 1 Kruzsicz, 1 Kruzsovszki, 1 Krüzselyi, 1 Kubán, 1 Kubaszek, 1 Kubát, 1 Kubik, 1 Kubinyi, 1 Kubola, 1 Kucza, 1 Kucsek, 1 Kucsován, 1 Kucsván, 1 Kugler, 1 Kuki, 1 Kukuj, 1 Kulin, 1 Kulpinszki, 1 Kuncser, 1 Kunos, 1 Kupa, 1 Kupe, 1 Kupin, 1 Kurcsa-, kovszky, 1 Kurcsi, 1 Kurila, 1 Kurjatkó, 1 Kurpé, 1 Kurtuly, 1 Kuutár, 1 Kurz, 1 Kusiczki, 1 Kusnyer, 1 Kusztás, 1 Kusztora, 1 Kutas, 1 Kutos, 1 Kuzman, 1 Kuzmányi, 1 Kuzmik, 1 Kuzsma, 1 Kuzsovszki, 1 Küs, 1 Küsmödi, 1 Laár, 1 Lába, 1 Labancz, 1 Lábas, 1 Laber, 1 Labina, 1 Lacz, 1 Laczai, 1 Laczkovics, 1 Láday, 1 Laiber, 1 Lajcsák, 1 Lajosi, 1 Lajoska, 1 Lajtos, 1 Landuer, 1 Langer, 1 Lángviser, 1 Lapka, 1 Lapohos, 1 Laska, 1 Laskay, 1 Laslavik, 1 Lászlóffy, 1 Laurán, 1 Lauter, 1 Lázin, 1 Léber, 1 Lebovits, 1 Legmann, 1 Legoza, 1 Leiher, 1 Leize, 1 Lemperger, 1 Lendák, 1 Lender, 1 Lendvay, 1 Leonhardt, 1 Lep, 1 Lepedus, 1 Lepolszki, 1 Lepp, 1 Les, 1 Less, 1 Letényi 1 Léva, 1 Levente, 1 Libái, 1 Libus, 1 Linczing, 1 Linder, 1 Lingvai, 1 Linzembold, 1 Lipai, 1 Lipeczky, 1 Lipos, 1 Lipták, 1 Littasi, 1 Lizák, 1 Lobenschus, 1 Loga, 1 Loncsák, 1 Lorencz, 1 Losteiner, 1 Lothári, 1 Lovag, 1 Lozsádi, 1 Lőcsei, 1 Löff, 1 Löffler, 1 Lőfi, 1 Lőke, 1 Lőrencz, 1 Lönhárt, 1 Lötény, 1 Lőtény, 1 Lövőtei (!), 1 Luczás, 1 Luczek, 1 Ludasi, 1 Ludász, 1 Ludvocher, 1 Lukics, 1 Lump, 1 Lung, 1 Lunka, 1 Lupán, 1 Lupsa, 1 Lusztig, 1 Maczey, 1 Maczkó, 1 Maczkos, 1 Maczur, 1 Mácsi, 1 Macskási, 1 Macskássy, 1 Máday, 1 Madura, 1 Magics, 1 Mágler, 1 Maggyán, 1 Magyaros, 1 Majer, 1 Májercsik, 1 Májerkuk, 1 Majevszki, 1 Majla, 1 Majó, 1 Majorchik, 1 Majtényi, 1 Makár, 1 Makfalvi, 1 Maklucz, 1 Mákos, 1 Makrai, 1 Makszin, 1 Malec, 1 Malczanek, 1 Malicski, 1 Malonyai, 1 Manc, 1 Máncs, 1 Mandali, 1 Mándoki, 1 Mandrik, 1 Máneász, 1 Manfredi, 1 Mangel, 1 Mánn, 1 Mántó, 1 Manz, 1 Mányoki, 1 Mara, 1 Marakos, 1 Maráz, 1 Marczin, 1 Marczinkó, 1 Mardirosz, 1 Marek, 1 Márek, 1 Maresch, 1 Margit, 1 Margitházi, 1 Marha, 1 Marhát, 1 Mári, 1 Maricza, 1 Marinka, 1 Marjai, 1 Markaly, 1 Márkosi, 1 Markovics, 1 Markos, 1 Márkusz, 1 Marok, 1 Mártin, 1 Martini, 1 Martinka, 1 Martinovics, 1 Martonfy, 1 Martonos, 1 Mártonos, 1 Maruzsán, 1 Maskulik, 1 Masztich, 1 Mátej, 1 Matics, 1 Mátté, 1 Mattis, 1 Matula, 1 Mátza, 1 Matyi, 1 Matyika, 1 Máttyás, 1 Mazur, 1 Máyer, 1 Mayor, 1 Mecher, 1 Med-, nyanszky, 1 Medra, 1 Medisán, 1 Medvés, 1 Medvesán, 1 Méhész, 1 Meisel, 1 Meiszter, 1 Mekeres, 1 Melega, 1 Mellán, 1 Melzer, 1 Mendi, 1 Mérán, 1 Mére, 1 Meregya, 1 Mérey, 1 Merlás, 1 Mertz, 1 Meskó, 1 Meszarik, 1 Mészely, 1 Meszesi, 1 Metzig, 1 Mevéssy, 1 Mézes, 1 Mezinger, 1 Mézmer, 1 Mezősi, 1 Micheler, 1 Mihácz, 1 Mihácsa, 1 Mihálcsa, 1 Mihalek, 1 Mihalik, 1 Mihálfi, 1 Mihát, 1 Mihocsa, 1 Miholcsa, 1 Mikecz, 1 Miklosicza, 1 Mikulás, 1 Milác, 1 Milcsevics, 1 Mild, 1 Milián, 1 Mile, 1 Mille, 1 Milós, 1 Millye, 1 Minier, 1 Miniska, 1 Misik, 1 Misinszki, 1 Missik, 1 Miszner, 1 Miszti, 1 Misztrik, 1 Miterreitter, 1 Mizsai, 1 Mladin, 1 Móda, 1 Moguly, 1 Mohailla, 1 Mohi, 1 Mohr, 1 Moka, 1 Mokány, 1 Molnus, 1 Móna, 1 Monai, 1 Monus, 1 Moritz, 1 Morna, 1 Morocz, 1 Moroz, 1 Morozs, 1 Morozsán, 1 Mosdoczi, 1 Moun, 1 Mozer, 1 Mozsai, 1 Mudra, 1 Muntán, 1 Mura, 1 Murádin, 1 Murás, 1 Murczek, 1 Murja, 1 Musát, 1 Muset, 1 Musinszchi, 1 Muszta, 1 Muszte, 1 Náday, 1 Nádházi, 1 Nagel-, schmidt, 1 Náfrádi, 1 Nagyhegyi, 1 Nákó, 1 Nákovics, 1 Nap, 1 Názár, 1 Nazarovits, 1 Nébel, 1 Nedeczky, 1 Néder, 1 Negrutzi, 1 Nehéz, 1 Nemedi, 1 Neményi, 1 Nenkov, 1 Neuhoff, 1 Nikolics, 1 Ninács, 1 Nits, 1 Noda, 1 Nográdi, 1 Nomáti, 1 Nosz, 1 Noszek, 1 Noszlopi, 1 Noun, 1 Novotni, 1 Növeli, 1 Nyágrus, 1 Nyágui, 1 Nyáguli, 1 Nyakacska, 1 Nyakas, 1 Nyakó, 1 Nyerges, 1 Nyeső, 1 Nyikita, 1 Nyikos, 1 Nyilas, 1 Nyilka, 1 Nyíró, 1 Nyulasi, 1 Óbis, 1 Obolenszki, 1 Ohanics, 1 Okányi, 1 Opál, 1 Opferman, 1 Oravecz, 1 Órás, 1 Orendt, 1 Orgován, 1 Ormenisán, 1 Oroszhegyi, 1 Orvát, 1 Osvár, 1 Oszlács, 1 Oszóczki, 1 Osztás, 1 Oszvald, 1 Otohál, 1 Ozsvár, 1 Örmeni, 1 Örvössy, 1 Ötves, 1 Őze, 1 Pácz, 1 Páczai, 1 Pachota, 1 Pádár, 1 Pajzsos, 1 Páka, 1 Paku, 1 Palai, 1 Palaucser, 1 Palatka, 1 Palavits, 1 Pálcza 1 Palér 1 Palikó, 1 Palkovics, 1 Palla, 1 Pallay, 1 Pallér, 1 Pálóczi, 1 Pallos, 1 Pallós, 1 Pályi, 1 Paltán, 1 Panda, 1 Pandi, 1 Pandula, 1 Páni, 1 Panigay, 1 Paner, 1 Panna, 1 Panpel, 1 Pantilimon, 1 Pántlik, 1 Pántya, 1 Pány, 1 Pánya, 1 Panyi, 1 Paper, 1 Papik, 1 Papucs, 1 Parászka, 1 Párdi, 1 Párhonyi, 1 Pari, 1 Parlagi, 1 Parti, 1 Páska, 1 Pásztai, 1 Paszti, 1 Pásztori, 1 Patrubány, 1 Paur, 1 Páva, 1 Páznán, 1 Pazurich, 1 Pázsintke, 1 Pech, 1 Peiter, 1 Pekári, 1 Peleskei, 1 Pepelán, 1 Pepella, 1 Perde, 1 Perei, 1 Perl, 1 Perjessy, 1 Pernyesz, 1 Persán, 1 Péterszabó, 1 Petkovics, 1 Petrányi, 1 Petráss, 1 Petrics, 1 Petrovics, 1 Petrovszki, 1 Petrus, 1 Petruzsán, 1 Peuker, 1 Pfeifer, 1 Pfeiter, 1 Pichermajer, 1 Pichler, 1 Piheni, 1 Pikermájer, 1 Pilkás, 1 Pilinszky, 1 Pilláth, 1 Pinkovszki, 1 Pinovai, 1 Pintya, 1 Pintyák, 1 Pipis, 1 Pirampel, 1 Pircsuk, 1 Piringer, 1 Pitlák, 1 Pitroff, 1 Pituk, 1 Plajás, 1 Plastin, 1 Plébán, 1 Ples, 1 Plesek, 1 Plet, 1 Plotik, 1 Poczó, 1 Pocsaly, 1 Pócsik, 1 Podbeusek, 1 Podló, 1 Podolán, 1 Podolyák, 1 Pogán, 1 Pogár, 1 Poka, 1 Poke, 1 Poké, 1 Pokké, 1 Pokucs, 1 Polacsek, 1 Polereczky, 1 Poloz, 1 Polenszki, 1 Policsák, 1 Polner, 1 Polonyi, 1 Polónyi, 1 Polyák, 1 Pópi, 1 Popika, 1 Popity, 1 Popp, 1 Popomajer, 1 Poráczky, 1 Porcsalmi, 1 Porgánszki, 1 Pronczik, 1 Pruker, 1 Porondi, 1 Porsztner, 1 Portéka, 1 Pósa, 1 Posszet, 1 Posztos, 1 Posztós, 1 Posztuly, 1 Póta, 1 Potik, 1 Pozman, 1 Pózman, 1 Pozsgai, 1 Prágai, 1 Pránczki, 1 Prakab, 1 Prekup, 1 Prém, 1 Prentel, 1 Prezsák, 1 Pricz, 1 Princzinger, 1 Prínyi, 1 Privegyei, 1 Privigyei, 1 Prizsi-, baslawszky, 1 Propot, 1 Puja, 1 Puni, 1 Purguly, 1 Purima, 1 Puskai, 1 Puszta, 1 Pusztaháti, 1 Raab, 1 Rabai, 1 Rabi, 1 Rád, 1 Radeczky, 1 Radnóti, 1 Radócz, 1 Raff, 1 Rain, 1 Rajka, 1 Rajkov, 1 Rajnai, 1 Rajz, 1 Rák, 1 Rakasi, 1 Rakó, 1 Rakosnyi, 1 Ráp, 1 Rapó, 1 Raposa, 1 Ráskai, 1 Rebendics, 1 Rédei, 1 Régenstreif, 1 Reha, 1 Reibold, 1 Reinengyer, 1 Reiner, 1 Reinmüller, 1 Rekályi, 1 Rekita, 1 Reman, 1 Rencsik, 1 Rendes, 1 Renn, 1 Répásy, 1 Rés, 1 Reteg, 1 Rettegi, 1 Rezenberg, 1 Reviczky, 1 Revilák, 1 Richard, 1 Ridzyk, 1 Riebel, 1 Rigán, 1 Riger, 1 Ríger, 1 Rigój, 1 Rilli, 1 Riskó, 1 Riti, 1 Riza, 1 Ritter, 1 Robb, 1 Robel, 1 Rober, 1 Robert, 1 Rodé, 1 Rohán, 1 Rohodi, 1 Rokk, 1 Rokosnyi, 1 Romanti, 1 Románszki, 1 Romocsa, 1 Romok, 1 Rónyai, 1 Ronyecz, 1 Rosapf, 1 Rosemberg, 1 Roska, 1 Roszkopf, 1 Rothbacher, 1 Rottensteiner, 1 Rotter, 1 Roxin, 1 Rozeknál, 1 Rozeknát, 1 Rozik, 1 Rozin, 1 Rozs, 1 Rög, 1 Römer, 1 Rövid, 1 Rucz, 1 Rugán, 1 Ruhig, 1 Rumpel, 1 Ruparcsics, 1 Rusai, 1 Ruszi, 1 Ruszin, 1 Ruszka, 1 Ruszkai, 1 Ruszuly, 1 Rüsz, 1 Rusz, 1 Sáfár, 1 Sáji, 1 Sájter, 1 Sali, 1 Sallak, 1 Sálvári, 1 Sántai, 1 Sántus, 1 Sarany, 1 Sárándi, 1 Sármási, 1 Sáros, 1 Sárpádki, 1 Saskó, 1 Sável, 1 Schafler, 1 Schatzer, 1 Schável, 1 Schebor, 1 Scheer, 1 Scheicher, 1 Scheifli, 1 Scheip, 1 Schick, 1 Schill, 1 Schinka, 1 Schmák, 1 Schmálholcz, 1 Schmidt, 1 Schnabel, 1 Schnébli, 1 Schnell, 1 Schobel, 1 Schön, 1 Schon, 1 Schönberg, 1 Schönberger, 1 Schönflug, 1 Schöntein, 1 Schrádi, 1 Schrek, 1 Schulc, 1 Schupler, 1 Schvárcz, 1 Schvárczkopf, 1 Schveiger, 1 Schulleri, 1 Sebestin (!), 1 Seffer, 1 Sejk, 1 Sek, 1 Sell, 1 Seman, 1 Semmel, 1 Seprodi, 1 Serár, 1 Seregi, 1 Seremi, 1 Serén, 1 Serényi, 1 Sepler, 1 Setényi, 1 Silai, 1 Sibos, 1 Sík, 1 Sildán, 1 Siller, 1 Simák, 1 Siménfalvi, 1 Simonits, 1 Simonyi, 1 Sinai, 1 Sinf, 1 Sink, 1 Sinyi, 1 Síp, 1 Sipkó, 1 Sisák, 1 Siska, 1 Siskovits, 1 Skrabel, 1 Sladics, 1 Slama, 1 Sleider, 1 Smeták, 1 Smidt, 1 Snakovszki, 1 Sneider, 1 Snell, 1 Snellemperg!, 1 Span, 1 Spierer, 1 Spiller, 1 Sobester, 1 Sólya, 1 Somoldi, 1 Sommer, 1 Sonka, 1 Sonman, 1 Sorján, 1 Sótányi, 1 Sósvári, 1 Sóvágó, 1 Sönberger, 1 Sörös, 1 Sotér, 1 Spanyol, 1 Speth, 1 Spir, 1 Spitz, 1 Spitzer, 1 Srankó, 1 Srausz, 1 Stágel, 1 Starcel, 1 Stanik, 1 Stankovits, 1 Stahura, 1 Stancz, 1 Stánczky, 1 Stecz, 1 Steinbinder, 1 Stefánics, 1 Stelik, 1 Ster, 1 Sterbinszky, 1 Sterk, 1 Stermüller, 1 Sterner, 1 Stevlik, 1 Stevuk, 1 Stoff, 1 Stojánoff, 1 Storch, 1 Stokker, 1 Streza, 1 Strifler, 1 Strömpel, 1 Struczny, 1 Stocz, 1 Strautz, 1 Striffler, 1 Strumberger, 1 Struczuj, 1 Sturzán, 1 Sturzinger, 1 Subtész, 1 Sukó, 1 Suller, 1 Súlyok, 1 Sumi, 1 Suni, 1 Susman, 1 Suták, 1 Sükei, 1 Süller, 1 Svegler, 1 Svalecz, 1 Svella, 1 Svetzka, 1 Sylv, 1 Sylvester, 1 Szabad, 1 Szabadas, 1 Szabadhegyi, 1 Szabad-, szállási, 1 Szablyár, 1 Szainik, 1 Szakálli, 1 Szakmáry, 1 Szalkai, 1 Szallai, 1 Szállasy, 1 Szallos, 1 Szalók, 1 Szallós, 1 Szálteleki, 1 Számszuly, 1 Szanda, 1 Szappanos, 1 Szarvas, 1 Szarvashegyi, 1 Szászi, 1 Szaszkó, 1 Szászrégen !, 1 Szauer, 1 Száv, 1 Szavay, 1 Szecsánszki, 1 Szécsényi, 1 Szecskó, 1 Szedlacsek, 1 Szegecs, 1 Szegi, 1 Szego, 1 Szejke, 1 Székedy, 1 Szekuta, 1 Szélesi, 1 Szeley, 1 Szélles, 1 Szélpál, 1 Szemcsuk, 1 Szeméhy !, 1 Szeményi, 1 Szemendi, 1 Szemennyei, 1 Szénás, 1 Szendilek, 1 Szenkovics, 1 Szendrődi, 1 Szentandrási, 1 Szentesi, 1 Szepessy, 1 Szeredi, 1 Szerepi, 1 Szeri, 1 Szia, 1 Szibrik, 1 Sziki, 1 Sziklavári, 1 Szilágy, 1 Szilaj, 1 Szilbereisz, 1 Szilva, 1 Szilvágyi, 1 Szilvás, 1 Szimcsák, 1 Szimion, 1 Szín, 1 Szini, 1 Szinkovics, 1 Szinte, 1 Szlahotka, 1 Szloboda, 1 Szobodos, 1 Szobolai, 1 Szocska, 1 Szógrádi, 1 Szokol, 1 Szokoly, 1 Szolár, 1 Szollat, 1 Szolnoki, 1 Szonda, 1 Szongot, 1 Szopri, 1 Szora, 1 Szorád, 1 Szögyényi, 1 Szögyényi, 1 Szögyör, 1 Szökő, 1 Szököcs, 1 Szökőcs, 1 Szőllős, 1 Szölősi, 1 Szörnyű, 1 Szörvérdi, 1 Szövérdfi, 1 Szrága, 1 Sztankovics, 1 Sztárai, 1 Sztáncsuj, 1 Sztranyák, 1 Szubler, 1 Szuhai, 1 Szur, 1 Szurla, 1 Szutor, 1 Szűz, 1 Szvitianek, 1 Tábori, 1 Tácsik, 1 Takár, 1 Talafa, 1 Tallián, 1 Tállos, 1 Tamássy, 1 Tani, 1 Tánta, 1 Tanti, 1 Tarcsán, 1 Tarcza, 1 Tardi, 1 Tarka, 1 Tárnok, 1 Tárnoky, 1 Tarosy, 1 Tarpai, 1 Tas, 1 Tassaly, 1 Tauf, 1 Técsi, 1 Teklesz, 1 Telekfalvi, 1 Tellár, 1 Tengyer, 1 Tepfenhárt, 1 Terely, 1 Teslér, 1 Thamó, 1 Theis, 1 Theil, 1 Tibodi, 1 Tihi, 1 Tischler, 1 Toáder!, 1 Toarnicska, 1 Tobiás, 1 Todi, 1 Tóháti, 1 Tohotni, 1 Toldy, 1 Tollas, 1 Tolvaj, 1 Tomanicska, 1 Tomus, 1 Tonder, 1 Tonitsch, 1 Torda, 1 Tordátfalvi, 1 Torkas !, 1 Tosa, 1 Tósa, 1 Tóta, 1 Totka, 1 Totpál, 1 Tóthpál, 1 Toutsch, 1 Tök, 1 Tökölyi, 1 Tölgyes, 1 Tölgyi, 1 Törek, 1 Törös, 1 Törsök, 1 Tötszegi, 1 Tövek, 1 Tővissy, 1 Trattnex, 1 Trella, 1 Tribel, 1 Trifa, 1 Triff, 1 Tripa, 1 Troszeli, 1 Troznai, 1 Trozner, 1 Trózner, 1 Trubács, 1 Trucke, 1 Trunk, 1 Tulkos, 1 Tulván, 1 Tuma, 1 Turai, 1 Turánicz, 1 Turcza, 1 Turoczi, 1 Turoczki, 1 Turós, 1 Turucz, 1 Tutsek, 1 Türi, 1 Tűrke, 1 Türtösi, 1 Tüzesi, 1 Tyirla, 1 Udvarfalvi, 1 Uglai, 1 Ugocsa, 1 Ugrai, 1 Ugrin, 1 Ugroczi, 1 Új, 1 Ujfalvi, 1 Újfalus, 1 Újfalusi, 1 Ujj, 1 Ujvárosi, 1 Ulman, 1 Ullmann, 1 Unatovszki, 1 Ungvár, 1 Ungu, 1 Ungurán, 1 Urmánczy, 1 Urr, 1 Urszinyi, 1 Urus, 1 Urusz, 1 Uzoni, 1 Üveges, 1 Ürögdi, 1 Ülkei, 1 Vachter, 1 Vágner, 1 Vagyas, 1 Vagyura, 1 Vajdos, 1 Vajik, 1 Vakkon, 1 Valicsek, 1 Valenter, 1 Valentsik, 1 Valentin, 1 Valentiny, 1 Vallasek, 1 Valpecz, 1 Valuka, 1 Vámos, 1 Vanáni, 1 Vancsik, 1 Vánkos, 1 Ványa, 1 Várdó, 1 Vargapál, 1 Varjasi, 1 Varkus, 1 Várkúti, 1 Varna, 1 Varó!, 1 Váró, 1 Varsányi, 1 Várvédő, 1 Várza, 1 Vásárhely!, 1 Vasgyúró, 1 Vaskor, 1 Vaslobán, 1 Vasok, 1 Vaspál, 1 Vásza, 1 Vaszil, 1 Vászka, 1 Vata, 1 Vaum, 1 Vayas, 1 Vayna, 1 Vécsei, 1 Vécsi, 1 Végső, 1 Veibel, 1 Veiszberger, 1 Vekerdi, 1 Velle, 1 Vencser, 1 Vénig, 1 Vereb, 1 Verga, 1 Verzsenyi, 1 Vekov, 1 Velin, 1 Velti, 1 Véninger, 1 Venkli, 1 Verdes, 1 Verkel, 1 Vermes, 1 Véron, 1 Versényi, 1 Vertlen, 1 Véső, 1 Vesselényi, 1 Veszprémi, 1 Vetró, 1 Vezér, 1 Viczer, 1 Vicsacsány, 1 Vicsocsány, 1 Vidács, 1 Vidáne, 1 Viderák, 1 Viderok, 1 Vikárius, 1 Vikol, 1 Viktor, 1 Vila, 1 Vild, 1 Vill, 1 Villa, 1 Villand, 1 Villányi, 1 Viman, 1 Vindics, 1 Virágos, 1 Virgina, 1 Vitán, 1 Vizaner, 1 Vize, 1 Vizer, 1 Vizoll, 1 Vizsnovszky, 1 Vizsnyovszky, 1 Vleskó, 1 Voisz, 1 Voith, 1 Voitek, 1 Voiticsek, 1 Voitsuk, 1 Vonó, 1 Vonsza, 1 Vónya, 1 Vonyiga, 1 Völgyesi, 1 Vrasgyák, 1 Vrencsán, 1 Vulpe, 1 Vultur, 1 Waczel, 1 Waldraf, 1 Wallandt, 1 Wallner, 1 Wallasi, 1 Wanek, 1 Waum, 1 Wautuck, 1 Walter, 1 Weinberger 1 Weinstein, 1 Weiszer, 1 Welker, 1 Wellmann, 1 Wendler, 1 Werczberger, 1 Wersánski, 1 Widiman, 1 Wisky, 1 Wissky, 1 Wiszt, 1 Wittmann, 1 Wohfart, 1 Xántusz, 1 Zágonyi, 1 Zagyva, 1 Zahoránszky, 1 Zahradnyik, 1 Zahu, 1 Zajca, 1 Zalányi, 1 Zalina, 1 Zári, 1 Zárug, 1 Zatykó, 1 Zavaczki, 1 Závátzky, 1 Zavilla, 1 Závó, 1 Zdroba, 1 Zejk, 1 Zelicskovics, 1 Zerbes, 1 Zerin, 1 Zétényi, 1 Zillmann, 1 Zimonyi, 1 Zippenfénig, 1 Zipsz, 1 Zohori, 1 Zolcsák, 1 Zolya, 1 Zomori, 1 Zonga, 1 Zór, 1 Zorgel 1 Zoványi 1 Zöldesi, 1 Zrínyi, 1 Zubreczky, 1 Zürich, 1 Zsakó, 1 Zsarnóczay, 1 Zsejki, 1 Zsemlyei, 1 Zsigovszki, 1 Zsizsik, 1 Zsizsku, 1 Zsok, 1 Zsóri, 1 Zsödo, 1 Zsupon.

 

Az alábbiakban a kapcsolt, kettős családneveket sorakoztatom fel, megjelölve azt is, hogy az illető kettős családnév anyagomban hányszor fordul elő:

 

13 Daróci-Szabó, 10 Nagy-Kasza, 10 Oláh-Bandi, 9 Gál-Pál, 9 Nagy-György, 8 Pályi-Kiss, 7 Nagy-Méhész, 6 Borbéj-Bartis ~ Borbély-Bartis, 6 Balázs-Bécsi, 6 Kis-Kasza, 6 Laczkó-Amci, 6 Tarcsi-Veres, ~ Tarcsi-Veress, Oláh-Bandi, 9 Gál-Pál, 9 Nagy-György, 8 Pályi-Kiss, 7 Nagy-Méhész, 6 Borbéj-Bartis ~ Borbély-Bartis, 6 Balázs-Bécsi, 6 Kis-Kasza, 6 Laczkó-Amci, 6 Tarcsi-Veres ~ Tarcsi-Veress, 5 Balázs-Kercsó, 5 Koszta-Rab, 5 Laczi-Pap ~Laczi-Papp 5 Szilágyi-Bartha, 4 Agoston-Palkó, 4 Albert-Tóth, 4 Antal-Bacsó, 4 Balázs-Fülöp, 4 Bányai-Csáki, 4 Bara-Kádár, 4 Bényi-Czeler, 4 Bíró-Halmágyi, 4 Csató-Kovács, 4 Fülöp-Személy, 4 Ferencz-Kova, 4 Gecse-Madaras, Koszta-Rab 5 Laczi-Pap ~Laczi-Papp, 5 Szilágyi-Bartha, 4 Agoston-Palkó, 4 Albert-Tóth, 4 Antal-Bacsó, 4 Balázs-Fülöp, 4 Bányai-Csáki, 4 Bara-Kádár, 4 Bényi-Czeler, 4 Bíró-Halmágyi, 4 Csató-Kovács, 4 Fülöp-Személy, 4 Ferencz-Kova, 4 Gecse-Madaras, 4 Györgydeák-Márton, 4 Harai-Szabó, 4 Hitter-Kovács, 4 Incze-Veres~ Incze-Veress, 4 Krizbai-Nemes, 4 Laczkó-Szentmiklósi, 4 Márton-Keresztes, 4 Mezei-Dénes, 4 Mezei-Kovács, 4 Portik-Szabó, 4 Sipos-Gandi, 4 Székely-Király, 4 Székely-Major, 4 Török-Buzdug, 4 Török-Csingó, 4 Török-Vistai, 4 Zaja-Katona, 3 Bagi-Székely, 3 Bâzsa-Lovâsz, 3 Benedek-Râpolti, 3 Bíró-Boér, 3 Burger-Szabó, 3 Czimbalmos-, 3 Kozma, 3 Csáni-Laczi, 3 Dezsi-Biás, 3 Farkas-Hegyi, 3 Fekete-Novák, 3 Fodor-Kis, 3 Gál-Jankó, 3 Gorbai-Nagy, 3 Jánosi-Rancz, 3 Karetka-Mezei, 3 Katona-Páyer, 3 Kis-Tóth, 3 Kövecsi-Kovács, 3 Kun-András, 3 Mráz-Szucs, 3 Orbán-Bakk, 3 Pakssy-Kiss, 3 Pál-Lukács, 3 Reszler-Fekete, 3 Sebesi-Süto, 3 Siklódi-Havadi, 3 Simon-Szabó, 3 Sipos-Ferencz, 3 Székely-Sípos, 3 Székely-Tóbiás, 3 Székely-Varga, 3 Szentes-Bakó, 3 Szombatfalvi-, 3 Török, 3 Tankó-Farkas, 3 Telegdy-Csetri, 3 Tibori-Szabó, 3 Timár-Szabó, 3 Török-Kis, 3 Török-Pali, 3 Varga-Dobai, 3 Varga-Pongrácz, 3 Vas-Lorincz, 3 Vas-Tifán, 3 Vidorovics-, Gyuritza, , 2 Agoston-Vas, 2 Albert-Buzási, 2 Albert-Kedves, 2 Albert-, Homonnai, 2 Albert-Nagy, 2 Antal-Bartalis, 2 Antal-Szatmáry, 2 Antal-Szocs, 2 Antal-Tövissi, 2 Balázs-Botta, 2 Balázs-Hegedüs, 2 Balbináth-, Rencsik, 2 Bálint-Major, 2 Balogh-Borcsa, 2 Balogh-Székely, 2 Bán-Gagyi, 2 Bán-Szél, 2 Bántó-Tamás, 2 Barát-István, 2 Barnódi-Bános, 2 Bartók-Parajdi, 2 Bartos-Tácsa, 2 Bázsa-Pataki, 2 Bazsó-Dombi, 2 Bene-Bojta, 2 Benko-Bíró, 2 Duka-Ferencz, 2 Dulányi-Balogh, 2 Egyed-Boros, 2 Egyed-Zsigmond, 2 Erdős-Kedves, 2 Fábián-Bölöni, 2 Fám-Veronka, 2 Farkas-Timár, 2 Fekete-Szabó, 2 Ficher-Fodor, 2 Forrai-Imre, 2 Gábora-Máté, 2 Gagyi-Pálffy, 2 Gál-Bandi, 2 Gáll-Pál, 2 Gebe-Szűcs, 2 Gliga-Nagy, 2 Gogolák-, Hrubecz, 2 Gorun-Kovács, 2 Gothárd-Török, 2 György-Fazakas, 2 György-Mózes, 2 György-Rózsa, 2 Hamza-Jutka, 2 Handra-Szabolcs, 2 Havadi-Nagy, 2 Heé-Zoltán, 2 Hideg-Lukács, 2 Hniczky-Péter, 2 Horváth-Berea, 2 Huszti-Orbán, 2 Incze-Ferenc, 2 Jakab-Péter, 2 Jakab-Pista, 2 Jankó-Szép, 2 Járai-Jakab, 2 Katona-Farnas, 2 Kelemen-Molnár, 2 Keresszegi-Petrás, 2 Keszeg-Dénes, 2 Keresztes-André, 2 Keresztes-Kis, 2 Kis-Kovács, 2 Kis-Márton, 2 Kis-Mihály, 2 Kis-Tódor, 2 Kiss-Bálint, 2 Kocsis-Feri, 2 Kolcsár-Kis, 2 Koncz-Kovács, 2 Kovács-Bálint, 2 Kovács-, Bessenyei, 2 Kovács-Kendi, 2 Kovács-Kuruc, 2 Kovács-Ráduly, 2 Kovács-Tamás, 2 Köpe-Falnagy, 2 Krecsák-Szöllösi, 2 Kudor-Szabadi, 2 Kueres-, Okolicsányi, 2 Kuin-Nagy, 2 Lajos-Nagy, 2 Lapohos-Hideg, 2 László-Orth, 2 Lihor-Laza, 2 Lőcsei-Bartók, 2 Lungu-Csavar, 2 Majla-Hajdu, 2 Marha-Tibor, 2 Márka-Tomori, 2 Marosi-Takács, 2 Máté-Ady, 2 Máté-Szentkirályi, 2 Megyaszai-Bíró, 2 Méhész-Géczi, 2 Mezei-Rácz, 2 Mucsi-Arthur, 2 Mucsi-Bálint, 2 Müller-Kacsó, 2 Müller-Kúti, 2 Nagy-Kandó, 2 Orosz-Pál, 2 Oszter-Barcsai, 2 Őri-Pákai, 2 Ősz-Pál, 2 Pál-Katona, 2 Pánczél-Erős, 2 Pápai-Erdélyi, 2 Patakfalvi-, Czirják, 2 Perje-Dézsi, 2 Péter-Györgyi, 2 Portik-Kocsi, 2 Prohászka-Rád, 2 Pozsár-, Szentmiklósy, 2 Pupák-Felméri, 2 Radnóti-Szakács, 2 Rákos-Zsolt, 2 Reszler-Márk, 2 Réti-Fogarasi, 2 Rus-Barna, 2 Rus-János, 2 Ruzsa-Dénes, 2 Sándor-Nagy, 2 Schnecht-Dunai, 2 Schwarcz-, Cseresznyés, 2 Simon-Nyárádi, 2 Sipos-Vizaknai, 2 Speth-Nagy, 2 Stier-Péter, 2 Sütő-Egressy, 2 Svella-Károly, 2 Szakács-Bodor, 2 Szakács-Kovács, 2 Szakács-Mikes, 2 Szakács-Simon, 2 Szász-Köpeczy, 2 Szebeni-Jánosi, 2 Székely-Andorkó, 2 Székely-Béres, 2 Székely-, Szentmiklósi, 2 Szekeres-Csíki, 2 Szello-Tekle, 2 Szentes-Kadosa, 2 Szilágyi-Kispista, 2 Szilágyi-Köo, 2 Szitás-Lukács, 2 Szlahotka-Gödri, 2 Szocs-Gazdi, 2 Szövérdfi-Szép, 2 Tamás-Balha, 2 Tanka-Balázs, 2 Tankó-Balázs, 2 Timischi-Kiss, 2 Tóth-Bartos, 2 Tóth-Gáti, 2 Tóth-Peti, 2 Tóth-Venczel, 2 Trandafir-, Demeter, 2 Toke-Barnabás, 2 Törös-András, 2 Törös-Víg, 2 Ujlaki-Nagy, 2 Unterlender-, Mérai, 2 Valkai-Német, 2 Varga-Imre, 2 Varga-Pál, 2 Varga-Pali, 2 Vári-Nagy, 2 Vas-Bartha, 2 Vígh-Adony, 2 Vikol-Zsuzs, 2 Vincze-Bandi, 2 Vincze-Minya, 2 Vitus-Pálfi, 2 Zahorán-, Porczán, 2 Zöldes-Hampel, 2 Zsadányi-, Istvánffy, , 1 Bács-Biális, 1 Baki-Barabás, 1 Bakk-Dávid, 1 Bakk-Vitális, 1 Balázs-Szabó, 1 Bálint-Benczédi, 1 Bálint-Incze, 1 Bálint-Pál, 1 Balizs-Zömei, 1 Balog-Ladányi, 1 Balog-Pál, 1 Barabás-, Komíves, 1 Barabás-, Michály, 1 Bartók-Szakács, 1 Bartos-Tamás, 1 Bázsa-Dombi, 1 Bázsa-Mosó, 1 Béczi-Bandi, 1 Benedek-Andor, 1 Berecz-Gazsi, 1 Bíró-Szurkos, 1 Brád-Gréta, 1 Büte-Pál, 1 Czompó-Székely, 1 Cseh-Potovszky, 1 Csegedi-Nagy, 1 Csibi-Benko, 1 Csifó-Nagy, 1 Csilip-Száva, 1 Csorja-Incze, 1 Csorvási-Szabó, 1 Deák-Vilikó, 1 Demeter-Erdei, 1 Demeter-, 1 Molnár, 1 Dézmás-Boros, 1 Dukász-, 1 Podrádszki, 1 Dunai-Scheck, 1 Ecsedi-Kiss, 1 Eördögh-, 1 Marczin, 1 Fábián-Zomora, 1 Fazekas-Porczel, 1 Fekete-Kovács, 1 Ferencz-Csibi, 1 Ferencz-Csíki, 1 Ferencz-Deák, 1 Filep-Vadadi, 1 Fuhrmann-, 1 Ferenczy, 1 Fülöp-Bogát, 1 Gádoros-Nagy, 1 Gál-Géczi, 1 Geczi-Bandi, 1 Geczo-Dávid, 1 Gergely-, 1 Boldizsár, 1 Gothárd-Török, 1 Gruja-Lázár, 1 György-Lorincz, 1 György-Somai, 1 György-Szakács  , 1 Laczkó-Dávid, 1, Onea-Gáspár, , 1 Gyula-György, 1, Láng-Nagy, 1, Opra-Bóda, , 1 Gyurka-Petikó, 1, Lengyel-Ficher, 1, Opra-Bódi, , 1 Hanos-Puskai, 1, László-Kómuves, 1, Orbán-Bakk, , 1 Henter-Tóth, 1, László-Szécsi, 1, Orbán-Fitori, , 1 Horváth-Böjte, 1, Laza-Kozma, 1, Orosz-Fekete, , 1 Jakab-Veres, 1, Lázár-Erdélyi, 1, Oszaczky-Butkai, , 1 Joó-Orbán, 1, Lórincz-Bálint, 1, Ötvös-Szövérfi, , 1 Juhos-Peleskei, 1, Macovei-Benczur, 1, Pályi-Kis, , 1 Kacsó-Kiss, 1, Magera-Rákóczi, 1, Pap-Molnár, , 1 Kádár-Dombi, 1, Major-Tóth, 1, Papuc-Lengyel, , 1 Kádár-Simon, 1, Major-Veres, 1, Pásztor-Forrai, , 1 Kakasi-Zsurka, 1, Markó-Albert, 1, Pásztor-Kupán, , 1 Kálcza-Jánosi, 1, Mátyás-Péter, 1, Pásztori-Kupán, , 1 Kandó-Svábi, 1, Mihály-Beczásy, 1, Pete-Arnold, , 1 Kassay-Erós, 1, Mihály-Borigyuri, 1, Pete-Komáromi, , 1 Kékedy-Nagy, 1, Milotay-Kovács, 1, Pinczés-Pap, , 1 Kerestély-, 1, Mocsári-Gondos, 1, Portik-Bakai, , Kovács, 1, Móga-Kirilla, 1, Portik-Cseres, , 1 Kis-Dali, 1, Móra-Ormai, 1, Portik-Dobos, , 1 Kis-Juhász, 1, Móré-Sághi, 1, Portik-Hegyi, , 1 Kiss-Jakab, 1, Murvai-, 1, Portik-Kocsi, , 1 Kiss-Kalló, Buzogány, 1 Portik-Kócsi, , 1 Kiss-Mihály, 1, Nagy-Baló, 1, Prekup-Túrós, , 1 Kiss-Pista, 1, Nagy-Dani, 1, Rácz-Hegyi, , 1 Kocsis-Laci, 1, Nagy-Galaczi, 1, Ravai-Nagy, , 1 Kósa-Belényesi, 1, Nagy-Imecs, 1, Réti-Fekete, , 1 Kósa-Kovács, 1, Nagy-Kis, 1, Roth-Vízi, , 1 Kósa-Szabó, 1, Nagy-Kollektor, 1, Rusz-Sántha, , 1 Kovács-Ferencz, 1, Nagy-Simó, 1, Sajtos-Mihály, , 1 Kovács-Ferenczi, 1, Nagy-Vajda, 1, Salló-Lórincz, , 1 Kovács-Hidas, 1, Nemes-Incze, 1, Sándor-Szász, , 1 Kovács-, 1, Neubauer-, 1, Sarkadi-Csiszár, , Mányokai, Gyarmathy, 1 Sata-Bánfi, , 1 Kueres-, 1 Neu-Ury, 1 Schwarcz-, , Okolicsány, 1 Nyugali-Hajdu Cseresznyés, , 1 Kun-Péter, 1, Nyitrai-Budai, 1, Schwarcz-Dukász, , 1 Laczkó-Albert, 1, Oláh-Bányai, 1, Olasz-Nagy1 Sebestean-Pál, , 1 Laczkó-Benedek, 1 Sebestyén-Miklós 1 Seres-Hársony, 1 Serestyén-Miklós, 1 Sibianu-Fekete, 1 Sikó-Barabási, 1 Simon-, Patakfalvi, 1 Sipos-Belényi, 1 Suciu-Fehér, 1 Süto-Gyuri, 1 Süto-Nagy, 1 Szabó-Máthé, 1 Száfta-Miksa, 1 Szakács-Anti, 1 Szakács-László, 1 Szallós-Kis, 1 Szász-Bacsó, 1 Szász-Ferkó, 1 Szász-Hank, 1 Szász-Mihálykó, 1 Szegedi-Kiss, 1 Székely-Bányai, 1 Szénási-Papp, 1 Szentgyörgyi-, Szabó, 1 Szilágyi-Benedek, 1 Szilágyi-Kula, 1 Szilágyi-Veres, 1 Szénási-Pap, 1 Szodorai-Parádi, 1 Szotyori-Pál, 1 Szocs-Boros, 1 Szoke-Eros, 1 Szoke-Kovács, 1 Szoke-Sorean, 1 Tamás-Péter, 1 Tamás-Sajtos, 1 Tamás-Szóra, 1 Tankó-Molnár, 1 Tarcsa-Matolcsi, 1 Tárkányi-, Gornyik, 1 Timischi-Szabó, 1 Tót-Harsányi, 1 Tókos-Viski, 1 Tóth-Wessely, 1 Trella-Várhelyi, 1 Török-Dani, 1 Török-Mihók, 1 Torös-Szoke, 1 Ürmös-Incze, 1 Varga-Orbán, 1 Varga-Kovács, 1 Varga-Nagy, 1 Varga-Regheni, 1 Varga-Remete, 1 Vásárhelyi-, Nyemec, 1 Vas-Klein, 1 Vass-Imre, 1 Veres-Partin, 1 Vincze-Anok, 1 Vincze-Faragó, 1 Vincze-Gozsi, 1 Vincze-Jancsi, 1 Vincze-Nagy, 1 Vincze-Palkó, 1 Vrabie-Kovács, 1 Willmann-, Szabó, 1 Zágoni-Szabó, 1 Záreczki-Szabó, 1 Zatolschil-Ballai, 1 Zolya-Katona, 1 Zoványi-Déri, 1 Zudor-Fazakas.

 

Néhány kapcsolt, hármas családnév is előfordul a vizsgált anyagban:

 

1 Kis-Kasza-Cseres 4 Bordi-Furkó-Szász, 1 Kis-Kasza-Szász, , 2 Harali-Nagy-Dávid 1 Laczkó-Imre-Péter, , 2 Kerekes-Péter-Román 1 Miklós-Klein-Hunor, 1 Fekete-Pali-Pista 1 Miklós-Kurkó-Nándor, 1 Hamza-Gábor-János 1 Ruzsa-Gagyi-Ferkő, 1 Hanák-Gábor-János 1 Ruzsa-Gazsi-Ferko, 1 Keresztes-Péter-Román 1 Zágoni-Szabó-Avasán.

 

A felsorakoztatott nevek száma alapján megállapítható, hogy a 45 189 személy 5694 neven osztozik. Ezek gyakorisága 1526-tól (Szabó) az egyetlen előfordulásig tart. Átlagban, csakis átlagban, megközelítőleg 9 személyre jut egy-egy családnév.

 

I. A MAGYARBÓL EREDEZTETHETŐ CSALÁDNEVEK

 

1. Az apa egyelemű Nevéből Alakult CSALÁDNEVEK

 

Sok családnév az egykori apanévből származik, az apa (nagyon ritkán az anya) egyelemű személynevéből. E névtípusban két alcsoport különíthető el. Az egyik csoportot a régi világi, a másik csoportot a régi egyházi egyelemű személynevekből eredő családnevek alkotják. Keletkezésük nyilvánvalóan időben összefonódik, évszázadokra elnyúlik. Mind a régi világi, mind a régi egyházi személynevekből eredő családnevek között elkülöníthető csoportot alkotnak a teljes nevekből és a teljes nevek becéző alakjaiból eredő családnevek.

 

Egyelemű, régi világi személynevekből eredő családnevek

 

A régi világi személynevek az Árpád-korban, időben a XIV. század elejéig egyelemű nevek voltak. Családneveink jelentős csoportja ezekből az egyelemű világi személynevekből, illetőleg e személynevek becéző alakjaiból keletkezett. A családnevek eredete szempontjából az a lényeges, hogy a családnevek az egyelemű személynevekből keletkeztek, az viszont, hogy az egyelemű személynevek milyen eredetűek, a családnevek eredete szempontjából közömbös. Az egyele- mű világi személynevek eredetének nagy részét máig sem sikerült megfejteni, közöttük sok a magyar, az ótörök és a szláv eredetű név. Az egyelemű, régi világi személynevek csoportjába azokat a neveket soroltam, amelyeket a szakirodalom is idesorol, s amelyek az Árpád-kori személynévtárakban megtalálhatók. Ilyen kiadványokat vettem tekintetbe, mint Kovács Sándor: Betűrendes mutató Wenczel Gusztáv Árpád-kori Új Okmánytárhoz (Bp., 1889), Fehértói Katalin: Árpád-kori kis személynévtár (Bp., 1983), Kázmér Miklós: Régi magyar családnevek szótára. XIV-XVII. század (Bp., 1993).

A tőlem számba vett anyagban az alábbi egyelemű, régi világi személynevekből eredő családnevek találhatók:

Abadi, Adom, Adony, Apa ~ Appa, Apor, Baga, Baja, Bajka ~ Bayka, Bajkó, Bajna, Bak ~ Bakk, (< bak ’bizonyos állatok hímje’; valamilyen - férfira - jellemző tulajdonság metaforikus megnevezése), Baka, Bakcsi, Baksa (< baksa ’fiatal kecskebak’), Bancsa (a Bán személynév -csa beceképzős származéka), Bancse (< Bán + -cse beceképző), Bancsi (< Bán + -csi beceképző), Banda (< Bánd + -a beceképző), Banga, Bánkos, Banó (< Bán + -ó beceképző), Bános (< Bán + -os beceképző), Bánya (< Bán + -a beceképző, hangalakjára hathatott a bánya közszavunk), Barcs, Bardocz ~ Bar- dócz, Basa (< basa ’török tartományi kormányzó’, valamiféle kapcsolat egy török basával, ’basáskodó’ értelemben jellemnév), Batiz, Bató, Batók, Bede (< Bed + -e beceképző), Beder (a bödör ’göndör’ alakváltozata), Bedő (< Bed + -ő beceképző), Beke (< Bek ~ Bék + -e beceképző), Bekecs (< Bek ~ Bék + -ecs beceképző), Bekes (< Bek ~ Bék + -es beceképző), Bekk, Beko (< Bek ~ Bék + -ő beceképző), Béla, Bella, Benkes, Berde, Biba, Bibó, Biczó, Birizló, Bocz, Bocsó (< Bocs + -ó beceképző), Bod, Boda (< Bod + -a beceképző), Bodó (< Bod + -ó beceképző), Bodos (< Bod + -os becekép- ző), Bogát, Bogyó (a Bogyiszló rövidülése, de származhat a bogyó közszóból is), Bojtor, Bóka, Bokk, Bokos (< Bok + -os beceképző), Boncz, Bors, Bot ~ Both, Bota ~ Botha, (< Bot + -a beceképző), Bottyán, Böde (< Bed ~ Böd + -e beceképző), Böjte ~ Böjthe ~ Bojte ~ Bojthe ~ Boyte, Bökös (a Bekes alakváltozata), Böndi (< Bend ~ Bönd + -i beceképző), Böndika (< Bönd + -ika beceképző), Buka, Buna, Bura, Burja, Buta ~ Butta (< But + -a beceképző), Butka (< But + -ka beceképző), Czibak, Czikó, Csaba, Csák, Csáka (< Csák + -a beceképző), Csala (< Csal +-a beceképző), Csath, Csáth, Csata (< Csát + -a beceképző), Csató (< Csát + -ó beceképző), Csécs, Csedo (< Csed + -o beceképző), Cseke (< Csek + -e beceképző), Cseko (< Csek + -o beceképző), Cseme, Csenge, Csenger, Csete (< Cset + -e beceképző), Csók, Csoma (< Csom + -a beceképző), Csomor, Csomos ~ Csomoss (< Csom + -os beceképző), Csont, Csonta (< Csont + -a beceképző), Csőkör, Csüdör ~ Csüdőr, Csüg, Dála, Décse (< Décs + -e beceképző), Deér, Doba (< Dob + -a beceképző), Dormány, Dul ~ Dull, Dusa (< Dus + -a beceképző), Duska (< Dus + -ka beceképző), Falka (< Falk + -a beceképző), Farkas, Far- nas, Fata ~ Fatta, Fiacskó (< Fiacs + -kó beceképző), Forgács, Gadó (< Gád + -ó beceképző), Gego (< Geg + -o be- ceképzo), Goda (< God + -a beceképző), Gocz, Godó (< God + -ó beceképző), Goga ~ Góga (< Góg + -a beceképző), Goró (< Gór + -ó beceképző), Goz, Göcz, Göde, Gyula, Haba (az Aba alakváltozata), Hága, Hatos (a 6. gyermek), Hogye (< Hogy + -e beceképző; ez a ’hermelin, menyét’ jelentésű hölgy közszóból alakult), Kába, Káló (< Kál + -ó becekép- ző), Kandi (női név), Kandó, Karacs (a ’karvaly’ jelentésű Károly rövidülése + -acs beceképző), Kencse (< Kencs + -e beceképző), Kende (< kende ’régi méltóságnév’), Kócs, Ko- csor, Koncz ~ Kontz, Koncza (< Konc + -a beceképző), Kon- dó (< Kond + -ó beceképző), Konsza (a Konca alakváltozata), Kosa ~ Kósa (< Kos ~ Kós + -a beceképző), Köncse (< Köncs + -a beceképző), Köpe, Kupán, Kustán, Lada (a szláv Ladomir rövidülése + -a beceképző), Ladó (a szláv Ladomir rövidülése + -ó beceképző), Mados (< Mad + -os beceképző), Mag, Majlát ~ Majláth, Mák, Mákos (< Mák + -os beceképző), Marhát, Megyes, Mile ~ Mille ~ Milye, Móda (< Mód + -a beceképző), Módi (< Mód + -i beceképző), Moka (< Mók + -a beceképző), Móna, Nyeste (noi személynév, a nyest köznév -e képzős származéka), Őze (< őz + -e beceképző), Pádár, Páka (< Pák + -a beceképző), Pakó (< Pák + -ó beceképző), Pakocs ~ Pakucs ~ Pokucs (< Pák + -ocs, -ucs beceképző), Pakot, Pápa, Patka (< Pat + -ka beceképző), Pató (< Pat + -ó beceképző), Patócs (< Pat + -ócs beceképző), Pázmány, Pecz, Pere (< Per + -e beceképző), Péntek (pénteken született gyermek), Pink, Porcs, Póta (Pót + -ó becekép- ző), Radó (a szláv eredetű Rád -ó beceképzős származéka), Radócz (< Rád + -oc beceképző), Saló ~ Salló, Satam Sukó, Szabolcs, Szados (a Szada rövidülése + -os beceképző), Sza- lók, Szecskó, Szellő (noi név a szellő köznévbol), Szente, Szentes, Szombat (szombaton született gyermek), Szomor, Szopos (< Szop + -os beceképző), Tana (< Tan + -a beceképző), Tas, Tekse (< Ték + -se beceképző), Tenger, Tenko (< Tenk + -o beceképző), Torda, Toró, Tóros, Torró, Tök, Tőtös ~Tőtős, Tusa, Urak, Urr, Várda, Vardó ~ Várdó, Varó ~ Váró, Vata ~ Vata, Zoltán, Zomora, Zonda, Zubor.

E névtípusba tartozó nevek száma anyagomban 229, a számba vett nevek összességének (5694) 4,02%-a. Ilyen típusú nevet - egyelemű, régi világi személynévből eredő családnevet - a vizsgált adatok szerint 1354 személy visel, ez a számba vett személyek (45 189) 2,96%-a.

 

Egyelemű, régi egyházi személynevekből eredő családnevek

 

A XIV. századig tartó egyelemű személynevek sorában a kereszténység felvétele után az apanév: bibliai, a martiroló- giumbeli, vértanúk, szentek alapján adott latin eredetű keresztnév. Később az apanévként élő magyar keresztnevek át- öröklődéssel az utódok megkülönböztető jegye lett, vagyis egy András nevű apának István nevű fiát így különböztették meg: István az Andrásé, majd így: András István. Ezzel a ke- resztségben nyert apanév családnévvé alakult. Az apanévként élő magyar régi egyházi keresztnevek - ezek teljes alakja vagy beceformája - alkotják a magyar családnevek leggyakoribb típusát.

 

Teljes nevek

 

Abrahám, Abrám, Ábrám, Abrán, Ábrán (< Abrahám), Adám, Ádány, Adorján, Ágoston, Akácos~ Akáczos (< lat. Achatius), Albert, Albertus, Ambrus, András, Angyal, Antal, Apostol, Áron, Balás ~ Balázs, Bálint ~ Bálinth, Barabás, Benedek, Berecz (< lat. Brictus), Bernád, Bernádt, Bernárd, Bernát ~ Bernáth, Bertalan, Birtalan, Boldizsár, Borbás (< Barabás), Cirék, Czerék, Czerják, Czintos (< lat. Hyacinthus), Cziriák, Czirják, Czirjék (< lat. Cyriacus), Cézár ~ Czézár, Damián, Dánél, Daniel, Dániel, Dávid, Demén, Demény, Demes, Demeter, Demián, Demján, Demjén, Denes, Dénes, Dienes, Dimén, Dimény, Domján, Domokos, Donát ~ Dónát, Donáth, Dünáth, Dömötör, Egyed, Elek, Elekes (az Elek alakváltozata), Fábián, Ferenc ~ Ferencz, Filep, Filip, Filöp, Flórián, Fórián, Fülöp, Gaál, Gábor, Gál, Gáll, Gáspár, Gedeon, Gédra, Gellén, (< Kilián < lat. Chilianus), Gellér, Gellérd, Gellért, Gergely, Gilyén (< Kilián), Gothár, Gothárd, Gothárt, Gyárfás, Gyenes (< Dénes), György, Hé- lyiás (< Éliás), Hodor (< Odor < ném. Ulrich), Ignácz, Illés, Ilyés ~ Illyés, Imre ~ Imreh, Incze, István, Iván, Izsák, Jakab, Jakabos, Jakob, Jákob, János, Jenes (a Denes ~ Dénes változata), Jeremiás, Jobb (< Jób), Jónás, József, Kálmán, Kályán ~ Kaján (< Káin), Karácson, Karácsony, Károly, Kazamér (< Kázmér), Kelemen, Kerestély, Keresztély, Keresztes, Kilin, Kilyén (< Kilián), Kolmán (< Kálmán), Kolumbán (< lat. Columbanus), Kondrád, Kondrádt, Konrát, Kozma, Kozmér (< Kázmér), Kristály (a Kerestély alakváltozata), Kristóf, Kristóf, Krisztián, Lajos, László, Lázár, Lénárd, Lénárt ~ Lénárth, Lőrencz, Lőrinc ~ Lőrincz, Lukács ~ Lukáts, Makár (< lat. Macarius), Marian (< lat. Marianus), Márk, Márkos, Márkus, Márkusz, Márok (a Márk alakváltozata), Martin, Marton, Márton, Martonos, Mártonos (< lat. Martinus), Máté ~ Máthé, Mátté, Mátyás, Máttyás, Menyhárt, Michály, Mihály, Miklós, Mikola (Miklós szláv eredetű alakváltozata), Móricz, Móritz, Morocz (a Móric alakváltozata), Mózes, Orbán, Osvár, Osvát ~ Osváth, Oszvald, Ozsvár, Ozsvát ~ Ozsváth (az Oszváld régi magyar alakváltozatai), Paál, Pál, Páll, Péter, Pongrácz, Rudolf, Salamon, Sándor, Sántus (< Xántus), Sebestin ~ Sebestyén, Serestély, Serestény, Seres- ter (a Szilveszter régi magyar alakváltozatai), Sigmond (a Zsigmond hagyományőrző írásváltozata), Simény (< lat. Simeon), Simon, Sylvester, Sylveszter, Szaniszló, Száva, Szórád, Tamás, Tibád (< ném. Theobald), Tivadar, Tobiás ~ Tóbiás, Urbán (< lat. Urbanus), Venczel, Veronika, Viktor, Vince ~ Vincze, Vitális, Vitályos, Xántus, Xánktusz, Zakariás, Zsigmond.

Az apajogú társadalomban csak egészen ritkán válhatott az anyanév családnévvé, legyen az régi világi vagy régi egyházi személynév. Anyagomban csupán néhány olyan családnév található, mely régi egyházi női névből keletkezett: Luca ~ Lucza, Margit, Rebeka, Sára. Az Aliz nyilvánvalóan újabb- kori átvétel.

Ide soroltam azokat a családneveket, amelyek két régi egyházi személynév összetapadása révén keletkeztek: Gálpál,Györgyilyés, Györgyjakab, Györgylőrincz, Györgypál, Páljános. E nevek eredetükben alkalmasint átmenetet képeznek az egyelemű és a kételemű nevek kialakulásában. Van eset, amikor az egyelemű név megkülönböztető jelzős előtagot kap: Kopál, Szélpál, Tópál, Vargapál, Vaspál. E névtípusba tartozó nevek száma anyagomban 240, a számba vett nevek összességének 4,27%-a. Ilyen típusú nevet - egyelemű, régi egyházi személynevek teljes alakjaiból származó családnevet - 10 125 személy visel, ez a számba vett személyek összességének 22,44%-a.

 

Becéző alakok

 

Gyakoriságuk miatt a teljes alakú keresztnevek nem mindig voltak alkalmasak a megkülönböztetésre. Ahogyan a teljes keresztnév családnévvé alakult, ugyanúgy vált családnévvé a keresztnév becealakja is. A becenevek alaki rendszerében két nagy kategóriát szokás megkülönböztetni: a) rövidüléssel alakult becenevek mint családnevek (pl. Gyula > Gyu, Móric > Mór, Ferenc > Fer); b) rövidüléssel és képzéssel alakult becenevek mint családnevek (pl. Benedek > Ben > Bencze, Benczo, Benci, Bende, Bene, Benes, Beno, Benk, Benke, Benkes, Béni). Olykor a becéző képző nem a rövidült alakhoz járul, hanem a teljes névalakhoz (pl. Lajoska, Lászlóka, Jánoska).

 

Rövidüléssel alakult becenevek mint családnevek

 

Anyagomban ezek a nevek tartoznak a névcsoporthoz: Ágh (< Ágoston), Andor (az András személynév Adorjás változatának rövidülése), Balla (< Ballabás ~ Barlabás), Bolla (< Bollobás ~ Ballabás), Bara (< Barabás), Barra (< Barra- bás), Barth (< Bartalan ~ Birtalan), Bella (a Balla elhasonult változata), Boldis ~ Bódis ~ Bódizs (< Boldizsár), Czel (< Celestin), Csép (< Csépán ’lstván’), Dán (< Dániel), Dáné (< Dánél ~ Dániel), Dar (< Dárius), Gyor (< György), Erzse (< Erzsébet), Kata (< Katalin), Kele (< Kelemen), Kir (< Kirill), Luk (< Lukács), Lutz (< Lucián, de a név lehet német eredetű is), Már (< Márk, Márkus), Mikk (< Miklós), Pongor (< Pongrác), Sall (< Salamon), Samu (< Sámuel), Séra (< Sérafin), Sik (< Sixtus), Száv (< Száva), Szora ~ Szóra (< Szórád), Sylv (< Silvester ~ Szilveszter), Süle (< Sülester ~ Szilveszter), Veron (< Veronika).

 

Rövidüléssel és képzéssel alakult becenevek mint családnevek

 

Anyagomban a következő ilyen típusú családnevek fordulnak elő: Abos (az Abrahám vagy az Absolon rövidülése + -os beceképző), Ábri (az Ábrahám rövidülése + -i beceképző), Andacs (az András rövidülése + -acs beceképző), Ander- ka, Anderkó (az András személynév Aderjás változatának rövidülése + -ka, illetőleg -kó beceképző), Andó (az András rövidülése + -ó beceképző), Andok (az András rövidülése + -ok beceképző), Andorka (az András személynév Adorjás változatának rövidülése + -ka beceképző), Andorkó (az András személynév Adorjás változatának rövidülése + -kó beceképző), Angi (az Angelus személynév rövidülése + -i beceképző), Anok (az Anna rövidülése + -ok beceképző), Anti (az Antal rövidülése + -i beceképző), Apjok (’após’ jelentésű becenév; a birtokos személyragos apja alak -k beceképzős származéka), Ármos (talán az Ármin rövidülése + -os beceképző), Arnocz ~ Arnócz (az Arnold rövidülése + -oc beceképző), Babi (a Baba női személynév + -i beceképző), Babó (a Baba női személynév + -ó beceképző), Bacz, Bacó ~ Baczó (a Balázs vagy a Bálint rövidülése + -c, - beceképző), Bala (a Balázs vagy a Bálint személynév rövidülése + -a beceképző), Balask (a Balázs személynév + -k beceképző), Bali (a Balázs vagy a Bálint személynév rövidülése + -i beceképző), Baló, Báló (mindkettő a Balázs vagy a Bálint rövidülése + -ó beceképző), Baliga, Balika (a Bálint személynév rövidülése + -ika beceképző), Balizs (a Bálint vagy a Balázs személynév rövidülése + -is beceképző), Balla ~ Bolla (a Ballabás rövidülése + -a beceképző), Balló (a Barlabás személynév Bal- labás változatának rövidülése + -ó beceképző), Ballok ~ Ballók (a Barlabás személynév Ballabás változatának rövidülése + -ók beceképző), Bandi (az András személynév ikerített Andi-Bandi beceváltozatának kivált utótagja), Barbocz (a Barabás rövidülése + -oc beceképző), Baricz (a Barabás vagy a Bartalan rövidülése + -ics képzőnek -icz változata), Barkó (a Bertalan személynév Bartalan változatának rövidülése + -kó beceképző), Barók (a Barabás személynév rövidülése + -ók beceképző), Barta ~ Bartha (a Bartalan személynév rövidülése + -a beceképző), Bartalis ~ Barthalis (a Bertalan személynév Bartalan változatának rövidülése + -is becekép- ző), Bartalus (a Bartalan személynév rövidülése + -us bece- képző), Bartis (a Bartalan személynév rövidülése + -is beceképző), Bartó (a Bartalan rövidülése + -ó beceképző), Bartók (a Bartalan rövidülése + -ók beceképző), Bartos ~ Barthos (a Bartalan rövidülése + -os beceképző), Bartus ~ Barthus (a Bartalan rövidülése + -us beceképző), Bázsa (a Bazsil < lat. Bazileus rövidülése + -a beceképző), Bazsó (a Bazsil rövidülése + -ó beceképző), Béczi (a Béla rövidülése + -ci beceképző), Bencze (a Benedek rövidülése + -ce beceképző), Benci ~ Benczi (a Benedek rövidülése + -ci beceképző), Bencző (a Benedek rövidülése + -co beceképző), Bende (a Benedek rövidülése + -e beceképző), Bene (a Benedek rövidülése + -e beceképző), Benes (a Benedek rövidülése + -es beceképző, de lehet szláv eredetű is), Beni (a Benedek rövidülése + -i beceképző), Benk (a Benedek rövidülése + -k be- ceképző), Benke (a Benedek rövidülése + -ke beceképző), Benkes (a Benedek rövidülése + -kes beceképző), Benko (a Benedek rövidülése + -ko beceképző), Benő (a Benedek rövidülése + -o beceképző), Berci ~ Berczi (a Bertalan vagy a Bernát rövidülése + -ci beceképző), Berke (a Bernát vagy a Bertalan rövidülése + -ke beceképző), Bertók (a Bertalan rövidülése + -ók beceképző), Birta ~ Birtha (a Birtalan rövidülése + -a beceképző), Birtók (a Birtalan rövidülése + -ók be- ceképző), Bódis ~ Bódizs ~ Boldis (a Boldizsár rövidülése + -is beceképző), Bogya (a Bogyoszló rövidülése + -a beceképző), Boldos (a Boldizsár rövidülése + -os beceképző), Bollos (a Barlabás személynév Bollobás változatának rövidülése + -os beceképző), Bóne ~ Bóné (a Bonifác rövidülése + -e bece- képző), Boni ~ Bóni (a Bonifác rövidülése + -i beceképző), Bónis (a Bonifác rövidülése + -is beceképző), Bonus (a Bonifác rövidülése + -us beceképző), Bora (a Barabás személynév Borbás változatának rövidülése + -a beceképző), Borcsa (a Barabás ~ Borbás rövidülése + -csa beceképző), Borka (a Barabás ~ Borbás rövidülése + -ka beceképző), Borok ~ Borók (a Barabás ~ Borbás rövidülése + -ók beceképző), Bo- ruzs (a Borbás ~ Barabás rövidülése + -us beceképző), Bo- zsó (a Bazsó alakváltozata, mely a Bazil személynév Bazsil változatának rövidülése + -ó beceképző), Bőre (a Böröc ~ Berec < lat. Brictius rövidülése + -e beceképző), Czikus (a Cirják rövidülése + -us beceképző), Czina, Czine (talán a Cintos < Acintos rövidülése + -a vagy -e beceképző), Czinó (talán a Cintos < Acintos rövidülése + -e és -ó beceképző), Czira (a Ciriják < lat. Ciriacus rövidülése + -a beceképző), Dacz (a Dániel rövidülése + -c beceképző), Dácz (a Dániel rövidülése + -c beceképző), Daczó (a Dániel rövidülése + -beceképző), Dakó (a Dániel rövidülése + - beceképző), Damó ~ Domó (a Damokos ~ Domokos rövidülése + -ó be- ceképzo), Dani (a Dániel rövidülése + -i beceképző), Dáni (a Dániel rövidülése + -i beceképző), Danika (a Dániel rövidülése + -ka beceképző), Danka (a Dániel rövidülése + -ka beceképzo), Dankó (a Dániel rövidülése + -kó beceképző), Darkó (a Dárius rövidülése + - beceképző), Daró (a Dá rius rövidülése + -ó beceképző), Déncsi (a Dénes rövidülése + -csi beceképző), Deme (a Demeter rövidülése + -e beceképző), Demes (a Demeter rövidülése + -es beceképző), Denk (a Demeter vagy a Demján rövidülése + -k beceképző), Denkó (a Demeter vagy a Dénes rövidülése + - beceképző), Dezső (a latin Desiderius rövidülése + beceképző), Dinka (a Dimjén vagy a Dimény rövidülése + -ka beceképző), Dodó (a Domokos rövidülése, a név első szótagjának becéző ismétlődése), Dóka (a Dávid rövidülése + -ka beceképző), Domó (a Domokos rövidülése + -ó beceképző), Donka (a Domokos rövidülése + -ka beceképző), Dóra (a Dorottya noi személynév rövidülése + -a beceképző), Dorka (a Dorottya rövidülése + -ka beceképző), Doros (a Dorottya rövidülése + -os beceképző), Dósa ~ Dózsa (a Dávid rövidülése + -sa beceképző), Döme (a Dömötör rövidülése + -e beceképző), Dömös (a Dömötör rövidülése + -ös beceképző), Durkó (a Dorottya női személynév Duruttya alakjának rövidülése + -kó beceképző), Endes (az Endre rövidülése + -es beceképző), Endi (az Endre rövidülése + -i beceképző), Fakó ~ Fakó (a Fábián rövidülése + -kó beceképző), Feczkó (a Ferenc rövidülése + -ckó kicsinyítő képző), Fecsó (a Ferenc vagy a Fe- cen < lat. Felicianus rövidülése + -csó beceképző), Fecsó' (a Ferenc vagy a Fecen rövidülése + -cső beceképző), Feri (a Ferenc rövidülése + -i beceképző), Ferkó (a Ferenc rövidülése + -kó beceképző), Fica (a Filep rövidülése + -a beceképző), Ficz, Ficó (a Filep rövidülése + -có beceképző), Fila (a Filep rövidülése + -a beceképző), File (a Filep rövidülése + -e beceképző), Fóri (a Flórián személynév Fórián változatának rövidülése + -i beceképző), Floriska, Fórián, Fórika, Fóris- ka, Fórika (a Flórián személynév Fórián változatának rövidülése + -ka beceképző), Foris ~ Forizs ~ Foriss ~ Fóris ~ Fóriss ~ Fórizs (a Flórián személynév Fórián változatának rövidülése + -s beceképző), Föcze ~ Fócze (a Fócén < lat. Felicianus rövidülése + -e beceképző), Gábos (a Gábor rövidülése + -os beceképző), Gábri (a Gábor rövidülése + -i beceképző), Gacsó (a Gál vagy a Gábor rövidülése + -csó beceképző), Gája (a Gallya írásváltozata, Gál + -a beceképző), Galicz (Gál + -ic beceképző), Gálica ~ Gálicza (Gál + -ica beceképző), Galló (a Gállos rövidülése + -ó beceképző), Gázsa (a Gáspár rövidülése + -a beceképző), Gazsi (a Gáspár rövidülése + -i beceképző), Gazsó (a Gáspár rövidülése + -ó beceképző), Geczó(a Gergely rövidülése + -có beceképző), Gecse (a Gergely rövidülése + -cse beceképző), Gede (a Gedeon rövidülése + -e beceképző), Gedó (a Gedeon rövidülése + beceképző), Gere (a Gergely rövidülése + -e beceképző), Geréd (a Gergely rövidülése + -e + -d beceképző), Gergós (a Gergely rövidülése + -ós beceképző), Geró(a Gergely rövidülése + beceképző), Grószgeró (német előtag- gal), Geröcz ~ Gerócz (a Gergely rövidülése + -óc beceképző), Gidó (a Gedeon személynév Gideon változatának rövidülése + -ó beceképző), Gidró (a Gideon rövidülése + - beceképző), Gile (a Kilián személynév Gilián változatának rövidülése + -e beceképző), Gires (a Girolt rövidülése + -es beceképző), Giró (a Girold < Gerold rövidülése + -ó beceképző), Gonda (a Kondra alakváltozata, a Kondrád rövidülése + -a beceképző), Gotha (a Gothárd rövidülése + -a beceképző), Göczó (a Geczó alakváltozata, a Gergely rövidülése + -có beceképző), Gyerkes (a György személynév Gyergy változatának rövidülése + -kes beceképző), Gyerkó (a Gergely vagy a György ~ Gyergy rövidülése + -kó beceképző), Gyerő (a Gerő alakváltozata, a Gergely rövidülése + beceképző), Gyökös (a György rövidülése + -kös beceképző), Gyöngyi (a Gyöngyvér rövidülése + -i beceképző), Györke (a György rövidülése + -e beceképző), Györkös (a György rövidülése + -kös bece- képzo), Gyuritza (a György mélyhangú párjának rövidülése + -ica beceképző), Gyurka (a György mélyhangú párjának rövidülése + -ka beceképző), Gyurkó (a György mélyhangú párjának rövidülése + -kó beceképző), Gyüre (a György ~ Gyürgy rövidülése + -e beceképző), Harkó (a Harald rövidülése + -kó beceképző), Hella (talán a Heliodor rövidülése + -a beceképző), Ille (az Illés rövidülése + -e beceképző), Ilonka (az Ilona női személynév rövidülése + -ka beceképző), Imecs ~ Imets (az Imre rövidülése + -cs beceképző), Ipó (az Ipolt < lat. Hipolitus rövidülése + -ó beceképző), Istók (az István rövidülése + -ók beceképző), Izsó (az Izsák rövidülése + -ó beceképző), Jakó (a Jakab rövidülése + -ó beceképző), Jákó (a Jákob rövidülése + -ó beceképző), Jakocs ~ Jakócs (a Jakab rövidülése + -ócs beceképző), Jancsi (a János rövidülése + -csi beceképző), Jancsika (a János rövidülése + -csika beceképző), Jancsó (a János rövidülése + -csó beceképző), Jani (a János rövidülése + -i beceképző), Janka ~ Jánka (a János rövidülése + -ka beceképző), Jankó (a János rövidülése + -kó beceképző), Jánó (a János rövidülése + -ó be- ceképzo), Jósa ~ Józsa (a József rövidülése + -a beceképző), Józsi (a József rövidülése + -i beceképző), Jula (a Júlia rövidülése + -a beceképző), Jutka (a Judit rövidülése + -ka be- ceképzo), Kacsó (talán a Kálmán rövidülése + -csó beceképző), Kala ~ Kalla (a Kálmán rövidülése + -a beceképző), Kara (a Károly rövidülése + -a beceképző), Kati (a Katalin noi személynév rövidülése + -i beceképző), Kató (a Katalin rövidülése + -ó beceképző), Katocz ~ Katócz (a Katalin rövidülése + -óc beceképző), Kercsó (a Kerestély rövidülése + -csó beceképző), Kiri (a Kirill rövidülése + -i beceképző), Klári (a Klára noi személynév rövidülése + -i beceképző), Kondra (a Kondrád rövidülése + -a beceképző), Kozi (a Kázmér személynév Kozmér változatának rövidülése + -i beceképző), Kristó (a Kristóf rövidülése + beceképző), Laci ~ Laczi (a László személynév Lácló változatának rövidülése + -i beceképző), Lackó ~ Laczkó (a Lácló rövidülése + -kó beceképző), Laza (a Lázár rövidülése + -a beceképző), Lay (a Lajos rövidülése + -i beceképző; a Lay archaikus írásváltozat), Lekó (a Lestár rövidülése + -ó beceképző), Löke ~ Lőke (a Lőrinc rövidülése + -ke beceképző), Lőkös (a Lőrinc rövidülése + -ös beceképző), Luka (a Lukács rövidülése + -a bece- képzo), Majó ~ Majos (a Mojs ~ Majs < Moyses rövidülése + -ó, ill. -os beceképző), Magdás (a Magdolna noi személynév rövidülése + -ás beceképző), Magdó (a Magdolna rövidülése + -ó beceképző), Magó (a Magdolna rövidülése + -ó be- ceképzo), Makó (a Makár rövidülése + -ó beceképző, de lehet a Mak ~ Mák régi világi személynév beceformája is), Mara (a Mária, Márton vagy a Marcell rövidülése + -a beceképző), Marci (a Márton rövidülése + -ci beceképző), Marcika ~ Marczika (a Márton rövidülése + -cika beceképző), Marcsó (a Márton vagy a Márkus vagy a Marcell rövidülése + -csó beceképző), Mári (a Mária, a Márton vagy a Márkus rövidülése + -i beceképző), Maricza (a Mária noi személynév rövidülése + -ica beceképző), Márka (a Márkus rövidülése + -ka beceképző), Markó ~ Márkó (a Márkus rövidülése + -beceképző), Mátis (a Máté rövidülése + -is beceképző), Mat- tis (a Máté rövidülése + -is beceképző), Matyi (a Mátyás rövidülése + -i beceképző), Matyika (a Mátyás rövidülése + -ika beceképző), Mátyus (a Mátyás rövidülése + -us bece- képzo), Mátza (talán a Máté vagy a Mátyás rövidülése + -ca beceképző), Mihácz (a Mihály rövidülése + -c beceképző), Mihók (a Mihály rövidülése + -ók beceképző), Mike (a Miklós vagy a Mikhál rövidülése + -e beceképző), Mikecz (a Miklós vagy a Mikhál rövidülése + -ec beceképző), Mikes (a Miklós vagy a Mikhál rövidülése -es beceképző), Mikó (a Miklós rövidülése + -ó beceképző), Mikos (a Miklós rövidülése + -os beceképző), Mikle (a Miklós rövidülése + -e bece- képzo), Mikló (a Miklós rövidülése + -ó beceképző), Miksa (a Michal rövidülése + -sa beceképző), Miske (a Mikse hang- átvetéses alakja, mely a Miklós vagy a Mikhál rövidülése + -se beceképző), Móra (a Móric rövidülése + -a beceképző), Mózsi (a Mózes rövidülése + -i beceképző), Muzsi (a Mózsi alakváltozata, mely a Mózes rövidülése + -i beceképző), Nika ~ Nyika (a Nikodemusz rövidülése + -a beceképző), Nyikos (a Nikodemusz rövidülése + -os beceképző), Orbok ~ Orbók (az Orbán rövidülése + -ók beceképző), Pali (a Pál -i beceképzős alakja), Palla (a Pál -a beceképzős alakja), Panda (a Panna noi becenév alakváltozata), Panna (az Anna-Panna ikerített becealak kivált utótagja), Pelle (a Pelbárt rövidülése + -e beceképző), Pete (a Péter rövidülése + -e beceképző), Peti (a Péter rövidülése + -i beceképző), Petikó (a Péter rövidülése + -ikó beceképző), Petkes (a Péter rövidülése + -kes beceképző), Pető ~ Pethő (a Péter rövidülése + beceképző), Petők (a Péter rövidülése + -ők beceképző), Petréd (a Péter régebbi Petre alakjának -d beceképzős származéka), Petres (a Péter rövidülése + -es beceképző), Petruska (a Péter személynév Petrus alakja + -ka beceképző), Pista (az Ista-Pista becenév önállósult utótagja), Poczó (a Pál < lat. Paulus rövidülése + -có beceképző), Pócs (a Pál rövidülése + -cs beceképző), Poka ~ Póka (a Pál rövidülése + -ka beceképző), Pósa (a Pál rövidülése + -sa beceképző), Rabi (talán a Rabán < lat. Rabanus rövidülése + -i beceképző), Sala (a Salamon rövidülése + -a beceképző), Salak ~ Sallak (a Salamon rövidülése + -k beceképző), Saló ~ Salló (a Salamon rövidülése + -ó beceképző), Sámi (a Sámuel rövidülése + -i beceképző), Sanyó (a Sándor rövidülése + -ó beceképző), Sebe (a Sebestyén rövidülése + -e beceképző), Sebi (a Sebestyén rövidülése + -i beceképző), Sebő (a Sebestyén rövidülése + beceképző), Sebők (a Sebestyén rövidülése + -ők beceképző), Sije ~ Silye (a Szilveszter személynév Silvester változatának rövidülése + -e bece- képzo), Sike (a Sziktusz személynév Siktus változatának rövidülése + -e beceképző), Sikes (a Siktus rövidülése + -es beceképző), Sikó (a Siktus rövidülése + -ó beceképző), Silló (a Szilveszter Selester változatának rövidülése + -ó beceképző), Simkó (a Simon rövidülése + -ka beceképző), Simma (a Simon rövidülése + -a beceképző), Simó (a Simon rövidülése + -ó beceképző), Sink (a Simon rövidülése + -k beceképző), Sinka (a Simon rövidülése + -ka beceképző), Sükösd (a Szixtusz magyar Siktus változatának -s + -d beceképzős származéka), Süli (a Sülester rövidülése + -i beceképző), Szávó (a Száva rövidülése + -ó beceképző), Takó (a Tamás rövidülése + -kó beceképző), Tála (a Talamér rövidülése + -a beceképző), Thamó (a Tamás rövidülése + -ó beceképző) Tanka (a Tamás rövidülése + -ka beceképző), Tankó (a Tamás rövidülése + -beceképző), Tima (a Timót rövidülése + -a beceképző), Todi (a Tódor rövidülése + -i beceképző), Toma (a Tamás személynév Tomás alakjának rövidülése + -a beceképző), Tomos (a Tamás név Tomás alakjának rövidülése + -os beceképző), Tomus (a Tomás rövidülése + -us beceképző), Vida (< Vid + -a beceképző), Vidács (a Vid személynév Vida származékának -cs beceképzős alakja), Vita (a Vitális rövidülése + -a beceképző), Vitos (a Vitális rövidülése + -os beceképző), Vitus (a Vitális rövidülése + -us beceképző), Zsebe (a Sebestyén személynév Sebe beceváltozatának zöngésülése), Zsiga (a Zsigmond rövidülése + -a beceképző), Zsigó (a Zsigmond rövidülése + -ó beceképző), Zsok ~ Zsók (a Saul rövidülése + -k beceképző; a Zsók a Sók változat zöngésült alakja).

Néhány esetben a beceképző a régi egyházi személynév teljes alakjához járul:

Antalka (< Antal + -ka), Baláska (< Balás + -ka), Balaskó (< Balázs + -kó), Gábora (< Gábor + -a), Gáborka (< Gábor + -ka), Gali (< Gál + -i), Györgyi (< György + -i), Györgyike (< György + -ike), Jánoska (< János + -ka), Lajoska (< Lajos + -ka), Mihálykó (< Mihály + -kó), Palikó (< Pál + -ikó), Palkó ~ Pálkó (< Pál + -kó).

Két becenévből - Bori és Gyuri - keletkezett a Borigyuri családnév, amelyben az elotag megkülönbözteto jelzo. Név- eleji csonkulással alakult becenév családnévként is elofordul: Kabos (< Jakabos), ilyen talán a Biás (< Tóbiás) is.

E névtípusba tartozó nevek száma anyagomban 407, a számba vett nevek összességének 7,79%-a. Ilyen típusú nevet - régi egyházi személynevek becézo alakjaiból származó családnevet - 3138 személy visel, ez a számba vett személyek 6,94%-a.

 

a. az apanév patronimikon képzős alakjából eredő családnevek

 

A magyarban előfordult, hogy az apanévhez birtokjel járult, amely később -i-vé alakult. Ez a névtípus eléggé ritka. Olykor nehéz eldönteni, hogy vajon valóban apanévi eredetű-e, vagy pedig személynévből keletkezett helynévből származik. Mégis el szokás különíteni egy olyan családnévtípust, amely a személynév -i patronimikon képzős alakja: Ferenc fia, a Ferencé, a családnév így lett: Ferenczi. E név vitathatatlanul a Ferenc személynév -i képzős alakja, hiszen Ferenc településnév az egész magyar nyelvterületen nem található.

Anyagomban az idetartozó családnevek a következők: Adriányi, Andrási ~ Andrásy, Balassi, Balázsi ~ Balázsy, Barabási, Csáki ~ Csáky, Dandé (< Dán + d + é), Deáky, De- ményi, Dénesi, Ferenci ~ Ferenczi ~ Ferenczy ~ Ferentzi, Gali (< Gál + -i), Gábory, Jánosi ~ Jánossy, Kondrádi, Kontrai, Lajosi, Lothári, Lőrinci ~ Lőrinczi ~ Lőrinczy, Lukácsi, Magyari, Mátyási ~ Mátyásy, Miklósi ~ Miklóssy, Mó- riczi, Mózsai (< Mózsa < Mózes + i), Pünkösti, Vincei. Néha nem személynévi eredetű családnévhez is járulhat az -i képző: Gomboczi (< Gombocz ’gömbölyű, alacsony termetű ember’ + -i), Méhi (< Méh ’a méhész elnevezése’ + -i), Seregi (< a Ső'regé), Tüzesi (< Tüzes + -i). Néha a patronimikon képzőnek az alakja is feltűnik: Jáné (a János rövidült Ján alakja + -é), Nagyosé, Poke ~ Poké ~ Pokké (< Pál rövidült alakja + -é).

E családnévtípushoz tartozó nevek száma 36, a számba vett nevek összességének 0,63%-a. Ilyen típusú nevet - az apanév patronimikon képzős alakjából származó családnevet - 515 személy visel, ez a számba vett személyek 1,13%-a.

 

b. az apanévhez járuló -fi utótagú családnevek

 

Az egyik családnévtípusban az apanévhez - legyen az akár egyelemű régi világi személynév, akár egyelemű régi egyházi keresztnév, vagy e nevek valamely becealakja - a -fi szócska járult. írták és írják persze ma is a hagyományos írásmód szerint -fy-nak, -fy-nak is. Ez az összetétel (személynév + fi) azt jelentette, hogy az illető egyén az apanévben megjelölt személy fia volt.

Anyagomban az ilyen típusú nevek a következők: Alafi, Antalfi ~ Antalffy, Bánfi ~ Bánffy, Békefi, Benedekfi, Benefi, Csergőfi ~ Csergőffy, Endrefi ~ Endreffy, Enyedfi, Gálfi ~ Gálffy, Geréffy, Gereőffy ~ Gerőffy, Gergelyfi, Györfi ~ Györ- fy ~ Györffy ~ Győrfi ~ Győrfy, Inczefi ~ Inczeffy, Istvánfi ~ Istvánffy, Jakabfi ~ Jakabfy ~ Jakabffy, Lászlóffy, Martonfy, Mártonfi, Mátéfi ~ Mátéffy, Mihálfi, Pálfi ~ Pálffi ~ Pálffy, Péterfi ~ Péterfy ~ Péterffy, Simófi, Simonfi ~ Simonffy, Szö- vérdfi, Szövérfi, Vinczefi ~ Vinczeffy.

E nevek apanévi alaptagját aligha kell magyaráznunk. Egyrészükben a -fi a teljes apanévhez járul. A családnév azt jelzi, hogy az illető személy a hajdan volt apa - Antal, Bán, Benedek, Endre, Enyed (< lat. Agedius), Gál, Gergely, György, Ince, István, Jakab, László, Márton, Máté, Mihály, Pál, Péter, Simon, Vince - fia volt. Néhány esetben a -fi utótag az apanév beceformájához járul: Ala (< Alajos vagy Albert), Bene (< Benedek), Geré ~ Gerő (< Gergely), Lő (< Lőrinc), Simó (< Simon). A Szövérdfi ~ Szövérfi névben a Szövérd régi világi személynév (1252: Zuerd), mely a régi magyar Zuard személynév magas hangrendű párja. A név arra a szabir (~ szavir) népnévre mehet vissza, amelynek török alapon ’az útról letérő, eltévedő, tévelygő, bolyongó’ értelem tulajdonítható. A Csergőfi alaptagja, a Csergő jellemnév, a ’fecseg, locsog’ jelentésű csereg ~ csörög ige igenévi származéka: csergő. A Békefi alighanem műnév.

E névtípust anyagomban 30 családnév képviseli, ez a számba vett családnevek összességének 0,52%-a. Bár nem nevezhető ritka névtípusnak, mégis az anyagomban előforduló 45 189 személyből csak 315-en viselnek ilyen típusú nevet, ez a személyek számának csupán 0,69%-a.

 

2.) HELYSÉGNÉVBŐL VALÓ CSALÁDNEVEK

 

a. származási helyre utaló településnevek -i képzős alakulásai

 

A népmozgások, az egyik településről a másikba való átköltözések következtében a származási helyre utaló családnevek szintén a megkülönböztető jegy szerepét tölthették be. Az ebbe a típusba tartozó családnevek óriási többsége az adott településnév -i képzős származéka (a hagyományőrző írásmód szerint olykor -y-nal írva). Az alakulás szerint, például, egy Borbánd helységből származó személy más helységbe költözve borbándi volt, az új családnév így lett: Borbándi. A nemességnél e nevek általában a birtokost és a birtokot jelölték az illető helység -i képzős nevével (elkülönítve a más helységben lakó birtokostól). A Toroczkay család Torockó faluban lévő birtokáról kapta vagy vette fel a Toroczkay nevet. A nem nemesi, nem birtokos családok azonban, ha bármi volt is az eredeti családnevük, új helységbe való költözésükkor könnyen megkaphatták családnévként eredeti lakóhelyük vagy tágabb vidékük elnevezésének -i melléknévképzős származékát, ezzel jelölve azt is, hogy a helységben az illető jövevény. Az aranyosszéki Vincen például mindenki vinci, de ha egy vinci a közeli faluba költözik, például Kercsedre, Vinci családneve betöltheti az azonosító, elkülönítő szerepet. Ma is a családnevek keletkezésének ez az egyik leggyakoribb módja.

Ez a családnévtípus anyagomban is tekintélyes csoportot képez: Abodi ~ Abódi, Abonyi, Abrudbányai, Adámosi ~ Adámosy, Adi ~ Ady, Adorjáni, Agyagási, Ajtay, Aknai, Alföldi ~ Alföldy, Almási, Alszegi, Angyalosi, Apáczai, Apai, Apáti, Arácsi, Arányi, Aranyosi, Arcfalvi, Ardai, Ari, Arkosi, Ar- pási, Árvai ~ Árvay, Aszódi, Atyai, Aunaházi, Babai, Babó- csi, Bacsádi, Baczai, Baczoni, Badi, Bagaméri, Bagdi, Bagi, Bagosi, Bagothai, Bágyi, Bai ~ Baji (< bajai), Bajcsi, Bajgyi, Bakai, Bákai, Baki, Baksai, Balajti, Balázsházi, Ballai, Bá- lyoki, Banai, Báncsi, Bándi ~ Bándy, Bánházi, Bánhegyesi, Báni, Bányai, Baracsi, Baranyai, Baranyi (< baranyai), Barátki, Barcsay, Bárczi, Bárdi, Bardoczi ~ Bardóczi ~ Bardóczy, Bárdosi, Bari (< barai), Barkóczi, Barnódi, Barti ~ Barthy, Baróti ~ Baróthi, Batki, Bátori ~ Báthory ~ Bátory, Bebi, Bécsi, Bedoházi, Békési ~ Békési, Bélafalvi, Belányi, Béldi, Belényesi, Belényi, Bélteki, Benczédi, Benkóczi, Bé- nyei, Bényi (< bényei), Bereczi, Bereczki ~ Bereczky, Berei, Berekméri, Berendi, Berényi, Berkeczi, Berkeszi, Berki, Bese- nyei ~ Bessenyei, Besenyi (< besenyői), Bétai, Bethlendi, Bethleni, Bezgédi, Bezsnyei, Bicsi, Bicskei, Bicski (< bicskei), Bihari, Bikádi, Bikfalvi, Biri (< biri < Bir hn., ha ugyan nem a Borbálának Biri beceneve), Birinyi, Birki, Bitai, Blázsy, Blénessi ~ Blénessy, Blényesi, Bocsárdi, Bócsi, Bocskai ~ Bocskay, Bodali, Bódi, Bodóczi, Bodoki ~ Bodoky, Bodolay, Bodoni, Bodonyi, Bodosi, Bodrogi, Bogáthy, Bogdándi, Boldi, Bolyai, Bonczi, Boncidai ~ Bonczidai, Bonyhai, Bor- bándi, Bordi, Borhidi, Borozsnyai, Borsai, Borsi, Borzási, Bossányi, Botházi, Bozoki, Bozsoki ~ Bozsoky, Bődi, Böjti, Bögözi, Bökényi, Bökönyi, Bölöni ~ Bölöny, Bölönyi, Böszörményi, Boti, Bözödi, Brassai ~ Brassay, Bucsi, Budaházi, Budai, Budi, Bukaresti, Buti, Butkai, Buzási, Buzi (< buzai), Bücsi, Bucsi, Bükkei, Bükki, Bükkösi, Bülgözdi, Czégei, Czé- géni, Czegényi, Czégényi, Czeglédi, Cegői, Czeki, Czikai, Czikmántori, Czondi (a szondi alakváltozata), Czuhai, Csabai, Csaholczi, Csahy, Csáki ~ Csáky, Csákvári ~ Csákváry, Csali, Csanádi, Csáni, Csányi, Csapai, Császi, Csatári, Csáti, Csávási, Csavdári, Csefalvi, Csegedi, Csegezi ~ Csegezy, Csegodi ~ Csegöldi ~ Csegoldi, Csegzi ~ Csegzy (< csegezi), Cséki, Csengeri, Csenteri, Csepei, Csepregi ~ Csepreghy, Cserei ~ Cserey, Csergedi, Cserháti, Cseri, Csernátoni, Csernyei, Csernyi, Csetri, Csibi ~ Csiby, Csicsáky, Csikai, Csíki ~ Csíky, Csinádi, Csiri, Csobánczy, Csobi, Csókási, Csokmai, Csomafáy, Csomai ~ Csomay, Csomaközi, Csomortáni ~ Csomortányi, Csonvay (< csongvai), Csorbai, Csorvási, Csóti, Csöbi, Csöregi, Csőregi, Csupei, Csüri, Csuri ~ Csury, Dadai ~ Daday, Dálnoki, Dályai, Dandóczi, Dáni, Danyi, Darai, Dari, Darnai, Daróczi, Darvai, Darvasi, Datki, Debreceni ~ Debreczeni, Debreci ~ Debreczi, Debrenti (< deb- rentei), Décsei, Décsi, Dégi ~ Déghy, Derecskei, Derecski (< derecskei), Déri, Deritei, Derzsi ~ Derzsy, Deézsy ~ Dezsi, Désy ~ Dézsi ~ Dézsy, Détári, Diósi, Diószegi, Divinyi, Do- bai, Dobi, Dobolyi, Doboy, Dobondi, Dobrai, Dobri (< dob- rai), Dobrosi, Dóczi ~ Dóczy ~ Dótzi, Dohi ~ Dohy, Doma- hidi, Dombai ~ Dombay, Dombi ~ Domby, Dongi, Doroghi, Dudi, Dulacsi ~ Dulányi, Dunai, Durai, Ebernyegi, Ecsedi, Ecselei, Egei, Egly, Egresi ~ Egressy, Egri, Egyedi, Emődi, Engi, Enyedi, Eperjesi ~ Eperjesy, Epli (< epeli), Ercsei ~ Ercsey ~ Ertsey, Erdei, Erdélyi, Erdodi, Erdoközi, Erkedi, Ernei, Érseki, Eszenyei, Etédi, Faluvégi, Fancsali, Fancsiki (< fancsikai), Farcádi ~ Farczádi ~ Farczády, Fegyveresi, Fehérdi, Fehérvári, Fejérvári, Félegyházi, Feleki, Felföldi, Felházi, Felhősi (e két utóbbi név több mint bizonyos, hogy műnév, e típus mintájára mesterséges alkotás), Felméri, Felszegi, Felvinczi ~ Felvinczy, Fenesi, Fenyédi, Fényi, Fenyvesi, Fey, Fogarasi ~ Fogarassi ~ Fogarassy, Forrai ~ Foray ~ Forray, Földesi, Földvári ~ Földváry, Frányi, Futaki, Fülei, Füleki, Füzesi ~ Füzessy, Fűzi, Gacsádi, Gagyi, Gajai (< galyai), Galaci ~ Galaczi, Galambfalvi, Galambodi, Gálfalvi ~ Gálfalvy, Galvácsi ~ Galvácsy, Gánóczi, Garai, Gáti ~ Gátti, Geczi ~ Géczi, Gegesi, Gelei, Gerendi, Gidófalvi, Giráncsi, Gombási, Gorbai ~ Gorbay, Gödri, Gönczi, Görcsi, Görgényi, Gulácsi, Gúti, Gyagyi, Gyalai ~ Gyalay, Gyapai, Gyarmati ~ Gyarmathi ~ Gyarmathy, Gyepesi, Gyéresi, Gyergyai, Gyimesvölgyi, Gyöngyösi ~ Gyöngyössy, Győri ~ Győry, Györkei, Györki, Gyulai, Gyügyei, Hadadi ~ Hadady, Hadházi, Halasi, Halászi, Halmágyi, Halmi, Halmosi, Hamvai, Hargay, Haragi, Harai, Haraji ~ Harali ~ Haralyi, Haraklányi, Haraszi ~ Haraszy, Haraszti, Harasztosi, Hargitai, Hari ~ Hary, Harkácsi, Harkai, Harmati ~ Harmathi, Háromi, Háromszéki ~ Háromszéky, Hárosfalvi, Harsányi, Hársfalvi, Harteli ~ Hartely, Hatfaludi, Hasznosi, Hatházi ~ Hatházy, Havadi, Havadtői, Havai, Havasi, Házi, Hegyeli (hegyen túli), Hegyesi, Hegyi, Helmeczi, Helvei, Helyi ~ Hey, Hernádi, Hetényi, Hevesi, Hévízi, Hidegkúti, Hídi, Hiripi, Hobai ~ Hobay, Hodgyai ~ Hogyai, Hódi, Hollósi ~ Hollósy, Ho- moky, Homonai ~ Homonnai, Hudy, Huli, Hunyadi, Huszti, Ilkei, Ulei, Ilonczai, Ilosvay, Inczédi, Isai, Istvándi, Iszlai ~ Iszlay, Izsáky, Izsány, Jakabházi, Járai ~ Járay, Jári (< járai), Jászfalvi, Jenei ~ Jeney, Jeni (< jenei), Jódi, Jókai, Kabai, Kabódi, Kadácsi, Kakasi ~ Kakasy, Kálai ~ Kállai ~ Kállay, Kali, Káli, Kálnoki, Kanizsai, Kányádi, Kapi, Kaplonyi, Kápolnai, Kapusi, Karacsi, Karácsonyi, Karancsi, Kárándi, Kari, Károlyi, Karsai, Kassai ~ Kassay, Kászoni, Kászonyi, Kátai, Kávai, Kávási, Kecseti, Kedei, Kékedi, Kelecsényi, Kémendi, Kémeri, Kenderesi, Kendi, Kenesi, Kénesi, Ke- recsenyi, Kereskényi, Keresszegi, Keresztesi ~ Keresztessy, Keresztúri, Kerezsi, Kéri, Kertesi, Kerti, Kertmegi, Ketesdi, Kézdi ~ Kézdy, Kibédi, Kidei, Kigyósi, Kilyéni, Kinizsi, Királyi, Kirei, Kisari, Kisfaludi, Kisfalusi, Kislaki, Kispataki, Kisvárdai, Kóbori, Kodolányi, Kodori, Kokai ~ Kokay, Kó- kay, Kolbai, Kolozsi, Kolozsvári, Komádi, Komáromi, Kom- játszegi, Komlódi ~ Komlódy, Komlósi, Komoróczy, Kondo- rossy, Konyhai (< kohnyai), Kopándi, Koppándi, Kopányi, Korodi ~ Korody ~ Kórodi ~ Kóródi ~ Kóródy, Koromoszley, Korondi ~ Korondy, Kosztándi, Kosztolányi, Kóti, Kovácsi, Kovásznai ~ Kovásznay, Köbölkuti, Kökényesdi, Kökösi, Kölcsey, Könczey ~ Köntzey, Köpeczi, Körmendi ~ Körmen- dy, Körmöczi, Körösfői ~ Körösfőy, Körösi, Körösi ~ Kőrösy, Körözsi, Körtesi, Körtélyesi, Körtvélyesi, Kővári, Kövecsi, Kövendi, Kövesdi, Krakkai, Krassói, Krasznai, Krizbai, Kubinyi, Kutasi, Kuti ~ Kúti ~ Kúty, Kuzmányi, Kürti ~ Kür- ty, Küsmödi, Laczkai, Ládai ~ Láday, Ladányi, Láposi, Las- kay, Lazsádi, Lebedi ~ Lebedy, Léczfalvi, Lemhényi, Lendvai ~ Lendvay, Lészai ~ Lészay, Létai ~ Létay, Letényi, Lévai ~ Lévay, Levei, Libiczei ~ Libiczey, Lingvai, Lipai ~ Lippai, Lipcsei, Liszkai, Littasi, Lokodi, Losonczi ~ Losonczy, Lova- di, Lozsádi, Lőcsei, Lövőtei (!), Lucai ~ Luczai, Ludasi, Lu- gosi, Luskai, Mácsi, Macskási ~ Macskássy, Madácsy, Ma- darasi, Máday, Mádi, Magori, Magyari (< magyarországi az erdélyivel szemben), Magyarosi, Májai, Majthényi, Makai ~ Makkai, Makfalvi, Maki, Makrai, Maksai ~ Maksay, Mali, Málnási, Malonyai, Mándi, Mándoki, Mányokai, Mányoki, Márai, Margitházi, Marjai, Márkosi, Marosi ~ Marossi ~ Marossy, Marti ~ Marthi ~ Marthy, Matolcsi, Mátrai ~ Mát- ray, Medgyesi ~ Megyesi, Medvéssy, Megyaszai, Megyeri, Mendi, Menyei, Mérai, Mérey, Meszesi, Mezei ~ Mezey, Mé- zesi, Mezősi, Mihályfalvi, Miklósi ~ Miklóssy, Milotai ~ Mi- lotay, Miskolczi ~ Miskolczy, Miszti, Mizsai, Mocsári, Mo- gyorosi ~ Mogyorósi, Mohácsi, Mohi, Moldvai, Monai, Moni (< monói), Monoki, Mosdoczi, Mosoni, Mucsi, Muhi, Munkácsi, Murányi, Murvai ~ Murvay, Muzsnai, Nádai, Nádházi, Nádi ~ Nády, Náfrádi (< náprádi?), Nagyhegyi, Nánási, Naphegyi, Návai ~ Návay, Neményi, Némedi, Németi ~ Némethi ~ Némethy, Nográdi, Noszlopi, Nyárádi, Nyári, Nyéki, Nyíri, Nyitrai, Nyulasi, Okányi, Oklicsányi, Olcsvári ~ Olcsváry, Olti, Ónodi ~ Onody, Orbai, Ordodi, Oroszfáji, Oroszhegyi, Oroszi, Ölvedi, Őri, Örmeni (< ürményi), Örsi, Örvössy (< örvösi < ervesi), Páczai, Pákai ~ Pákay, Pakssy, Palágyi, Palai ~ Pallay, Pálfalvi, Pálhegyi, Pálóczi, Pálosi ~ Pálosy, Pályi, Pandi, Pándi, Páni ~ Pány, Paniti, Panti, Pánti, Panyi, Pápai ~ Pápay, Parajdi, Párdi, Párhonyi, Pari, Parlagi, Parti, Pásztai, Pászti, Pásztori, Patakfalvi, Pataki ~ Pataky, Pátyodi, Pávai, Peci, Pécsi, Pekári, Peleskei, Péli, Pellei, Perei, Perényi, Perjessy, Petki ~ Petky, Petrányi, Petri ~ Petry, Pipei, Piski, Piskolti, Pocsai, Pócsi, Polonyi ~ Poló- nyi, Porcsalmi, Porondi, Póti, Pozsgai, Pozsonyi, Prágai, Prázsmári, Prinyi ~ Prínyi, Privegyei, Privigyei, Pusztai, Pusztaháti, Püspöki, Rabai, Rabi, Rádi, Radnóti, Radványi, Rajcsányi, Rajnai, Rákoczi ~ Rákóczi, Rákosfalvy, Rákosi ~ Rákosy ~ Rákossy, Ráksi, Rápolti ~ Rápóti, Ráskai, Rátoni, Récsei, Rédai, Rédei, Regéczi ~ Regéczy, Régeni, Rendi ~ Rendy, Répásy, Rétesi (Sárréten halászó pákász), Réti ~ Réthi ~ Réthy, Rettegi, Rétyi, Rezi, Rigmányi, Rohodi, Románti, Rónyai, Rozsnyai, Rusai, Ruszkai, Sághi, Sáji, Sajti, Salánki, Sali, Sallai ~ Sallay, Sálvári, Sántai, Sárándi, Sárdi, Sarkadi ~ Sarkady, Sárközi, Sármási, Sárosi ~ Sárosy ~ Sárossy, Sárpataki, Sásvári, Sebesi, Segesdi, Selmeczi ~ Selmetzi, Semsei, Seprodi, Sepsi, Seremi, Serényi, Siklódi, Silai, Simai ~ Simay, Simándi, Siménfalvi, Simonyi, Sinyi, Siráki, Siteri, Sófalvi, Solti, Solymosi, Somai ~ Somay, Somkereki, Somodi, Somogyi, Somoldi, Somorai, Somsai, Sopronyi, Sósvári, Sótányi, Surányi, Sükei, Süli, Szabadai, Szabadhegyi, Szabadi, Szabadszállási, Szakáli ~ Szakálli, Szakmári, Szakmáry, Szalai ~ Szalay, Szalárdi, Száldobágyi, Szalkai, Szallai, Szállasy, Sza- lontai ~ Szalontay, Szálteleki, Szamosközi, Szarvadi, Szarvashegyi, Szászi, Szatmári ~ Szatmáry ~ Szathmáry, Szavai ~ Szavay, Szebeni, Szécsényi, Szécsi, Szederjesi ~ Szederjesy, Szegedi ~ Szegedy, Szegi, Székedi, Székelyhidi ~ Székelyhídi, Szelesi, Szeley, Szellelki, Szemányi, Szeméky, Szemendi, Sze- mennyei, Szénási, Szenczi, Szendrei ~ Szendrey, Szendrodi, Szentandrási, Szentesi, Szenti ~ Szenty (< szentei), Szentjob- bi, Szentgyörgyi, Szentkirályi, Szentmártoni, Szentmiklósi, Szentpáli, Szentpéteri ~ Szentpétery, Szepesi ~ Szepessy, Széplaki, Szeredai, Szeredi, Szerepi, Szeri, Széri, Szigeti ~ Szigethi ~ Szigethy, Sziki, Sziklavári, Szikszai, Szilágyi, Szilvágyi, Szilvási, Szini, Szobolai, Szoboszlai ~ Szoboszlay, Szo- dorai, Szógrádi, Szokoli ~ Szokoly, Szolnoki, Szombatfalvi, Szombati ~ Szombaty, Szondi, Szopri (< szopori), Szórádi, Szotyori, Szováti, Szögyényi ~ Szőgyényi, Szőlősi ~ Szöllősi ~ Szőttősi ~ Szőllősy, Szőnyi, Szörnyi, Szövérdi, Sztárai, Szuhai, Szuhányi, Szunyogi ~ Szunyoghi, Tábori, Talpai, Tamási ~ Tamássy, Tani, Tankóczi ~ Tankóczy, Tarczali ~ Tarczaly, Tarczi (< tarcai), Tarcsafalvi, Tarcsi, Tardi, Tari, Tarkányi, Tárkányi, Tárkonyi, Tárnoky, Tarpai, Tasi, Tasnádi, Tatai ~ Tatay, Tátrai, Técsi, Telegdi ~ Telegdy, Telekfalvi, Teleki ~ Te- leky, Terebesi, Ternei, Tibodi ~ Tibódi ~ Tiboldi, Tikosi, Tófalvi, Tóháti, Tokai ~ Tokay, Toldi ~ Toldy, Tolnai ~ Tolnay, To- mai, Topai, Tordai, Tordátfalvi, Torjai, Tormai, Toroczkai ~ Toroczkay ~ Thoroczkay, Tóti ~ Tóthi, Tököli ~ Tököly ~ Thököly ~ Tökölyi, Tölgyesi, Tölgyi, Tötszegi ~ Tőtszegi (< tótszegi), Tövisi ~ Tövissi ~ Tövissy ~ Tővissy, Tulogdi ~ Tulog- dy, lunyogi, lurai, lun, luroczi ~ luroczi ~ luroczy, lurzai, Tussai, Türi (< türei), Türkösi, Türtösi, Tyukodi, Udvarfalvi, Udvarhelyi, Udvari, Ugeai, Ugrai, Ugri (< ugrai), Ugróczi, Újfalvi, Újfalusi, Újhelyi, Újlaki, Újvári, Ujvárosi ~ Újvárosi, Ungvári, Urai ~ Uray, Uri ~ Ury, Úri ~ Úry, Uszkai, Uzoni, Ülkei, Ürmösi, Ürögdi, Váczi ~ Váczy, Vadai, Vadadi, Vágási, Vajasdi, Valádi, Valkai, Vámi ~ Vámy, Ványi, Váradi ~ Várady, Várdai ~ Várday, Vargyasi, Vári, Varjasi, Várhelyi, Várkuti, Varsányi, Vasadi, Vásárhelyi, Vassy, Vasvári, Vécsei, Vécsi, Vekerdi, Verestói ~ Verestóy, Versenyi, Verzsenyi, Verzsényi, Vesselényi, Vészi, Veszprémi, Vetési, Vezsenyi, Vicsai, Villányi, Vinczi, Viski ~ Visky ~ Wisky, Vistai, Vizaknai, Vízi, Völgyesi, Zágoni ~ Zágonyi, Zalányi, Zári, Zátyi, Zétényi, Zimonyi, Zilahi, Zohori, Zolnai, Zoltai, Zoltáni, Zolyomi ~ Zólyomi, Zo- mori, Zoványi, Zöldesi, Zöldi, Zömei, Zrínyi, Zsadányi, Zsarnóczay, Zsejki, Zsemlyei, Zsetkei, Zsombori, Zsóri.

A felsorakoztatott nevek túlnyomó többsége településnév + i szerkezetű (pl. Datk hn. + i > datki mn. > Datki szn.), egy- részükben azonban az alapszó nem településnév, hanem tájnév (pl. Csíki, Szilágyi) vagy folyónév (pl. Nyárádi, Olti). Képviselve vannak, bár elenyésző számban, az olyan -i képzős családnevek, melyeknek alapszava helyet megjelölő közszó (pl. Erdei, Mezei, Berki, Alszegi, Felszegi, Hídi, Kerti, Kuti).

Érdemes megfigyelnünk a hely- és településnévi alapszó alaki viselkedését az -i melléknévképző előtt. Az -ó, -ő végű helynevekből képzett régi családnevek nagy többsége az -i melléknévképző előtt nem -ói, -ó'i, hanem -ai, -ei alakú (pl Ardó > Ardai, Csapó > Csapai, Dobó > Dobai, Iszló > Iszlai, Besenyó > Besenyei, Sikó > Sikei). Néhány -é-re végződő helynevünkből -ai végű családnevek keletkeztek (pl. Páké > Pákai). A -háza, -falva végű helységnevek utolsó magánhangzója birtokos személyragként kiesett az -i előtt (pl. Sófalva > Sófalvi, Hatháza > Hatházi). Az -a, -e végű helynevek egyrészében a nyelvérzék a véghangzót birtokos személyragnak érzékeli, s így az -i melléknévképző előtt ugyancsak elhagyja (pl. Baranyai > Baranyi, Dobrai > Dobri, Monói > Moni, Derecskei > Derecski). A kétszótagú helységnevek -i képzős alakjában a név második nyílt szótagú magánhangzója olykor kiesik (pl. Csegezi > Csegzi, Peteki > Petki, Szopori > Szopri).

E névtípusba tartozó családnevek száma anyagomban 1287, a számba vett nevek összességének 22,63%-a. Ilyen típusú családnevet - származási helyre utaló családnevet - anyagomban 6186 személy visel, ez a számba vett személyek 13,68%-a.

 

b. puszta helynevek mint családnevek

 

Előfordulhatott, hogy költözködés után egy-egy jobbágy régi lakóhelye puszta nevét kapta, ragadványnévként, majd megkülönböztető családnévül. Az efféle családnevek keletkezésének ugyanaz volt az indítéka, mint az -i képzős hely- ségnévi eredetű családneveké. Lehetséges azonban, hogy az azonos alakú településnév és családnév, e tulajdonnévi homonimia, némely esetben úgy keletkezett, hogy a puszta településnevet adó személynév a településnév mellett személynévként továbbra is fennmaradt. E nevek a településnevet adó személynevek továbbélései is lehetnek. Ez esetben a személynevek az elsődlegesek, s nem fordítva. Településnévvel azonos családnevek száma és aránya meglehetősen csekély.

E típusba anyagomban az alábbi nevek tartoznak: Abod (a vele azonos helységnév puszta személynévből keletkezett magyar névadással, az alapjául szolgáló személynév a török eredetű Aba kicsinyítő-becéző képzős származéka), Agya (a helységnév szintén személynévi eredetű), Akácos ~ Akáczos, Alpár (a helységnév személynévi eredetű), Barcsa, Bélfe- nyér, Bérces, Berek, Bethlem, Bodola (a helynév személynévi eredetű), Bodrog, Bogács, Bogát (lehet régi világi személynév is, a helységnév is személynévi eredetű), Borzás, Buda (lehet régi világi személynév is), Bükös ~ Bükkös, Csobánka, Csongrád, Csoltó, Dálya, Dobra, Duna, Eger, Enyed (a helységnév személynévi eredetű), Erdély, Eszteró (< Esztró), Fele (a helységnév személynévi eredetű), Firtos (a helységnév személynévi eredetű), Füzér, Gencs (a helységnév személynévi eredetű), Gaj, Göncz, Halmágy, Haraly, Hermán ~ Hermány (a helységnév személynévi eredetű), Holod, Kacza, Kakucs, Kécz, Kocs (a helységnév személynévi eredetű), Ko- ronka, Kotroczó, Krakkó, Léva (a helységnév személynévi eredetű), Luca ~ Lucza (azonos a Fogaras közeli helységnévvel, de lehet régi egyházi női személynév is), Méra (a helységnév személynévi eredetű), Mura, Nyikó, Nyitra (folyó- és városnév is), Palatka, Pány (a helységnév személynévi eredetű), Pernyesz (víznév és helységnév), Pocsaly (< Pocsaj), Pozsony (azonos a Pozsony településnévvel, ez viszont a székely Adorján nemzetség Posom nevű ágára vonatkozik; a családnév tulajdonképp a nemzetségi hovatartozást, mint a települést jelzi), Prezsmer, Rajka, Ruszka, Sajó, Sáros, Sejk (< Selyk, lehet német eredetű személynév is), Selestye, Szamos, Szanda ~ Szonda, Szászrégen, Szejke, Szentkirály, Szilágy, Szín, Szinte (a helységnév személynévi eredetű), Szokol, Tarcsa, Tuzson, Ugocsa, Ungvár, Vásárhely, Vice, Volkány, Zajzon ~ Zayzon.

A felsorakoztatott nevek mindegyikének ebbe a névtípusba való besorolása eléggé problematikus. Mégis, fenntartva a másfajta eredeztetés lehetőségét, úgy vélem, elfogadható. Figyelemre méltóak közöttük a folyónevekkel azonos családnevek, mint a Duna, Nyikó, Sajó, Szamos.

E családnévtípusba 73 nevet soroltam, ez a nevek összességének 1,28%-a. A fenti neveken 218 személy osztozik, ez a személyek 0,48%-a.)

 

3. VILÁGI NÉVADÁSON ALAPULÓ CSALÁDNEVEK

 

a) népnevek mint családnevek

 

A népnévi jelentésű családnevek a magyarban eléggé gyakoriak. Keletkezésük a XV-XVI. századra vezethetők visz- sza. E nevek főleg a középkori városi polgárság, iparosréteg többnyire idegen ajkú, de később elmagyarosodott tagjaira vonatkoztak, utalhattak azonban a lakosság mozgása, vándorlása nyomán az eredeti lakóhely népi környezetére, jelölhették általában az eredeti etnikai hovatartozást, de némelyikük keletkezhetett ragadványként is.

Anyagomban az alábbi népnévi eredetű családnevek fordulnak elő: Bolgár, Bosznyák (!), Burkus ’porosz’, Cseh, Franczia, Frank (< lat. francus ’francia’), Germán ’német’, Görög, Horvát ~ Horváth, Kozák, Kun, Lengyel, Magyar, Móré ~ Móréh ’cigány’, Muszka ’orosz’, Német ~ Németh, Oláh, Olasz ~ Olosz, Orosz, Örmény, Pajor (< Bajor), Polyák ’lengyel’, Rác ~ Rácz ~ Rátz ’szerb’, Román, Rusz ’orosz’, Ruszin, Spanyol, Szász, Székely, Tallián ’olasz’, Tatár, Tót ~ Tóth, Török, Sidó ~ Zsidó.

E népnévi alapszavú családnevek egy része - mint látható - a nemzetiségek régi magyar elnevezését tükrözi (pl. Burkus, Rác), de a „párhuzamos” elnevezések sem ritkák: Oláh-Román, Polyák—Lengyel, Muszka-Orosz, Tallián-O- lasz. Az Orosz családnév mellett a Rusz alighanem román közvetítéssel kerülhetett a magyarba (rom. rus ’orosz’). A Móré családnév a ’cigány férfi’ jelentésű móré közszóból alakult. Meglepő, de anyagomban egyetlen Cigány családnév sincs! A felsorakoztatott népnévi alapszavú családnevek között a Székely a leggyakoribb, de a Magyar sem ritka (az előbbit 416, az utóbbit 22 személy viseli). Mindkettő azonos nyelvet beszélő néprészre vonatkozik. Kialakulásuk kölcsönös. A Magyar családnév az ugyancsak magyarul beszélő székely közösségben, a Székely családnév a magukat nem székelynek tartó magyarok közösségében alakulhatott ki.

E névtípusba tartozó nevek száma anyagomban 36, a számba vett nevek összességének 0,64%-a. Ilyen típusú nevet  népnevekből eredő családnevet - a vizsgált adatok szerint 2389 személy visel, ez a számba vett személyek 5,28%-a.

 

b) mesterségre, foglalkozásra utaló családnevek

 

A családnevek között gyakori ez a névtípus, gyakoriak azok a nevek, amelyek hajdanvolt mesterségre, foglalkozásra utalnak. A család őseinek valamelyike például kovács, asztalos, ács volt, az egyelemű személynevek mellé megkülönböztetésül odaillesztették foglalkozását, s innen kapta a megkülönböztető Kovács, Asztalos, Ács családnevet. A leszármazottak örökölték e neveket, még akkor is, ha nem folytatták az apa foglalkozását, ha közben mesterséget váltottak. így lehet Kovács családneve egy mészárosnak vagy éppen fordítva: Mészáros családnevet viselhet az, aki éppen kovács.

Anyagomban gazdagon képviselt típust alkotnak a mesterség- és foglalkozásnévi alaptagú családnevek: Ács, Arató, Aros, Áros, Arros, Árus (< aros ~ áros ~ árus 'kereskedő, kalmár’), Árpás (< árpás, valószínűleg ’árpát termesztő’ vagy ’árpával kereskedő’), Aszalos ~ Aszalós (< aszalós ’a gyümölcs aszalását vagy az erdő, a fa szárítását végző személy’), Asztalnok, Asztalos, Bába (’szülésznő’), Babos (< babos ’babot termesztő’, de lehet testi tulajdonságra utaló név is: ’himlőhelyes, ragyás’), Bács (< bács ’számadó juhász’, de lehet régi világi személynév is: 1252: Baach; ennek tövében feltehetőleg egy ótörök méltóságnév rejlik), Bacsó (< bacsó ’számadó juhász’), Bakó (< bakó 'mészáros’ vagy ’hóhér’), Bakos (< bakos ’olajütő’ vagy ’olajsajtoló munkás’), Bányász, Bárdos (< bárdos 'faragó, ács’), Béres, Bikás (< bikás 'bikák gondozója’ vagy ’bikákat őrző, legeltető marhapásztor’), Birkás (< birkás 'birkákat legeltető juhász’), Bodnár (< bodnár ’kádár, szekérgyártó’), Bognár (< bognár ’kerekes’), Bontó (< bontó ’kukoricafosztó személy’), Borbé ~ Borbély, Bordás (< bordás 'szövőszékhez való bordát készítő mester’), Borsos ~ Borsoss (< borsos ’borsütő, borsőrlő’, esetleg ’borssal kereskedő’), Botos (< botos ’marhapász- tor, csősz, mezőpásztor’), Buzás ~ Búzás (< búzás 'búzával kereskedő’), Czimbalmos, Csapó (< csapó ’gyapjúműves, posztókészítő, posztófestő’), Csatlós (< csatlós ’fegyverhor- dozó lovas kísérője’ vagy ’lovat vezető, kocsit kezelő inas’), Cseppentő (< cseppentő: mézpergetésre, viaszkészítés vagy gyertyakészítés műveletére utaló foglalkozás), Cseresznyés, Cserkész, Csikós (< csikós ’csikász’, a Csikós azonban lehet régi világi személynév is, mely a Csik személynév -os bece- képzős származéka), Csikós, Csipkés (< csipkés ’csipke- verő’, ’ csipkével kereskedő’), Csiszár ~ Csiszár ~ Csiszer ~ Csiszér ~ Csíszér (< csiszár ~ csiszér ’fegyverkovács’ vagy ’lócsiszár, lókupec’), Csizmadi (!), Csizmadia, Csizmás (< csizmás ’csizmadia’), Csordás, Csősz, Csűrös ~ Csűrös ~ Csűrös (< csűrös ’csűrösgazda’ vagy ’csűrbíró’), Csukás (< csukás; a halász elnevezése), Dajka (< dajka ’gyermek- szoptató, -gondozó asszony), Darabont (< darabont ’megyei vagy városi hajdú’, ’a várkapu őre’, ’a székely gyalogezred tagja’), Darvas (< darvas ’darufogással, -neveléssel, darutoll- árusítással foglalkozó pákász’), Dékány (< dékány ’céhmes- ter, határbíró, kurátor, gondnok, esperes’; felfogható tisztségnévként is), Dézmás (< dézsmás ’dézsmaszedő’), Diós (< diós’dióval kereskedő’), Dobos, Döngölő (< döngölő ’vert falat készítő’), Dudás, Égető (< égető 'mészégető’ vagy ’szénégető’), Erdős (< erdős ’erdőt birtokló’ vagy ’erdőkerülő pásztor’), Fadgyas (< fadgyas 'gyertyaöntő mester’), Faragó (< faragó ’fa-, kőfaragó’ vagy ’ács’), Fazakas ~ Fazekas, Felcser (< felcser ’tábori seborvos’), Fésűs, Furus (< fúrós ’fúróval dolgozó’, faragó), Futó (< futó ’futár, kengyelfutó’, de lehet ’menekülő, szökött jobbágy’ jelentése is), Gajdos (< gajdos ’gajd nevű hangszeren játszó’), Galambos (< galambos ’galambtenyésztő’), Gazda (< gazda 'gazdasági felügyelő, tiszttartó, majorosgazda, jobbágy- vagy zsellérgazda’, de lehet földműves, birtokos paraszt’ jelentése is), Gazdi (a Gazda rövidülése + -i beceképző), Gombkötő, Gombos, Görgős (< görgős 'henger alakú tárgyat készítő mester’), Gujás ~ Gulyás (< gulyás ’ökörpásztor’), Gyűjtő ~ Gyűjtő' (< gyűjtő ’ szénagyűjtő munkás’, ’ vagyongyűjtő’, de lehet az abrakgyűjtő, bőrgyűjtő, gabonagyűjtő foglalkozásnevek rövidülésével kialakult családnév is), Hajós, Halász, Harangozó, Hegedűs ~ Hegedűs, Héjas ~ Héjjas (< héjas 'tetőfedő ács’ vagy ’héjával vadászó személy’), Hentes, Hidas, Hodos ~ Hódos (< hodos ~ hódos ’hódfogó, hódvadász’), Hozó (< hozó ’hír- vagy levélhozó’), Hölgyes ~ Hőgyes (< hölgy ’hermelin’, ’menyét’; ezt vadászó személy), Igyár- tó (’íjgyártó’), Jártó (< jártó ’gyártó’), Joós (< jós ’jöven- dőmondó’), Juhas ~ Juhos (< juhos ’juhász vagy juhokat tartó gazda’), Juhász, Kádár, Kádas (< kádas ’kádár’), Kalamár ~ Kalmár (< kalmár ’szatócs, kiskereskedő’), Kalányos (< ka- lányos ’kanalat készítő mester’), Kallós (< kallós ’kallózó, gyapjúványoló’), Kántor, Kapás (< kapás ’kapálást végző személy’), Káposztás (< káposztás ’káposztát termesztő, káposztát áruló személy’), Kapus (< kapus ’ajtónálló, portás’), Kardos (< kardos ’harcos, kardvívó’ vagy ’kardverő, kardkovács, kardcsiszár’), Karikás (< karikás ’kádár’; a karikásmester foglalkozásnév rövidülése lehet), Kaszás, Kau- csár (< kolcsár), Kecskés (< kecskés ’kecskepásztor’), Kenyeres (< kenyeres ’pék’), Képes (< képes ’festő’ vagy ’kép- kereskedő’), Kerekes, Kerékgyártó, Kereső (< kereső; talán ’ítélkező bíró’), Kertész, Kincses (< kincses 'kincstartó’, de lehet ’gazdag’ jelentése is), Kocsis, Kocsmár (< kocsmár ’kocsmáros’), Kocsmáros ~ Korcsmáros, Kolcsár ~ Kulcsár, Kollektor (< kollektor 'begyűjtő’), Komporály (< komporál ’kiskereskedő’), Korpos (< kopros ’kapros’), Koszorus ~ Koszorús (< koszorús ’koszorúkötő’), Kotró (< kotró 'kéményseprő’), Kovács ~ Kováts, Györgykovács, Pálkovács (a mesterséghez hozzáillesztették megkülönböztetésül a személy nevét is), Köblös (< köblös 'köblös földet művelő jobbágy’), Költő (< költő ’versszerző’ vagy ’költekező’), Kőmíves ~ Kőműves, Kömös (< kömös 'kőműves’), Könyves (< könyves ’könyvkötő, könyvárus’ vagy ’szokatlanul nagy műveltségű személy’), Köteles (< köteles ’kötélverő’), Kötő(< kötő; a kévekötő, gombkötő, szitakötő-féle foglalkozásnevek rövidülése), Kővágó, Kuglis (< kuglis 'tekepályát fenntartó’), Kukta (< kukta ’szakácstanuló’), Kupás (< kupás ’kupagyártó’), Kusztos (< kusztos ’őr’), Kutas ~ Kutos (< kutas ’kútásó’), Lajtos (< lajtos; lajt ’csobolyó, légely’, amiben a vizet hordják; a vízhordó elnevezése), Lakatos, Lantos (< lantos 'lanton játszó zenész’), Lovas (< lovas ’lovas katona’), Lovász, Madaras, Madarász, Magyaros ~ Mogyorós (< mogyorós ’mogyoróárus’), Major (< major 'majoros gazda’ vagy ’számadó juhász’), Majoros, Medvés (< medvés ’medveidomító, medvetáncoltató’), Méhes (< méhes ’méhész’), Méhész, Mester (< mester 'iparűzésre feljogosított személy’), Mészár (< mészár 'mészáros’), Mészáros, Mézes (< mézes 'méhész’), Molnár, Molnos ~ Molnus ~ Mónus (< molnos ’a malom birtokosa, malmos, molnár’), Mosó, Nótáros (< nótárius ’írnok, jegyző’), Nyerges (< nyerges 'nyereggyártó, szígyártó’), Nyeső (< nyeső ’fát nyeső, erdőt ritkító’), Nyilas (< nyilas ’íjász’), Nyíró (< nyíró ’juhnyíró’ vagy ’borbély’), Nyulas (< nyulas ’nyulász’), Olajos (< olajos ’olajütő’ vagy ’olajárus’), Órás, Orgonás (< orgonás 'orgonista’), Orsos ~ Orsós (< orsós ’orsót készítő mesterember’), Orvos, Osztás (< osztás ’osztó’), Ökrös, Ölyüs ~ Ölyves (< ölyves ’ölyvet tartó, idomító, szelídítő’), Ötves ~ Ötvös ~ Eötvös, Pajzos ~ Pajzsos (< pajzsos ’pajzsgyártó’ vagy ’pajzzsal fölszerelt katona’), Pakulár (< pakulár ’juhász’), Palér ~ Pallér (< pallér ’kő- műves vagy az ácsszakmában munkavezető’), Pálinkás (< pálinkás 'pálinkafőző’, ’pálinkát szerető, pálinkaivó’), Pallos ~ Pallós (< pallós), Pásztor, Patkós (< patkós ’patko- ló kovács’), Pék, Peres (< peres ’jogi képviselő, prókátór, ügyvéd’), Pintér (< pintér ’kádár’), Porkoláb (< porkoláb ’börtönőr’), Portörő (< portörő ’puskaporkészítő’), Posztos ~ Posztós (< posztós ’posztókészítő mesterember, posztóárus’), Puskás (< puskás ’lövész’ vagy ’puskaműves’), Rakó (< rakó ’kőrakó kőműves’), Rákos (< rákos ’rákász’), Révész, Rostás (< rostás ’rostakészítő, rostaszövő), Sáfár (< sáfár ’gazdatiszt, intéző, kulcsár’), Sajtos (< sajtos ’sajtkészítő, sajtárus’, de lehet ’sóbányász’ is), Seres ~ Sörös (< seres ~ sörös ’sörivó, sörfőző’), Sipos, Sípos, Sojmos ~ Solymos (< soly- mos ’solymász, solymár’), Sós ~ Soós (< sós ’sóbányász, sószállító, sóval kereskedő’), Sóvágó, Sütő (< sütő ’pék’), Szablyár (< szablyár ’szablyát készítő mesterember), Szabó, Péterszabó (Péternek nevezett szabó), Szakács ~ Szakáts, Szallos ~ Szallós (< aszalós 'gyümölcs aszalással, az erdő fáinak kiszárításával foglalkozó személy), Szántó ~ Szánthó (< szántó ’szántó-vető földműves’), Szappanos ~ Szappanyos (< szappanos 'szappanfőző’), Szegő (< szegő ’kőszegő, kőtörő’, esetleg ’hitszegő’), Szekeres, Szekrényes (< szekrényes 'szekrényt gyártó asztalos’), Személy (< személy ’helyettes, képviselő), Szénás (< szénás ’szénarakó, szénaosztó, szénaárus’), Szénégető, Szenes (< szenes 'szénégető’), Szígyárthó ~ Szígyártó, Szilvás (< szilvás ’szilvát áruló, szilvát aszaló’), Szitás (< szitás ’szitakészítő, szitakötő’), Szolga (< szolga 'fizikai munkát végző fizetett alkalmazott’), Szőcs ~ Szőts, Szőllős (< szőlős ’szőlőműves, szőlősgazda’), Szurkos (< szurkos ’szurkot készítő mesterember’, de ’piszkos, mocskos’ jelentésben testi gondozatlanságra utaló név), Szűcs, Takács ~ Takáts, Tálas ~ Tálos (< tálas ’fazekas’), Tapasztó (< tapasztó ’ház falát, földjét, kályhát tapasztó mesterember’), Tarisznyás (< ta- risznyás 'tarisznyát készítő mesterember’), Téglás (< téglás ’téglavető’), Tekeres (< tekeres ’kötélverő’), Timár ~ Tímár, Tóásó, Tokos ~ Tókos (< tokos ’tokhalárus halász’), Tollas (< tollas ’tollkereskedő’ vagy ’tolldíszt viselő’), Tőkés (< tőkés ’fatörzset, fatuskót árusító’), Tölcséres (< tölcséres ’töl- csérgyártó bádogos’), Tömő(< tömő; talán a libatömő ember elnevezése), Törő (< törő ’a bors-, cser-, kása, kő-, sótörő foglalkozásnév rövidülése), Törös ~ Tőrös (< tőrös ’tőrt, csapdát készítő, állító személy’), Tözsér (< tözsér ’marha- kereskedő’), Trombitás, Tulkos (< tulkos ’tulokbéres’), Turos ~ Turós ~ Túros ~ Túrós (< túrós ’túrót készítő, túrót áruló személy’), Ürmös (< üröm + -s képző ürömmel gyógyító személy elnevezése), Üveges (< üveges ’üvegező’), Vadas (< vadas ’vadász’), Vadász, Vágó (< vágó; a Favágó-, Kővágó-, Sóvágó-féle nevek rövidülése), Vajas ~ Vayas (< vajas ’vajat készítő, áruló’), Vámos, Vámszedő, Ványolós (< ványo- lós ’ványolást végző, laza szövésű gyapjúszövetet tömörítő személy’), Varga ~ Vargha ~ Verga, Varró, Várvédő, Vasas (< vasas ’vassal kereskedő’ vagy ’vasas, páncélos katona’), Vékás (< vékás ’vékát készítő’), Vermes (< vermes ’verem- ásó’), Vinczellér (< vincellér ’a szőlő gondozásával megbízott alkalmazott’), Virágos (< virágos 'virágárus’ vagy ’ruháját, kalapját virággal díszítő’ személy), Virginás (< vir- ginás ’virginálon, egyfajta spinétszerű hangszeren játszó személy’), Zabos (< zabos ’zabvető, zabosztó’).

E névtípusba tartozó nevek száma anyagomban 295, a számba vett nevek összességének 5,18%-a. Ilyen típusú nevet - mesterségre, foglalkozásra utaló családnevet - adataim szerint 7499 személy visel, ez a személyek számának 16,59%-a.

 

c. tisztséget, méltóságot, társadalmi hovatartozást jelölő köznévből eredő családnevek

 

E névtípust képviselő családnevek sok esetben nem a személy valódi társadalmi helyzetét jelölték. Egy Császár, Király, Herczeg, Boér, Bán nevű személy nem volt a valóságban sem császár, sem király stb., amely jelentésre a családnév közszói értelme utalhatna, hanem a valóságos tisztségnek alárendelt társadalmi helyzetben alakulhatott ki. E nevek viselői egyrészt metaforikus-gúnyos értelemben kaphatták e méltóságneveket, másrészt úgy, hogy az ilyen rangban lévő személyek szolgálatában állottak, illetőleg a méltóságot viselő személyek birtokain jobbágyoskodtak. E nevek egy részének, mint a Pap, Katona, Bíró, Csendőr stb. valóságtartalmában azonban nincs okunk kételkedni. E családnévtípust képviselő nevek anyagomban a következők: Bán (< bán; lehet régi világi személynév, de lehet a báni méltósággal szolgálói, jobbágyi kapcsolatra utaló név is), Barát ~ Baráth (< barát 'szerzetes’), Bárócz (< báró + c beceképző; a báró szolgálatában álló személy), Bíró (< bíró; közigazgatási tisztség vagy valamilyen kapcsolat egy bíróval), Boár, Boér (<bojár ~ bojér ’havaselvi vagy moldvai fővagy köznemes’, illetőleg ’fogarasföldi vagy kővárvidéki kiváltságos szabadosféle’), Császár, Csendőr, Deák (< deák 'írnok, titkár, egyházfi, kántor, tanuló’), Györgydeák, Györ- gyák, Mihálydeák, Érsek (< érsek ’több egyházmegye fölött felügyeletet gyakorló püspök’), Falnagy ('községi előljáró’), Földes (lehet a Földesúr rövidülése, de lehet a telkes jobbágy elnevezése zsellérrel szemben), Geréb, Geréd (< geréb ’községi elöljáró, soltész, bíró, esküdt), Hadnagy, Hajdó, Hajdu ~ Hajdú ~ Haydú (< hajdú ’marhapásztor, gyalogos katona, jobbágyszolgáltatás alól felmentett fegyveres szolga’, de jelölhet etnikai hovatartozást is: a Hajdúságban élő népcsoport tagja), Herczeg ~ Herczegh, Huszár, Jobbágy, Kapitány, Katona ~ Kotona, Kenéz (< kenéz 'román vagy ruszin vidéken a település vezetője’), Király, Levente (< levente 'harcos, daliás’, ez utóbbi értelemben a név a testalkatra vonatkozik), Lovag (< lovag ’lovas katona’), Nemes (< nemes ’a feudális társadalomban a kiváltságos osztályhoz tartozó személy’, illetőleg ’a nemes szolgája’, de lehet jellemnév is: erkölcsileg magasrendű, tiszteletre méltó személy), Pap ~ Papp, Polgár (< polgár Valamely vár vagy város teljes jogú lakosa’), Soltész (< soltész ’községi előljáró’), Szabadas ~ Szabados (< szabados ’robot vagy más jobbágyszolgáltatás alól felszabadított jobbágy’), Tárnok (< tárnok ’a királyi ingóság őrzője’), Újfalus (< új falus ’új falubíró’), Vajda (< vajda ’a katonai, közigazgatási és politikai ügyek legfőbb intézője’, illetőleg ’cigányvajda’), Vezér (< vezér 'vezető, hadvezér’), Vikárius (< vikárius 'érseki, püspöki hely- nök’), Vitéz (< vitéz 'harcos, hős katona’, ’bátor’ értelemben jellemnév), Zsoldos (< zsoldos 'fizetségért szolgáló katona’).

Egy-két esetben a tisztségnév összeforrt a személynévvel: Györgybíró ~ Györbíró ~ Györbiró, Gyorbíró, Györgyök (< Györgydiák), Györgydeák, Mihálydeák, Köpefalnagy (< Köpe: régi világi személynév + falnagy 'falusi elöljáró’).

E típusba tartozó családnevek száma anyagomban 45, a számba vett nevek összességének 0,79%-a. Ilyen típusú nevet - tisztségnevet - a vizsgált adatok szerint 1663 személy visel, ez a számba vett személyek 3,68%-a.

 

d. testalkatra, testi fogyatékosságra, testi állapotra, külső testi tulajdonságra utaló családnevek

 

A személyek megkülönböztetésének egyik leggyakoribb módja, ha a név utal a szóban forgó személy valamely külső testi tulajdonságára. A családnevek keletkezésének ez a módja egy rendkívül változatos családnévtípusnak adott életet. Közöttük több olyan családnevet is találunk, amely a testi tulajdonság hasonlóságon alapuló metaforikus megnevezése. E családnévtípus anyagomban gazdagon képviselt: Apró (< apró ’kis növésű, alacsony’), Bajusz (< bajusz 'feltűnően, szokatlanul nagy bajuszú’), Balog ~ Balogh (< balog 'balkezes’), Barna (< barna ’a haj vagy a bőr színe’, de lehet a Barnabás régi egyházi személynév rövidült becealakja is), Begy (< begy 'nagy, kerek mellű, begyes’), Beder ~ Bender ~ Bon- dor (< bender ~ bondor ’göndör’), Berze (< berze 'borzas, bozontos’), Bodor (< bodor ’göndör’), Bogyó (< bogyó ’apró gyümölcs’, a kistermetű gyermek metaforikus elnevezése, de lehet a Bogyiszló régi világi személynév rövidült becealakjá- nak -ó képzős származéka is), Bonczos (< bonczos ’kócos, borzas’), Bonta (< bonta ’fekete-fehér foltos vagy csíkos’ őszülő haj vagy szakáll), Böndör (< böndör ’göndör’), Bugja (< boglya ~ buglya ’szénaboglya’, fésületlen haj vagy szakáll), Butyka (< butyka ~ butykó ’tőke, tönk, tuskó’ az alacsony, tömzsi ember metaforikus elnevezése), Czap ~ Czapp (< cap ’kecskebak’, öreg szakállas ember), Csíkos (< csíkos test vagy ruha), Csonka (< csonka kezű vagy lábú), Csontos (< csontos ’erős csontozató’), Csorba (< csorba ’hiányos fogazató’), Csög (< csög, göcs, kistermetű, tömött ember), Csutak (< csutak ’tőke, tönk, tuskó’, az alacsony, tömzsi ember elnevezése), Csutka (< csutka ’a gyümölcs magháza, torzsája, maradéka’, a fejletlen, növésben visszamaradt, vézna gyermek metaforikus elnevezése), Dali (< dali ’deli, délceg’), Délczeg (< délceg ’daliás, jó tartású’, de a régies ’szi- laj, féktelen’ jelentésben lehet jellemnév is), Deres (< deres ’őszes hajú vagy szakállú’), Dióka (< dió + ka ’apró, mint egy dió’), Dücsko (< dücsko ’tőke, tönk, tuskó’; az alacsony, tömzsi ember metaforikus elnevezése), Dombora (< dombor, domború), Elefánt (< elefánt; szokatlanul nagy, testes személy), Erős ~ Erőss (< erős ’nagyerejű, izmos’), Fakó (< fakó ’fénytelen, szürkés színű, jellegtelen’ bőr- vagy hajszín), Fehér ~ Fejér (< fehér ’világos színű’ bőr vagy haj), Fejes (< fejes ’nagy fejű’), Fekete (< fekete ’fekete hajú vagy sötét bőrű’), Finna, Finta, Fintás, Fitori (< finta ’fitos orrú’), Fodor (< fodor ’göndör’), Füstös (< füstös; sötét bőrű), Gebe (< gebe ’ sovány, göthös ember’, de lehet a Géborján vagy a Gebhárt személynév rövidült alakjának -e beceképzős származéka is), Gombocz ~ Gombócz (< gombóc ’gömbölyű, alacsony termetű ember’), Göcs (< göcs ’pindurka, kis termetű’, de ’görcs’ értelemben lehet betegségnév is), Görbe (< görbe ’hajlott hátú, púpos’), Gyenge (< gyenge ’erőtlen’ testi állapot), Hajas (< hajas ’dús hajú’), Halász, Hamvas ~ Ham- mas (< hamvas ’hamuszürke’), Hízó (< hízó feltűnően kövér, mint egy hízódisznó’), Hosszú (< hosszú ’magas termetű’), Kajcsa (< kajcsa ’görbe lábú’), Kebeles (< kebeles ~ kebles ’nagy keblű’), Kékes (< kékes ’kék szemű vagy kékeres’), Kese (< kese ’nagyon szőke’), Keszeg (< keszeg ’vézna, sovány’, de mint halnév, lehet a halász elnevezése is), Kicsi, Kicsid, Kis ~ Kiss ~Küs, Kisded (< kicsi, kis ~ küs, kisded ’kicsiny, alacsony termetű’), Koczkás, Koka ~ Kóka (< kóka ’hajlott, görbe’; elvonás a kókad igéből), Kondor (< kondor ’göndör, kunkorodó hajú vagy szőrű’), Kónya (< kónya ’hajlott, görbe’), Kopacz ~ Kopatz (< kopac ~ kopasz ’olyan személy, akinek nincsen haja’), Kóréh (< koré ~ kóró ’kü- lönböző növényeknek télen át is megmaradó, száraz, kemény szára’; ösztövér, „száraz” testalkatra utaló névadás), Korom (< korom ’sötét árnyalatú haj, bőr vagy szem színe), Körmös (< körmös ’lopogató, tolvajkodó’), Kövér (< kövér ’elhízott, hájas’), Kurta (< kurta ’kis termetű’), Lábas (< lábas ’feltűnően nagy lábú’), Lapis (< lapis ’lapos, vékony’ testalkat), Laska (< laska ’unalmas, érdektelen’), Maczkós (< mackós ’cammogó, idomtalan járású’), Magos (< magos ’magas termetű’), Mákszem (< mákszem ’kicsi, pindurka’), Melles (< melles ’széles, kidomborodó mellű’ vagy ’nagy mellű’), Nagy (< nagy ’magas, szálas termetű’), Nehéz (< nehéz ’komor, mogorva, összeférhetetlen’), Néma (< néma 'beszélni nem tudó’ vagy ’szótlan, hallgatag’ személy, ez utóbbi jelentésben jellemnév), Nyakacska (< nyakacska ’rövid, vékony, gyenge nyakú’), Nyakas (< nyakas ’makacs’), Nyakó (< nyakó ’görbe, hibás nyakú’), Ordas (< ordas ’feketés, kormos színű’), Ormos (< orom köznév -s képzős származéka; az orom ’valamin hosszában végigfutó kiemelkedés’; az Ormos családnév előzményének talán ’nagy orrú’ lehetett a jelentése), Ősz (< ősz ’fehér vagy szürke hajú’), Piros (< piros ’piros arcú, piros hajú’, de lehet becenév, a Piroska régi egyházi személynév rövidülése is), Piroska (< piroska ’pirosas’, de lehet a latin Prisca magyar változata is), Pupp (< pup ’kó- ros csontkinövés a háton; púpos), Reketes (< reketes ’rekedt hangú, beszédű’), Rendes (< rendes ’rendtartó’), Rövid (< rövid ’kicsiny, alacsony’), Sajgó (< sajgó, a sajog ’csillog, fénylik’ ige -ó képzős melléknévi igeneve; csillogó, ragyogó arc, szem), Sánta ~ Sántha (< sánta ’hibás lábú, bicegő’), Sárig (< sárig ’sárga’; sápadt, vértelen arc- vagy testszín), Sugár (< sugár ’sudár, nyúlánk, karcsú’), Suta (< suta ’csonka, balkezes’), Süket (< süket ’nem halló, nagyot halló’), Süketes (< süketes ’nagyot halló’), Szakál (< szakáll ’állon növő szőrzet’; nagy szakállú), Szakállas ~ Szakállos (< szakállas ’ szakállt viselő’ személy), Száraz (< száraz ’ asszott, töpörödött’ személy), Széles ~ Szélles ~ Szélyes (< széles ’széles homlo- kú, arcú, vállú, mellű’), Szemes (< szemes ’éles látású’), Sze- nyes (< szennyes ’piszkos, gondozatlan’), Szép (< szép 'tetszetős külső, délceg termet, szép arc’), Szisze (< szisze 'selyp, sziszegő hangot adó’), Szőke (< szőke 'világos haj’), Temérdek (< temérdek 'vaskos, zömök, tömött’), Taar ~ Tar ~ Tarr (< tar ’kopasz’), Tompos (< tompos ’széles csípőjű’), Tőke (< tőke ’fatörzs, tuskó’; az alacsony, tömzsi személy metaforikus megnevezése), Tölgyes (< tögyes, tölgyes, tügyes ’állkapocs’; nagyállú, de lehet a tölgy fanév -s képzős származéka is), Törsök ~ Törzsök (< törzsök 'kicsiny, tömzsi’), Vasgyúró (< vasgyúró ’erős, izmos, kemény’), Vastag (< vastag ’erős, izmos’), Vékony (< vékony 'sovány, karcsú, gyenge’), Veres ~ Veress ~ Vörös (< veres ~ vörös ’veres hajú’ vagy ’veres bőrű’), Virág ~ Virágh (< virág ’olyan szép, mint egy virág’), Zöld (< zöld ’talán nagyon sápadt egyén neve’), Zöl- de (< zöld + -e beceképző), Zsuffa (< zsufa ’zömök, tömzsi’).

E családnévtípusba anyagom szerint 127 név tartozik, ez a nevek összességének 2,23%-a. Ilyen típusú nevet - testalkatra, testi fogyatékosságra, testi állapotra, külső testi tulajdonságra utaló családnevet - 3750 személy visel, ez a vizsgált nevek összességének 8,29%-a.

 

e. jellemre, belső lelki tulajdonságra utaló családnevek

 

E típust az ún. jellemnevek alkotják. A névadásnak ez a módja már az egyelemű személynevek kialakulása korában is gyakori volt, a családnevek megszilárdulásakor keletkezésük ugyan sokkal korlátozottabb, mégis ez a névadási készség máig megtartotta elevenségét A ragadványnevek tekintélyes része is ugyanennek a névadási módnak a szüleménye. A személyek lelki tulajdonságának kifejezésére utaló közszavak rendkívül gazdag és változatos családnévtípusnak adtak életet. Anyagom adatai is ezt bizonyítják.

Badar (< badar 'zagyva, hadaró beszédű’), Bajas (< bajos 'bajjal teli’), Bajzát ~ Bajzáth (< bajzát ’vad’), Bántó (< bántó ’ sértő, háborgó’), Békés (< békés ’nyugodt, békés természetű’), Boldog (< boldog 'megelégedett’), Borbát ~ Borbáth (< borbát 'szorgalmas, ügyes’), Bornemisza ~ Bornemissza (< bornemissza ’a borivástól tartózkodó, idegenkedő’), Boros (< boros 'borivó’), Boruzs ~ Burus (< borus ’kedvetlen, bús’), Buja (< buja ’kéjelgő’), Bus ~ Buús (< bús ’szomorú, bánatos, gondterhelt’), Buzgó (< buzgó 'lelkes, áj- tatos, serény’), Bükfejes (< bükkfeju ’keményfejű’, vagy Véleményében ingathatatlan’), Czudar (< cudar ’alávaló, hitvány’), Csaloka ~ Csalóka (< csalóka ’csaló, hazug’), Csendes (< csendes ’nem hangos, nyugodt, szelíd’), Csergo (< csergo 'fecsegő’), Csia (< csia 'nyugtalan, csintalan’), Csinta (< csinta 'rakoncátlan, féktelen’), Csintalan (< csintalan ’féktelen, rakoncátlan’), Csinos (< csinos 'tetszetős külsejű’), Dallos (< dalos ’dalolást kedvelő’), Dancs (< dancs ’piszkos, szennyes, de lehet becenév is, a Dániel rövidült formájának -cs képzős becealakja), Darabos (< darabos 'goromba, durva, zord’), Dorgó (< dorgó ’dörgő hangon beszélő’), Eles (< éles ’éles eszű, okos’ vagy ’durva, goromba’), Ellenes (< ellenes 'ellenkező’), Elteto (< éltető 'életet, megélhetést biztosító’), Eszes (< eszes ’okos’), Facsar (< facsar ’fanyar’), Fancsal (< fancsal 'fondorlatos, kaján’, de előfordul régi világi személynévként is), Fecso (< fecso 'fecsegő’), Fényes (< fényes 'díszes ruhát viselő’), Forgó (< forgó 'fürge, serény’), Foró ~ Forró (< forró ’forró vérű, túláradó, lelkes’), Friss (< friss 'fürge, élénk’), Gajdó (< gajdó, gajdos ’kissé ittas állapotú’), Gavallér (< gavallér ’udvarló, bőkezű, sok borravalót adó’), Golyhó (< golyhó ’együgyű, bolondos’), Gondos (< gondos 'alapos, munkáját gondosan végző’), Hajnal (< hajnal ’virradat, pirkadat’; a korán kelő és a dologhoz látó ember elnevezése), Hamar (< hamar 'gyors, fürge mozgású’), Haragos (< haragos 'hirtelen haragú, mérges’), Hegyes (< hegyes ’hetyke, öntelt, gőgös’), Hideg (< hideg 'rideg, közömbös’), Jámbor (< jámbor 'szelíd, türelmes, jóindulatú’), Joó (< ’jószívű, derék, becsületes’), Józan (< józan 'megfontolt, mértéktartó, nem iszákos’), Kajtár ~ Kajtor (< kajtár ~ kajtor 'kószáló, kajtató, torkos, kártevő, ártalmas’), Kanyó (< kanyó 'faragatlan, neveletlen’), Kása (< kása 'durván őrölt gabonaféle, ebből készített étel’; a lassú természetű ember gúnynevéből, de lehet a kásatörő, kásaőrlő foglalkozásnév rövidült alakja is), Kedves (< kedves ’szolgá- latkész’), Kegyes (< kegyes 'jóindulatú, irgalmas, Isten előtt kedves’), Kész (< kész 'készséges, szívélyes’), Keserű (< keserű 'elkeseredett, gyötrődő’), Kínál (< kínál ’nálkodó’), Könyű (< könnyű 'ügyesen, kecsesen mozgó’), Köő (< 'kemény, rideg, szigorú, de keletkezhetett a kőfaragó, kővágó, kőműves foglalkozásnevek rövidülése alapján is), Körmös (< körmös ’lopogató, tolvajkodó’), Kurkó (< kurkó ’keresgélő, kutakodó’; elvonás a kurkász igéből), Lopó (< lopó, ’tolvaj’), Lump (< lump 'részeges’), Markos (< markos ’erős’, az erős kezű mesterember elnevezése), Meleg (< meleg ’érzelmileg felhevült, melegszívű’), Nehéz (< nehéz 'komor, mogorva, összeférhetetlen’), Nyakas (< nyakas ’makacs’), Okos (< okos ’eszes, óvatos’), Pogán ~ Pogány (< pogány ’istentelen’), Préda (< préda 'pazarló’), Ravasz (< ravasz ’fondorlatos, másokat megtévesztő’), Rendes (< rendes ’rendtartó’), Részeg ~ Részegh (< részeg 'italozó, ittas’), Seres ~ Sörös (< seres, sörös, ’sörivó’), Serén ~ Serény (< serény ’gyors mozgású, ügyes’), Szeles (< szeles ’szeleburdi, meggondolatlan’), Szemes (< szemes 'előrelátó, megfontolt, eszes’, de a Szemes lehet régi világi személynév is), Szilaj (< szilaj ’vadul viselkedő, korlátozottságot nem tűrő’), Szomorú (< szomorú 'bánatos, bús’), Szököcs ~ Szökőcs (< szökő 'táncoló’ + -cs beceképző), Szörnyű (< szörnyű 'rettenetes, szigorú, kemény, komor, zord’), Szűz (< szűz 'tiszta erkölcsű, jámbor’), Táncos ~ Tánczos (< táncos 'táncot kedvelő’), Tolvaj (< tolvaj ’az a személy, aki lop’), Tompa (< tompa ’nehéz felfogású, fásult, közönyös’), Torkas ~ Torkos (< torkos ’fa- lánk, telhetetlen’), Tüzes (< tüzes ’heves, indulatos’), Vad (< vad ’bősz, kegyetlen, erőszakos’), Víg ~ Vígh (< víg ’vidám, jókedvű’), Vitéz (< vitéz 'bátor’; a Vitéz 'katona, harcos’ jelentésben lehet foglalkozásnév is), Zagyva (< zagyva 'zavaros, aki mindent összevissza zagyvál’), Zeng (< zeng ’harsány beszédmodor’), Zörgő (< zörgő ’morgó, mérgelődő’).

E családnévtípust anyagomban 107 név képviseli, ez a mennyiség a vizsgált neveknek 1,87%-a. Ilyen típusú neve - jellemre, belső lelki tulajdonságra utaló családneve - 563 személynek van, ez a vizsgált személyek számának 1,24%-a.

 

f. állatnevekből eredő családnevek

 

A névadás e módja azon alapszik, hogy egy-egy állat valamilyen tulajdonságát a beszélő közösség átviszi emberi tulajdonság metaforikus megnevezésére. Az ebbe a típusba tartozó családnevek mindenképpen az illető személynek a szóban forgó állattal valamilyen kapcsolatára utalnak. Közöttük többnyire madárneveket, halneveket találunk, de szerepelhet családnévként több más állatnév is. Madárnevek: Bagoly (lehet pl. sokat virrasztó ember metaforikus elnevezése), Balha (< bolha; lehet a szökdöső ember elnevezése), Czakó (< cakó ’gólya’), Csóka (lehet pl. a haj, bőr, szem sötét színére utaló megnevezés), Daru, Galamb (lehet az illető személy szelídségére utaló megnevezés), Gólya, Haris (< haris ’harsogó hangú költöző madár’), Héjja, Holló, Kánya (lehet pl. erőszakos, indulatos természetre utaló metaforikus elnevezés), Karajos (< karvaly + -os), Káró (< káró ’karvaly’), Koós, Madar ~ Madár (lehet a madár valamilyen tulajdonságára utaló elnevezés, de lehet a madarász elnevezése is, mint ilyen foglalkozásnév), Pipis (< pi- pis ’pacsirta’), Rigó (lehet pl. egy dalos kedvű, fütyürésző személy metaforikus elnevezése), Sas ~ Sass, Sólyom, Szarka (a szarka átvitt jelentése: ’olyan személy, aki mindent ellop, ami a keze ügyébe esik’), Vargyas (a varjas alakváltozata), Vereb ~ Veréb, Zongor (< zongor ’sólyomfajta’). Idetartozik néhány háziszárnyas nevéből keletkezett családnév: Kacsa, Kakas ~ Kokas (büszke, kevély, férfias, kötekedő személy), Páva (a hivalkodó, pöffeszkedő személy elnevezése). Halnevek: Czompa ~ Czompó, Czompók (< compó 'egyfajta hal’), Csík, Csuka, Fogas (< fogas ’süllő’), Garda ~ Karda (< garda ~ karda 'egyfajta hal’, de ha a korda a 'kötél’ jelentésű köznévből alakult, akkor a ’kötélverő’ foglalkozásnévként értelmezhető), Harcsa, Kárász, Keszeg (utalhat sovány testalkatra), Toók (< tok 'porcos vázú, íváskor a folyókba vándorló hal’), Tokos ~ Tókos (< a tok halnév -s képzős származéka). Halnevekből eredő családnevek legtöbbször a halászok elnevezései. Más állatnevek mint családnevek: Bogár (< bogár ’bo- gárszemű’), Farkas, Kacsa (kacsázó személy), Maczkó, Medve (lehet a lomhajárású személy metaforikus elnevezése), Püsök (a tücsök alakváltozata), Rák (lehet a rákász elnevezése is), Sáska (falánkságra vagy ugrabugrálásra utalhat), Szarvas, Szipoly (< szipoly ’a gabonában kárt tevő, sárga vagy vörös hátú, szőrös bogár’, mint családnév lehet elvonás a szipolyoz, kiszipolyoz igéből), Szököcs ~ Szökőcs (< szökő + -cs ’sáska’), Zsizsik (< zsizsik ’a gabonafélék és a hüvelyesek magjában kárt tevő bogár’). A metaforikus elnevezések sorába tartozik még a Sárkány (< sárkány ’egyfajta mesebeli szörnyeteg’), továbbá az Ördög ~ Ördögh (< ördög ’gonosz szellem, sátán’).

E családnévtípusba tartozó nevek száma 52, a számba vett névanyag 0,72%-a. Állatnevekből eredő családneve anyagomban 277 személynek van; ez a számba vett személyek 0,91%-a.

 

g. növénynevekből eredő családnevek

 

E típus kialakulásának indítékairól lényegében ugyanazt mondhatjuk el, mint az állatnevekből eredő családnevekről. Egy részük a növény valamilyen tulajdonságára utaló metaforikus elnevezés, más részük valószínűleg foglalkozással kapcsolatos, az illető növényt termesztők vagy vele kereskedők neveként tűnhetett fel. Arpa (< árpa ’egyfajta gabona’; árpát termesztő, árpával kereskedő személy), Bimbó (< bimbó ’rózsabimbó’; olyan, mint egy feslő rózsa bimbója), Bokor (< bokor ’cserje’; a névadás indítéka ismeretlen), Borbola (< borbolya ’ sóskafa’; a névadás indítéka ismeretlen), Borsó (< borsó ’vetemény- borsó’; talán a borsót termesztő elnevezése), Burján (< burján ’gyom, dudva’; földjének megmunkálását elhanyagoló személy, de lehet elmarasztaló jellemnév is, mint pl. a gazember), Csombor (< csombor fűszernövény: borsfű, egyfajta menta, kakukkfű’; talán a csomborral kereskedő személy neve), Fűzfa (< fűzfa ’nedves helyen növő, hajlékony vessző- jű fa’; talán jellemnév, hajlékony természetű személy), Gyömbér (< gyömbér ’egyfajta fűszernövény’; talán gyömbérrel kereskedő személy neve), Mák (lehet a Makár személynév rövidülése, de lehet a mák növényből származtatni, a mákot termesztő személy neveként; egyébként a Mák előfordul mint régi világi személynév is), Perje (< perje 'egyfajta gyomnövény’), Retek (< retek ’gumós növény’; talán a retket termesztő, áruló személy elnevezése), Rozs (< rozs ’ egyfajta gabona’; rozsot termesztő, rozzsal kereskedő személy neve), Rózsa ~ Rúzsa (< rózsa ~ rúzsa a név metaforikusan tükrözhette viselőjének szépségét, de lehet rózsaolajat sajtoló, csipkebogyót gyűjtő személy neve is), Sáfrány (< sáfrány 'egyfajta fűszernövény’; sáfránnyal kereskedő vagy sáfrányillatot árasztó személy neve), Sás (< sás ’mocsarak- ban tenyésző egyfajta növény’; lehet a sást feldolgozó mesterember neve), Virág ~ Virágh (< virág ’a növény virága’; metaforikus elnevezés: a név viselője szép, mint egy virág).

E családnévtípusba tartozó nevek száma 18, a számba vett nevek összességének 0,31%-a. Növénynevekből eredő családneve anyagomban 94 személynek van; ez a nevek összességének 0,20%-a.

 

h. betegségre utaló, betegségnevekből eredő családnevek

 

Utalhat a családnév a hajdani ős betegségére, a betegség milyenségére, a betegség látható jeleire. Anyagomban ilyen nevek találhatók, mint Betegh (< beteg 'nem egészséges’), Bogos (< bogos 'bütykös’), Csomós (< csomós ’csomókkal teli’), Kanyaró (< kanyaró 'egyfajta betegség’), Kor (< kór ’beteg’), Kosz (< kosz ’fonalgomba okozta betegség’), Ostoros (< ostoros ’sebhelyes’, de jellemnévként lehet ’veszeke- dős’, sőt jelölhet ’ostoros gyermek’-et is), Palatkás (< palat- kás ’poloskás’).

E családnévtípusba tartozó nevek száma 8, a számba vett nevek összességének 0,14%-a. Betegségre utaló családneveket anyagomban 42 személy visel, ez a személyek összességének 0,09%-a.

 

i. életkorra utaló családnevek

 

Néhány esetben a családnév életkorra utal, tulajdonképp az időskorú személyt állítja szembe a család fiatalabb tagjaival. Ilyen név anyagomban az Agh (< agg ’öreg, nagyon öreg’), Éltes (< éltes ’idős’), Koros (< koros ’idős’), Vén (< vén ’nagyon öreg’).

E családnévtípus értelmezhetően viszonylag ritka, anyagomban csupán 4 ilyen típusú nevet találunk, valamennyi az időskorú személyekre vonatkozik. Százalékarányban is a számba vett neveknek ez csupán a 0,07%-a. Az ilyen típusú neveken anyagomban 18 személy osztozik, az a számba vett neveknek mindössze 0,03%-a.

 

j. vagyoni állapotra utaló családnevek

 

Néha a családnév a vagyoni állapotra utal, e nevek a gazdagságot állítják szembe a szegénységgel. Ilyen nevek anyagomban a Gazdag (< gazdag ’pénzzel vagy nagy vagyonnal rendelkező’), Kincses (< kincses ’gazdag’, de 'kincstartó’ értelemben foglalkozásnév), Pénzes, Vagyas (< vagyos 'vagyonos’), Zsíros (< zsíros 'vagyonos, gazdag’, de ’erős’ értelemben testalkatra is vonatkozhat).

Ez a névtípus is gyengén képviselt, csupán 5 nevet soroltam e kategóriába, ez a nevek számának mindössze 0,07%-a. Ilyen típusú neve anyagomban csupán 39 személynek van, ez a nevek összességének csak a 0,08 %-a.

 

k. társadalmi állapotra, társadalmi hovatartozásra, életvitelre utaló családnevek

 

Egy-egy személy neveként szolgálhat a társadalmi állapot, hovatartozás, az életvitel. Ilyen jellegű nevek anyagomban is fellelhetők: Adomány (< adomány 'szerződéssel átadott szolgálóember’), Árva (< árva ’anyátlan, apátlan, özvegy, elhagyatott’), Bujdosó (< bujdosó 'vándorló, menekülő, szökevény’), Dulló (< dúló 'pusztító, fosztogató’ vagy ’adószedő, végrehajtó’), Fosztó (< fosztó 'fosztogató, rabló’), Kosza ~ Kósza (< kósza ’bújdosó, csavargó’), Kurucz (< kuruc ’Thököly vagy Rákóczi hadseregében szolgáló katona’ vagy ’Thököly, Rákóczi híve’), Labancz (< labanc ’Rákóczi korában a Habsburgok híve’), Lakó (< lakó ’zsellér, béreslakó’), Leveles (< leveles 'száműzött, körözött’), Mentés (< mentés 'valamilyen szolgáltatás alá nem eső’), Pógár (< polgár 'valamely város teljes jogú lakosa’ vagy ’esküdt’, ’paraszt’), Rab (< rab 'fogoly, fegyenc’; rabságot viselt személy elnevezése), Szabad, Szabadas ~ Szobodos, Szabados (< szabad, szabados ’jobbágyszolgáltatás alól fölszabadított jobbágy’), Szökő (< szökő 'menekülő, bujdosó’), Uj ~ Ujj (< új 'valamely birtokon, településen új lakos’), Urr (< úr ’a hatalom, a vagyon birtokosa’), Vándor (< vándor ’vándorló személy’).

E családnévtípusba anyagomban 22 név tartozik, a számba vett neveknek 0,38%-a. A 22 néven 35 személy osztozik, ez a nevek számának 0,77%-a.

 

l. családi, rokoni kapcsolatra utaló családnevek

 

A családi, rokoni kapcsolatot jelölő közszavak között ilyenek váltak családnévvé: Sógor (< sógor ’az egyik házastárs szempontjából a másik házastárs fivére’), Tutor (< tutor ’gyám’), Vér (< vér(beli) 'származás révén rokon’). A gyermekre, a gyermek születési idejére utaló családnevek között ilyen neveket találunk: Péntek (< péntek 'pénteken született gyermek’), Puja (< pulya 'gyermek’), Szombat (< szombat 'szombaton született gyermek’), Talált (< talált 'talált gyermek’), Tavaszi (< tavasz 'tavasszal született gyermek’), Vakarcs (< vakarcs ’a sokgyermekes család utolsó gyermeke’). E típusba tartozó nevek száma 9, a számba vett nevek összességének 0,15%-a. Ezt a típusú családnevet anyagomban 43 személy viseli; ez a számba vett személyek összességének 0,95%-a.

 

m. nemzedékviszonyító elemek összetevőiből alakult családnevek

 

Néhány esetben a családnév összetett alakjai onnan erednek, hogy az eredeti névhez - megkülönböztetésként - hozzáillesztették a kis 'fiatalabb’, a nagy 'idősebb’ nemzedékviszonyító elemet. Anyagomban ilyen családnév a Kisgyörgy, Kisjancsi, Kiskasza (a Kasza nevűek közül a fiatalabb), Kis- mihály, Kispál, Kispista, illetőleg Nagygyörgy, Nagyoláh (az Oláh nevűek között az idősebbik), Nagyobb.

E családnévtípust mindössze 9 név képviseli, ez a nevek összességének 0,15%-a. E neveken 42 személy osztozik, ez a személyek számának 0,09%-a.

 

n. birtoklásra utaló közszavakból eredő családnevek

 

Találtam néhány olyan nevet, amely arra utal, hogy az illető személy mit birtokol, a birtok -s képzős származéka vált családnévvé. Ilyen név Akácos ~ Akáczos (< akác ’ fafajta’, de lehet régi egyházi személynév is), Gádoros (< gádor ’a pincebejárat boltozata’; ilyennel rendelkező vagy ilyen bejáratokat építő személy), Halmos (< halmos 'alacsonyabb domb’; a határban lévő halom tulajdonosa vagy a határhalmot, határdombot, földtöltést építő elnevezése?), Pinczés (< pince; pince tulajdonosa), Toós (< tós ’tavat birtokló’), Tulkos (< tulok ’ fiatal igavonó ökör’; a tulkokat nevelő személy, tulokkal szolgáló jobbágy).

A családnévtípusba anyagomban csupán 7 név tartozik, a nevek összességének 0,12%-a. Ezeken a neveken mindössze 9 személy osztozik, a számba vett személyek 0,01%-a.

 

o. anyagot, tárgyat, puszta helyet jelölő köznév mint családnév

 

Valószínű, hogy ez a családnévtípus az esetek többségében az elnevezettek mesterségével kapcsolatos anyagokat, tárgyakat jelöli: a kézművesek anyagait, tárgyait és szerszámait, az állattenyésztők és földművelők eszközeit, e tevékenység helyét; az erdőt és mezőt, továbbá a kereskedők árufajtáit stb. A névtípusra magára bizonyos hihető magyarázat mellett azonban számolni kell, hogy e kategóriában felsorakoztatott nevek létrejöttének indítéka sok más egyéb is lehet, eredete többek között tulajdonságra utaló metaforikus eredetű kifejezés, további indíték az ún. eseménynevek. E névtípus tagjai tulajdonképp ragadványnévi eredetűek. E típus anyagomban gazdagon képviselve van: Acél ~ Aczél (< acél ’vasötvözet’; átvitt értelemben ’edzett, kemény, acélos’ test vagy lélek, mint ilyen jellemnév, de ha az Acélverő rövidült alakja, akkor foglálkozásnév), Agyó (az ágyú alakváltozata; az ágyúöntő vagy a tüzér elnevezése), Arany (< arany ’egyfajta nemesfém’, valószínűleg az Aranymosó, Aranyműves foglalkozásnevek rövidülésével alakulhatott ki), Balon, Balta (< balta ’rövid nyelű kisfej- sze’, a foglalkozás eszköze, de lehet régi egyházi személynév is), Bárány (< bárány ’báránypásztor’, de lehet szelíd természetre utaló metaforikus elnevezés is), Batka (< batka ’egyfajta aprópénz’; valószínűleg utalás a szegénységre), Bege (< bege ’böge, gödör’; valószínűleg gödröt, vermet ásó ember elnevezése), Biblia (< biblia ’ a kereszténység szent könyve’; a vallásos, bibliamagyarázó ember elnevezése), Bicsak ~ Bi- csok ~ Biszak ~ Biszok (< bicsak ~ bicsok ’zsebkés, tőr, egyenes kard’; készítőjének vagy viselőjének az elnevezése), Bocskor (< bocskor ’egy darab bőrből készült kezdetleges lábbeli’; készítőjének vagy viselőjének a neve), Bóne ~ Bóné (< bóné ’fenékháló, keceháló’; a hálókészítő halász elnevezése), Bors (< bors ’erősen csípős fűszer’; régi világi személynév, de kialakulhatott a Borsütő, Borsőrlő foglalkozásnevek rövidülésével is), Borvíz (< borvíz ’ásványvíz’; borvizet áruló, borvízzel kereskedő), Bögre (< bögre ’ólommázas cserépedény’; az edényt készítő fazekas neve), Buha (< buha ’bagoly’; borzas, gondozatlan hajú személy), Bunda (< bunda ’prémkabát’; feltűnő viselet), Búza (< búza 'gabonafajta’), Buzogány (< buzogány ’bunkós fegyver’; buzogányt hordó katona vagy buzogányt készítő mesterember), Czibere (< cibere ’ételek savanyítására szolgáló lé’, ’savanyú levesféle’ ; a névadás indítéka ismeretlen, lehet a mindig kedvetlen, savanyú ember elnevezése), Czika (< cika ’csíra’, ’káposz- tatorzsa’; a névadás indítéka ismeretlen), Czobor ( a szobor alakváltozata?), Czüvek ~ Czűvek (< cövek ’cölöp’; lehet cölöpverő napszámos, egyenes tartású férfi, megingathatatlan személy neve), Csákány (< csákány ’kővágó, földvájó szerszám’; csákánnyal dolgozó vagy csákányt készítő), Csatt (< csat 'rendszerint díszes kapocs’; csatot viselő vagy készítő személy neve), Csavar (< csavar ’tárgyak összekapcsolására szolgáló eszköz’; a névadás indítéka ismeretlen), Cser ~ Csere (< cser ~ csere ’cser, tölgy’, ’bokros hely’; a bizonytalan eredeztetések között legelfogadhatóbb, hogy cserlét készítő, cserzővarga, illetőleg a tímár elnevezése), Csillám (< csillám; csillogó, csillámló, ragyogó alak), Csillag, Csizma (< csizma ’hosszú szárú lábbeli’; a Csizmagyártó foglalkozásnév rövidülése), Csukor (< csokor 'virágcsokor’; ’fodor’; talán a személy szépségére utalt), Csupor (< csupor ’bögre’; a készítőjének az elnevezése), Csüdő (< csüd ’bokacsont, csukló’ + -ő; talán jellegzetes deformálódás a testen), Deszke (< deszka? ’fűrészelt falap’; a deszkavágó neve, de lehet a Deszk ~ Deck régi világi személynév -e képzős becealakja is), Eke (< eke 'mezőgazdasági eszköz’; valószínű az Ekegyártó foglalkozásnév rövidülése), Erdő (< erdő 'fáknak együttélő tömege’, mint ilyen régi világi személynév, de kialakulhatott az Erdőkerülő, Erdőpásztor foglalkozásnevek rövidülésével is), Erszény (< erszény 'pénztárca, pénzeszacskó’; gyártójának vagy látványos viselőjének a neve), Fátyol (< fátyol 'lenge, áttetsző, hálószerű ruhaanyag’; a névadás indítéka ismeretlen), Fegyver (< fegyver ’harci eszköz’; a név viselője fegyverhordozó lehetett), Felleg (< felleg ’felhő’; a névadás indítéka ismeretlen), Furkó (< furkó ’furkósbot’), Furó ~ Furu (< furó 'fúróval dolgozó, faragó’), Gödör (< gödör ’verem’; régi világi személynév, a gödröt ásó személy megnevezése), Gub, Guba (< guba ’ durva posztójú felsőkabát’ ; a Gubacsapó mester foglalkozásnév rövidülésével alakulhatott ki), Guja ~ Gulya (< gulya ’ökörnyáj’; a marhapásztor elnevezése), Gúzs (< gúzs ’kenderkötél, béklyó’; talán a Gúzstekerő foglalkozásnév rövidülése), Gyémánt (< gyémánt ’egyfajta drágakő’; lehet a szépségre utaló metaforikus elnevezés is), Gyöngy (< gyöngy 'igazgyöngy’; a személy szépségére, értékére utaló metaforikus elnevezés lehet), Hágó (< hágó; talán a Várhágó név rövidülése), Haricska (< haricska 'pohánka’), Harmath (< harmat ’lecsapodó légköri nedvesség’, a névadás indítéka ismeretlen, vagy talán a gyenge, mint a harmat szóláshasonlat alapján jött létre?), Jászoly (< jászol ’vályúszerű etető’; a névadás indítéka ismeretlen), Kabát (< kabát 'felöltő’; a névadás indítéka a viseletre vonatkozhat, de lehet, hogy a családnév szláv eredetű), Kaláka (< kaláka ’önkéntes munkatársakból összeállt munkaközösség’; a kalákában mindig szívesen résztvevő személy), Kalapács (< kalapács ’nyeles ütőszerszám’; talán a kovács elnevezése), Kalló (< kalló ’gyapjú ványoló’; valószínűleg a tulajdonos elnevezése), Kasza (< kasza ’mezőgazdasági eszköz’), Káté (< káté ’valamely tanítást kérdésekben, feleletekben feldolgozó könyv’; hitét magyarázó ember elnevezése), Kerek (< kerek ~ kerék ’kocsialkatrész’; a Kerékgyártó ~ Ke- rékjártó foglalkozásnév rövidülése), Kocsoládé (< csokoládé; szavajárási név), Kolbász (< kolbász ’hurka’; mint régi világi személynév kun eredetű, de feltehető, hogy az újabb nevek a kolbásztöltó, kolbászkészító foglalkozásra utaló elvonások), Kólya (< kólya ’ egyfajta négykerekű jármú’; a kó- lyakészítő mesterember elnevezése), Kóter (< kóter ’háló- kamra vagy fogda’; a fogoly neve?), Kova (< kova ’a tűz csi- holására alkalmas kemény kvarckő’), Kölló (< kölló ’ványo- lómalom’; a tulajdonos neve), Köntés ~ Köntös (< köntös ’egyfajta ruhadarab’; valószínűleg a köntöst készítő iparos elnevezése), Kuna (< kuna ’nyestbőr mint adófajta’; az elnevezés indítéka ismeretlen), Kupa (< kupa ’serleg, fából készült mérőedény’; talán a Kupagyártó foglalkozásnév rövidülése), Kuzsma (< kuzsma, a kucsma alakváltozata; a kucsmakészítő mester elnevezése), Lánc (< lánc ’ egymásba kapcsolódó fémkarikák’; a láncot készítő mesterember neve), Lécz (< léc ’egyfajta faipari termék’; a léckészítő mester elnevezése, de lehet, hogy esetenként a német Letz átvétele), Les ~ Less (< les ’leshely’), Loga ~ Lóga (< lóga ’kötélhin- ta’; lehet, hogy a tántorgó járású, esetleg kacsázó ember elnevezése), Marha (< marha ’háziállat’; nagyon buta ember ragadványneve), Mészely (< meszely ’változó nagyságú ivóedény’; készítőjének az elnevezése), Mezó (< mezó 'szántóföld, rét’; talán a mezóór, mezópásztor foglalkozásra utaló közszó rövidüléséből keletkezett), Paczal (< pacal ’recés gyomorfal’, de lehet a Pacal puszta helynévből vagy a német Patzel, esetleg a szláv Pacul személynévből származtatni is), Paizs (< pajzs ’a test fedésére szolgáló táblaszerű védőfegyver’; a Pajzsgyártó foglalkozásnév rövidülése), Pálcza (< pálca ’vékony, egyenes bot’; pálcával mint hatalmi eszközzel járó személy elnevezése), Palló, Pallócska, Páncél ~ Pánczél (< páncél ’ vasból vagy fémből készült hadi eszköz’; a páncélt viselő személy vagy a páncélgyártó mester elnevezése), Papucs (< papucs 'kényelmes otthoni lábbeli’; valószínűleg a papucskészítő mester, a papuccsal kereskedő személy elnevezése, de lehet elvonás a papucsférj kifejezésből is), Para (< para ’ aprópénz’ vagy ’ a halászháló szélére erősített könnyű fadarab’; a névadás indítéka ismeretlen), Patkó (< patkó ’patát védő vasalás’; a patkolókovács elnevezése), Pázsint, Pázsintke (< pázsint, pázsit ’füves, gyepes terület’; a névadás indítéka ismeretlen), Perecz (< perec ’süteményfaj- ta’; a Perecsütő foglalkozásnév rövidülése), Pocsár (< po- csár ’mocsár’), Portéka (< portéka ’dolog, holmi, áru’; mindenféle portékával kereskedő?), Posta ~ Pósta (< posta ’kül- dönc, postás, hírhordó’; tulajdonképp foglalkozásnév), Prém (< prém 'kikészített állati bőr’; a prém viselője, készítője, szűcs), Puszta (< puszta 'műveletlen föld; a földjét parlagon hagyó személy gúnyneve), Rajz (< rajz 'művészi vonalakkal készített ábrázolás, kép’; a névadás indítéka ismeretlen), Rög (< rög; röghöz tapadt jobbágy?), Salló (< salló, sarló ’félkör- íves aratószerszám’; sarlóval arató, sarlót készítő személy neve), Selyem (< selyem ’ selyemszál, ebből szőtt kelme’; valószínűleg a selyemárus, selyemszövő foglalkozásnév rövidülése), Sereg (< sereg ’a fegyveres erők legnagyobb egysége’; a névadás indítéka ismeretlen), Síp (< síp 'egyfajta hangszer’; a sípgyártó vagy a sípárus elnevezése), Sisak (< sisak ’katonai fejvédő’; a névadás indítéka ismeretlen), Soó (< ’kősó, konyhasó’; a Sóáros, Sótörő, Sóvágó név rövidülése), Sólya (< sólya 'lábbeli, különösen szandál, papucs’; sólyát készítő, sólyával kereskedő), Sonka (< sonka 'vaskos emberi, női comb’; testalkatra utaló elnevezés), Sőtér (< sőtér 'sajtár’; készítőjének az elnevezése), Suba (< suba 'pásztoroknak a juh szőrös bőréből készült köpönyegszerű viselete’; subát viselő, subát készítő személy elnevezése), Sulyok ~ Súlyok (< sulyok 'súlyos kalapácsszerű faeszköz’, ’mosófa’; az ezzel dolgozó vagy ilyen eszközt készítő személy neve), Süveg (< süveg 'fejfedő’; a Süveggyártó foglalkozás rövidülése), Szalad (< szalad ’kicsíráztatott gabona a sörfőzéshez’; a szalad készítőjének elnevezése), Szalma (< szalma ’a kicsépelt gabona szára’; a névadás indítéka ismeretlen, de lehet, hogy szalmakötő, szalmafonó foglalkozásnevek rövidülése), Szaló ~ Szalló (< aszaló), Szegecs (< szegecs 'alkatrészek összeillesztéséhez való kis szög, melynek hegyes végét fejjé kalapálják’; a névadás indítéka ismeretlen), Szekrény (< szekrény 'egyfajta bútor’; talán a szekrénygyártó, szekrényműves foglalkozásnév rövidülése), Szél ~ Széll (< szél ’ valaminek a határvonalhoz eső, külső része’; valamely település szélén lakó személy elnevezése), Szén (< szén ’ faszén’; a Szénégető foglalkozásnév rövidülése), Szilva (< szilva ’gyümölcsnév’; szilvát áruló, szilvát aszaló, pálinkafőző személy neve), Tarkó (< tarkó ’hátul, a fej és a nyak közötti átmeneti rész’; a névadás indítéka ismeretlen), Tarsoly ~ Tassaly (< tarsoly 'erszény, huszárok derékszíján függő díszes táskaféle’; a tarsoly viselőjének vagy készítőjének a neve), Telek (< telek 'földterület, házhely’; talán a telkes jobbágy elnevezése), Tér (< tér 'terület, térség’; talán az ott lakó személy neve), Terék (< terék, terjék 'állati méreg ellen használt szer’), Torma (< torma 'csípős gyökerű konyhakerti növény’; talán csípős természetre utaló metaforikus kifejezés), Torró (< torró, tarló 'levágott gabonának a földben maradt torzsa’; talán a legkisebb gyerek, a maradék metaforikus elnevezése), Torzsa (< torzsa 'vastag növényi szár, a gyümölcs csutkája’; talán kis termetre utaló metaforikus kifejezés), Tönkő(< tönköly ’búzafajta’), Törek (< tö- rek 'töredék’; a névadás indítéka ismeretlen), Tövek (< tövek ’határnév’; odavaló személy neve), Udvar (< udvar 'nemesi kúria, az uralkodó székhelye’; talán az Udvarbíró tisztségnév rövidülése), Ütő (< ütő ’verő, törő’; valószínűleg az Olajütő, Borsütő foglalkozásnév rövidülése), Váju (< vájú, vályú ’az állatok itatására szolgáló, fából készült ivóedény’; a vályút faragó mester elnevezése), Vánkos (< vánkos ’párna’; valószínűleg metaforikus jellegű kifejezése a puhaságnak), Vas ~ Vass (< vas 'szürke színű fém’; lehet a vasverő, vasműves foglalkozásnév rövidülése, de lehet jellemnév: ’kemény, nagyon erős, szilárd, hajlíthatatlan’), Végh (< vég, végső 'valaminek a szélső határa’; valamely település végén, szélén lakó), Véső (< véső ’ácsszerszám’, vésővel faragó személy neve), Virgina (< virgina 'egyfajta spinétszerű hangszer’), Vonó (< vonó 'vontató, szénvonó’; a névadás indítéka ismeretlen).

Ebbe a csoportba anyagomból 130 nevet soroltam, a nevek számának ez a 2,28%-a. Az ilyen típusú családneveken 327 személy osztozik, ez a számba vett személyeknek 0,72%-a.

 

II. IDEGEN EREDETŰ MAGYAR CSALÁDNEVEK

 

Egy közösség névrendszerében számos idegen eredetű családnév is található. E jelenség abból következik, hogy egy-egy terület népessége nemcsak egyazon népcsoport egyedeiből tevődik össze, számolnunk kell a más-más eredetű népesség kisebb-nagyobb konglomerátumával, illetőleg e népcsoportok területileg összefonódott együttélésével is. Közöttük gyakori valamely népcsoport egyedeinek részleges vagy teljes beolvadása a másikba, Erdély esetében az elma- gyarosodás, illetőleg az elrománosodás. A hajdani más nemzetiségű ős leszármazottai sok esetben már csak nevükben őrzik ennek emlékét, ugyanis az egyazon népcsoport köréből történő házasodás folytán bennük az idegen vér csupán néhány százaléknyi. Hangsúlyoznunk kell azonban, hogy egy- egy idegen név nem mindig utal más nemzetiségű eredetre, előfordulhat ugyanis, hogy egy-egy magyar nemzetiségű és magyar nevű személyt más nyelvi környezetben a szóban forgó etnikum a maga nyelvi eszközeivel illeti, s ez ragadványnévként a továbbiakban megkülönböztető családnévvé válik. Azt is figyelembe kell vennünk, hogy a családnév alapja idegen eredetű közszó is lehet, többnyire tájszó, a magyar közösség szókincsében családnévvé válása már magyar fejlemény, s nem utalhatunk vissza a tájszó, a közszói ragadványnév eredetére.

Erdély vonatkozásában az idegen eredetű magyar családnevek között többnyire a román, a német (szász), a szláv (szlovák, szerbhorvát, lengyel) eredetű nevekkel kell számolnunk, de olykor fel-felbukkan kivételesen más európai népek neveiből eredő magyar családnév is.

 

Román eredetű magyar családnevek

 

A magyar és román népcsoport Erdély területén évszázadokon át szoros kapcsolatban élt egymással, s nincs abban semmi különös, hogy a magyarban számos családnév román eredetű, ugyanakkor tetemes a románban a magyar eredetű családnevek száma is. Vizsgálatukkor figyelnünk kell az átvétel irányára, hiszen az adott név a magyarból kerülhetett a románba, vagy éppen ellenkezőleg, a románból a magyarba. Ezt tisztázni csak a családnév alapjául szolgáló köznév eredete meg a névadás indítéka alapján lehet. Ennek érdekében a román eredetű magyar nevek felsorolásakor közlöm az eti- mont, a magyar név alapjául szolgáló román nevet. Ugyanakkor a szláv és német nevek beáramlása a magyar névrendszerbe már kevésbé vet fel a fentiekhez hasonló problémát. Az összevetés alapjául ilyen román névtani szakmunkák szolgáltak, mint N. A. Constantinescu, Dicţionar onomastic român (1963), Al. Graur, Nume de persoane (1965), Iorgu Iordan, Dicţionar al numelor de familie româneşti (1983).

Könyvünk elején már jeleztem, hogy a magyar tannyelvű iskolákban több mint ötvenezer érettségiző között ötezernek román neve van (pl. Achim), annak ellenére, hogy feltehetően jelentékeny részük magyarnak vallja magát. Ezeket a neveket azonban nem vettem számításba, csak azokat soroltam a román eredetű magyar nevek közé, amelyek hangtani, helyesírási vonatkozásban már idomultak a magyar nyelvrendszerhez (pl. Achim > Átyim). E nevek anyagomban a következők:

Albu (< rom. Albu), Alexa (< Alexa), Alexy (< Alexe), Antonya (< Antone, Antonia), Ármeán (< Armean), Átyim (< Achim), Avasán (< magy. Avas + rom. -án; lásd Osán), Bábán (< Bá- ban), Bakuc ~ Bakucz, Bakucs (< Bocuţ), Balán (< Bálan), Baloga (< Bologa < magy. Balog), Bancsa ~ Bancse ~ Ban- csi (< Bancea), Bandura (< Bandura), Barazsuly (< Baraju), Bárbu ~ Bárbuj ~ Bárbul ~ Bárbuly (< Barbu, Barbul), Bar- lán (< Bárlan), Batizán (< Bátizan), Begidsán ~ Begidzsán (< Bichigean), Behány (< Behan), Bercuj (< Berţu), Berszán (< Bersan, Bârsan, Bársan), Bigyiga (< Bidigá), Bila (< Bila), Bisztrán (< Bistrean, Bistreanu), Blaga ~ Blága (< Bla- ga), Bobrila (< Bobrilá), Bodea (< Bodea), Bodogán (< Bo- dogaia ~ Bodogan ’boldogfalvi’), Boga (< Boga), Bogdán (< Bogdan), Bogya (< Bodea), Bóne ~ Bóné (< Bone, Bonea), Bándár ~ Bondár (< Bonder), Bongyán (< Bondean), Borboj (< Borboi), Boricza (< Boriţâ), Borza (< Borza), Botár (< Botar), Botorok (< Buturuc), Bován (< Boban?), Bozga (< Bozga), Brád (< Brad), Brebán (< Breban), Brezán (< Brezau), Brezsán (< Brejean), Brindus (< Brânduş), Bringye (< Brindei, Berindei), Brotya (< Brotea), Bruma (< Brumă), Brumár (< Brumar), Buboly (< Buboiu), Budár (< Budă + -ar?), Bugán (< Bugan), Buksa (< Bucşă), Bukur (< Bucur), Buliga (< Buliga), Bulucz (< Buluţă), Bulz (< Bulz), Bulzán (< Bulzan), Bumbák (< Bumbac), Bunika (< Bunică), Bunta (< Bunta), Burzán (< Burzan), Burszán (< Bârsan, Bursan), Bustya (< Buşteă), Buteán (< Butean), Butnár (< Butnar), Butuza (< Butuza), Buzdia (< Buzdia), Czank (< Tanc), Cze- rán (< Teran), Czink (< Tinc), Czipa (< Tipa), Cziple, Csiple (< Tiplea, Ciplea), Csira (< Tira), Csercse (< Cercel), Cser- gezán (< Cerghizan), Cseterás (< Ceteraş), Csipkár (alighanem a magyar csipke szónak román -ar képzős változata: ’csipkés, csipkével kereskedő’), Csizmár (< Cizmar), Csobot ~ Csoboth (< Ciobot), Csorik (< Cioric), Csorján ~ Csorján (< Chiorean), Csucsuj (< Ciuciul), Csucsuja (< Ciuciulea), Csupei (< Ciupei), Csurulya (< Ciurulea), Dájka (< Daicu), Dancsuj ~ Dancsuly ~ Dáncsuj ~ Dáncsuly (< Danciu, Danciul), Danguly (< Danguli), Darabán (< Dărăban), Daragus ~ Deregus ~ Dregus (< Drăguş), Dászkel (< Dascăl), Dar- mány (< Dormean, de lehet, hogy a név török, közelebbről besenyő eredetű), Darolczán (< Dorolţean), Demku (< Dem- cu), Deregán (< Drăgan), Dima (< Dima), Dinka (< Dincă), Dobrán, Dobreán (< Dobrean), Dobribán (< Dobriban), Dobricza (< Dobriţă), Dobrila (< Dobrilă), Dobrin (< Dob- rin), Dobrován (< Dobrovean), Dolezsán (< Dolejean), Dra- gomér ~ Dragomir (< Dragomir), Drágos, Drágus, Dregus (< Dragoş), Drumár (< Drumar), Drumer (< Drumer), Du- bován (< Dubovan), Duduj ~ Duduly (< Dudui), Duma (< Duma), Esztán ~ Esztány (< Stan), Estefán (< Ştefan), Fénya (< Fenea), Filimon (< Filimon), Fizesán (< Fizeşan), Flóra (< Florea), Fogolyán (talán a magyar fogoly szónak román -an képzős alakja), Fontu (< Fontu), Fricsán (< Fri- cean), Fula (< Fulea), Furduj (< Furdul), Furtuna (< Furtună), Garaguly (< Gărăgui), Gercuj ~ Gerczuj (< Gerciu), Germán (< Gherman), Gindele (< Ghindele), Gligor (< Gli- gor), Golicza ~ Gólicza (< Goliţă), Gombár (< valószínűleg a magyar gomba szónak román -ar képzős származéka: ’gombaszedo, gombaárus’), Gorán (< Goran), Gorun (< Gorun), Gosuly ~ Gósuly (< Goşoiu), Grabán (< Groban), Gráma (< Grama), Gráncsa (< Grancea), Grávuj (< Greavu), Grekuj (< Grecu), Gruja (< Gruia), Gruzán (< Gruzean), Guczuj (< Guţu, Guţul), Gugulya (< Gugui), Gui (< Gui), Guruzda (< Gruzda), Gurzán (< Gurzan), Gurzó (< Gurzău), Gyákon (< Diacon), Gyila (< Ghilea), Györgyice ~ Györgyicze (< Ghiorghiţă), Gyugyuc ~ Gyugyucz (< Ghughuţ), Hajducsi (< Hajduci), Halmazsán (< Hălmăjan), Handra (< Handra), Hengán (< Hangan), Herembás (< Harambaşu), Hesfelán (< Hăşfelean), Hodisán (< Hodişan), Horila (< Horilă), Hrisztu (< Hristu), Hulubán (< Huluban), Hurubas (< Huru- ba°), Ilucz (< Iluţ), Irimiás (< Irimiaş), Ispas (< Işpaş), Izsán ~ Izsány (< I°an), Januczás (< Ionuţaş), Jonutz ~ Jónucz (< Ionuţ), Jordáki (< Iordache), Jorga (< Iorga), Juga (< Iu- ga), Jurka (< Iurca), Kapocza (< Capotă), Kécz (< Cheţ), Kellán (< cârlan fiatal juh’), Kelner (< chelner ’pincér’), Keul (erdélyi örmény származású magyarok román eredetű neve: Cheul; örmény chev ’bolond’ + román -ul képző), Kezán (< Căzan, Chezan), Kimpán ~ Kimpián (< Câmpian), Kinda (< Chindea < kende), Kirilla (< Chirilă), Krisán ~ Krizsán ~ Kirizsán (< Crişan), Kiseleff (< Kiseleff oroszból vagy a bolgárból származó román név), Kluzsán (< Clujan), Kobán (< Caban), Kodra (< Codrea), Kokán (< Cocan), Kokoly (< Cocol), Kolcza ~ Kölcze (< Colţa), Kolesa ~ Kolésa (< Coleaşă), Kolgya (< Coldea), Kólya (< Colea), Komán (< Coman), Komsa (< Comșa), Kornya (< Cornea), Korozs (< Corogea), Kosztely (< Costei), Koszti, Kosztián, Kosztin (< Costean, Costin), Kozán (< Cozan), Kozsokár (< Cojocar), Krájnik (Crainic), Kristán (< Cristan), Kriszta, Kriszte (< Cristea), Krisztilyán (< Cristilean), Kucza (< Cu- ţa), Kucsován ~ Kucsván (< Cuciovean), Kukuj (< Cucuj), Kurázs (< curaj ‘bátorság’), Kurcsi (< Curcil), Kupán (< Cu- pan), Kurtuly (< Curtu, Curtul), Kurtus (< Curtuş), Kusztora (< Custoră), Laurán (< Lauran), Lestyán (< Leşteanu), Lung ~ Lungu (< Lungu), Lunguj (< Lungul), Lunka (< Lunca), Lupán ~ Lupány (< Lupan), Lupás (< Lupa°), Lupsa (< Lupșa), Lupucz (< Lupuţ), Mácza (< Mata), Maggyán (< Mo- dean), Majorán (< Maiorean), Maklucz (< Măcluţ), Mándra (< Mandrea), Mánya (< Manea), Marian (< Marian), Marinka (< Marinca), Martin ~ Mártin (< Martin), Marucza (< Mâriuţâ), Marosán ~ Marozsán ~ Maruzsán ~ Morosán ~ Morozsán ~ Muresán (< Mureşan), Mátei (< Matei), Medisán (< Medişan), Medra (< Medrea), Medvesán (< Medveşan), Melega (< Melega), Mellán (< Mârlan), Mérán (< Meran), Meregya (< Mârâdea), Merza (< Mârza), Mihácsa ~ Mihal- csa (< Mihalcea), Mihocsa ~ Miholcsa (< Mihoce), Mihucz (< Mihuţ), Milinte (< Melinte), Minier (< miner, minier ‘bányász’), Mirese ~ Mirtse (< Mircea), Mitra (< Mitrâ), Mitruly (< Mitru, Mitrul), Mocás ~ Moczás (< Moţaş), Moga (< Moga), Moguly (< Mogoi), Mohailla (< Mihâilâ), Mokán ~ Mokány (< Mocan), Moldován (< Moldovan, Moldovean), Mudra (< Mudura), Muntán ~ Muntyán ~ Munteán (< Muntean), Musát (< Muşat), Muset (< Muşet), Muszta ~ Muszte (< Mustea), Nán (< Nanu), Negrutzi (< Negruzzi, a Negruţ olaszosított változata), Nyágrus (< Neagruş), Nyágui ~ Nyá- guli ~ Nyáguj ~ Nyáguly (< Neagu, Neagul), Nyegre (< Negrea), Nyiresa (< Mireşă), Nyisztor ~ Nisztor (< Nistor), Oltyán (< Oltean), Opra ~ Opre (< Oprea), Orgován (< Iorgovan), Ormenisán (< Ormenişan), Osán (< Oşan), Pantili- mon (< Pantilimon), Pántya (< Pantea), Papuc (< Papuţi), Páska (< Paşca), Paskuj (< Paşcu), Pászka (< Pască), Pável (< Pavel), Peligán (< Pelivan?), Peltán (< Pelteanu), Perde (< Perde, Perdea), Perdi (< Perdi), Persán (< Perşani), Petrás ~ Petráss (< Petraş), Petrikó (< Petricâ), Petruc ~ Petrucz (< Pâtruţ), Petruka (< Petruca), Petrus (< Petruş), Petruzsán (< Petroşani), Pintya ~ Pintye (< Pintea), Pintyuca (< Pintiuţâ), Plugor ~ Pulugor (< Plugar), Podolán ~ Podolyán (< Podolan), Pop ~ Popp (< Pop), Popa (< Popa), Pora ~ Póra (< Pora), Porcza (< Porţa), Porcs (< porci ‘disznók’), Posztuly (< Postu), Pozsár (< Pojar), Prekup (< Pre- cup), Prodán (< Prodan), Purguly (< Pârgu), Rádu ~ Ráduly (< Radu, Radul), Rajka (< Raica), Regián (< Reghian), Rekita (< Râchitâ), Rigán (< Rigan), Rigoj (< Rigoi), Robb (< Rob, Robu), Rohán (< Rohan), Romocsa (< Romocea), Roska (< Roşca), Rugán (< Rugeanu), Rus ~ Rusz (< Rus), Ruszka (< Rusca), Ruszuly (< Rusu, Rusul), Sánduly (< Sandu, Sandul), Serbán ~ Serebán ~ Sorbán (< Şerban), Smutku (< Şmutcu), Sorosán (< Şorosan), Spurigán (< Şpurigan), Stefán (< Ştefan), Sruczuj (< Ştruţu), Sturzán (< Şturzean), Száfta (< Safta), Számszuly (< Samsu), Szávuj ~ Szávuly (< Savu), Szecsete (< secete ‘szárazság’), Szekerán (< Secâ- rean), Szima (< Sima), Szimion (< Simion), Szokol (< Socol), Sztáncsuj (< Stanciu), Sztojka ~ Sztolyka (< Stoica), Szutor (< Sutor, latin sutor ’varga’), Tanászi (< Tânase), Tapalaga (< Tâpâlagâ), Tarcsán (< Tarcean), Tasadán (< Tâşâdan), Tifán (< Tifan), Toáder (< Toader), Tódor (< Todor), Todorán (< Todoran), Tofán (< Tofan), Tolán (< Tolan), Tomsa (< Tomşa), Tomus (< Tomuş), Topor (< Topor), Tosa ~ Tósa (< To°a), Tota (< Tota), Trándáfir (< Trandafir), Trif ~ Triff (< Trif, Trifu), Trifa (< Trifa), Trimfa ~ Trinfa (< Trifa?), Trinfuj ~ Trinfuly (< Trifu, Triful), Tripa (< Tripa), Trucza (< Truţâ), Trufán (< Trufan), Trunk (< Trunc), Tulván (< Tâl- van), Turcza (< Turţa), Turgyán (< Turdean), Tyira (< Chira), Tyirla (< Chirlâ), Uglár (< Uglar), Ungu (< Ungu), Ungurán (< Ungurean), Urszuj ~ Urszuly (< Ursu, Ursul), Vackán (< Vaş- cân), Vajna ~ Vayna (< Voinea), Valentin ~ Valentiny (< Valantin), Valuka (< Valuca), Váncsa ~ Vántsa (< Vancea), Ványa (<Vanea), Varza (< Varza), Vaslobán (< Voşloban), Vaszi (< Vasi), Vaszil (< Vasile), Vatány (< Vatan), Verdes (< Verdeş), Verzár (< Verzar), Viduj (< Vidu), Vlád (< Vlad), Vojkuj (< Voicu), Volkány ~ Vulkán (< Vulcan), Vónya (< Voinea), Vonyiga (< Oniga), Vrencsán (< Vrencean), Vulpe (< Vulpe), Vultur (< Vultur), Zahu ~ Záhu (< Zahu), Zajca (< Zoiţa), Zolya ~ Zólya (< Zolea), Zubán (< Zuban), Zsisku ~ Zsizsku (< Vaşcu), Zsugán (< Jugan), Zsunkuly (< Juncu), Zsurka (< Jurca), Zsurkán (< Jurcan).

Az itt felsorakoztatott, tőlem román eredetűnek ítélt nevek egyike-másika közvetlenül a szlávból is értelmezhető (Bogdán, Dragomir, Lestyán), ám tudva azt, hogy a román személynevek tetemes mennyisége valamely szláv nyelvből ered, úgy véltem, hogy bizonyos szláv nevek román közvetítéssel kerülhettek a magyarba, tehát román eredetűek. Néhány alaktani fogódzóra is utalhatunk a román eredetű magyar nevekkel kapcsolatban. A román -an, -ean toldalék településnévhez járulva ugyanazt a funkciót tölti be, mint a magyarban az -i képző. Az ilyen típusú nevek nagy száma anyagomban nagyfokú népmozgásra utal: Brebán ‘brebi’, Bulzán ‘bulzi’, Fizesán ‘füzesi’, Hodisán ‘hodosi’, Vrencsán ‘vráncsai’ stb. Érdekes megfigyelni, hogy a mai román nevekben a végartikulus pusztán -u (Albu, Gutu, Radu), de a korábbi -ul alak -l-je a magyarban az eredeti -l végű magyar szavakhoz hasonlóan palatálizálódott, s így alakulhattak ki az ilyen román eredetű magyar nevek, mint Bárbuly, Dan- csuly, Ráduly, Ruszuly stb., közöttük több - a magyar ly > j változást követve - a nevet a név viselője ma j-vel írja: Du- duj, Grekuj stb. Az -ea kettőshangzóval végződő román nevek, olykor -e, olykor -a véghangzóval honosodtak meg a magyarban: Opre, Opra (< Oprea), Bancsa, Bancse (< Ban- cea) stb. Más esetekben az -ea előtti mássalhangzó palatáli- zálódik: Bustya (< Buştea), Fénya (< Fenea), Pintya (< Pin- tea), Mánya (< Manea). A Bogya név lehet a Bogyoszló rövidült és -a beceképzős alakja, de éppúgy magyarázható a Kol- gya (< Coldea) névhez hasonlóan a román Bodea alakból is. Olykor az átvett román eredetű magyar név feloldja a szókezdő mássalhangzó-torlódást: Daragus, Deregus (< Drá- gu°), Deregán (< Drágan), Guruzda (< Gruzda), továbbá Esztán (< Stan).

A román eredetű magyar nevek száma a vizsgált anyagban 510, a számba vett nevek 8,95%-a. Ezen, a vizsgált adatok szerint, 3060 személy osztozik, a számba vett személyek 6,77%-a.

 

Szláv eredetű magyar családnevek

 

A honfoglaló magyarság a Kárpát-medencében gyér szláv lakosságot talált. Nagyobb számú és egy tömbben lakó szláv népességgel a Székelyföld térségében találkozott, melyet aztán a magyarság magába olvasztott, s e népelemek feltehetően névtani vonatkozásban is nyomot hagytak a magyar személynévrendszerben. De a népmozgások következtében mindenekelőtt számolnunk kell a magyar nyelvterület szélein az északi (kárpátukrán, lengyel, szlovák) és a déli szlávság (szlovén, szerb, horvát) névtani hatásával is. Anyagomban jelentékeny a száma a különböző szláv nyelvekből eredő családneveknek. Nyelvi eredetük pontos meghatározása - akárcsak a szláv jövevényszavakéra - nincsminden esetben lehetőség, azért az összefoglaló szláv elnevezés alá sorolom őket. A településnévhez kapcsolódó magyar -i képzőnek megfelelő szláv -sky képző (pl. Radványi = Radvánszki) a szerb- horváton és a szlovénen kívül minden más szláv (bolgár, orosz, ukrán, lengyel, cseh) nyelvben megvan. Régen a szlovákban is általános volt, de a XIX. században mindinkább teret vesztett. A magyarban anyagom szerint az ilyen típusú nevek a következők: Adámszki, Bandroszky, Bándrovszki, Bajnocki, Be- nyoczki ~ Benyovszki, Bobrovszki, Borovszky, Bozsovszky, Brezovszky, Bujárszki, Csepán ~ Csipán, Cselinszki, Deb- rovszky, Dembrovszki, Demroszky, Dobránszky, Dobrovszki, Dolóczki, Dorsonszky, Drozdowszki, Dusincki, Dusinszky, Dvarniczki, Faltinszki, Fincicki, Finciszki, Forverszki, For- vorszki, Gajewszki, Galaczki, Galeczki, Haboczki, Habuczki, Hniczky,, Hraboski, Ivaniczki ~ Ivanitzki, Jaklovszky, Jávorszky, Jeszenszki, Kálóczki, Kamenszki, Kaniczki, Kár- pinszki, Kaveczki, Klampeczki, Kosoczki, Kovácsiszky, Kör- möczki, Kramnovszki, Kranowszky, Kruzsovszki, Kubinszki ~ Kubinszky, Kulpinszki ~ Kulpinschi, Kurcsakovszky, Kusiczki, Kuzsovszki, Lánczky ~ Lántzky, Lehoczki ~ Lehoczky ~ Lehotzki, Lepolszki, Leposzki, Lesnyiczky, Lipeczky, Lychnovszky, Majevszki, Maliczky, Malicski, Mednyanszky, Misinszki, Musinszchi, Nedeczky, Obolenszki, Oszóczki, Petrovszki, Pilinszky, Pinkovszki, Podrádszky, Polenczky, Polenszki, Polereczky, Poráczky, Porgánszki, Potovszky, Pránczki, Pri- zsibaslawszky, Radeczky, Radvánszki ~ Radvánszky, Reviczky, Románszki, Snakovszki, Sovárszki, Staharóczky, Stánczky, Sterbinszky, Strazalkovszki, Stupeczky, Szalánszki, Szecsánszki, Szeleczki, Sztankovszki ~ Sztankovszky, Szu- gyiczki, Szuhánszky, Terschánszki, Timischi, Turoczki, Una- tovszki, Vansovszki, Vizsnovszky, Vizsnyovszky, Wersánszky, Zahoránszky, Záreczki, Zavaczki, Závászki, Závátzky, Zborovszki, Zilincki ~ Zilinczki, Zubreczky, Zsigovszki.

A szlovákban és a kárpátukránban gyakori az -ák, -csák nagyító képző. Nincs magyar megfelelője. Az -ák képzőnek lehet más funkciója is, legfontosabb ezek közül, amikor hovatartozást fejez ki (pl. Lipták ‘liptói’, Hornyák ‘felvidéki’). E csoportból anyagomban ilyen szláv eredetű magyar nevek tartoznak: Belcsák, Borzák, Bruncsák, Czerják, Czernák, Csermák, Csihák, Csirák, Dencsák, Fenyák, Finyák, Galus- nyák, Gogolák, Habinyák, Herák, Hudák, Jedenák, Jócsák, Kostyák, Krecsák, Krivács, Kruzselák, Lasák, Lendák, Lesák, Lipták, Lizák, Loncsák, Normák, Novák, Palicsák, Pilbák, Pintyák, Pircsák, Pitlák, Podolyák, Policsák, Precsák, Pupák, Revák, Revilák, Siák, Simák, Sisák, Smeták, Somolyák, Stiák, Suták, Szemák, Szimcsák, Szolák, Szoták, Sztranyák, Tubák, Tyepák, Tyihák, Viderák, Vorzsák, Vrastyák, Zolcsák. A keleti szláv nyelvekben (ukrán, orosz, fehérorosz) az -uk, -juk, -csuk képzővel is alakult családnév, mely jövevénynévként tükröződik az erdélyi magyar családnevekben is. Az idetartozó nevek anyagomban a következők: Alenyuk, Beluk, Bednyuk, Bodnáruk, Ilicsuk, Kavernyuk, Májerkuk, Matruk, Pircsuk, Pituk, Stevuk, Szemcsuk, Szvinyuk, Voitsuk. A szlovákban, de részben a kárpátukránban is gyakoriak az -ik, -csik toldalékkal képzett családnevek. Anyagomban is sok hasonló szláv eredetű magyar családnevet találunk: Adámcsik, Amik, Amik, Auzik, Babrik, Bacsik, Bajgyik, Ben- czik, Bencsik, Benedecsik, Bundik, Csehik, Csernik, Chillik ~ Csilik, Csorik ~ Csórik, Fenczik, Ferenczik, Ferencsik, Fur- csik, Gornyik, Gyurik, Hambrik, Jakubik, Kalik, Kocsik, Krajcsik, Kulik, Kuszálik, Kuzmik, Libik, Majdik, Majercsik, Majorcsik, Maskulik, Meszarik, Mihálcsik, Mihálik, Milik, Misik, Missik, Misztrik, Pántlik, Papik, Perlik, Plotik, Pócsik, Pólik, Portik, Potik, Pronczik, Rebnyik, Rencsik, Ridzyk, Rozik, Stanik, Stelik, Stélik, Stevlik, Szainik, Szibrik, Tácsik, Va- jik, Valencsik ~ Valentsik, Vancsik, Vargancsik, Zahradnyik, Zurik. A szlovák -ek, -csek képzős családnevek szintén képviselve vannak jövevénynevekként az erdélyi magyar családnevek között: Andrészek, Becsek, Czizek, Gelinek, Haltek, Ha- racsek, Hernek, Indacsek, Janicsek, Kabanek, Kontek, Kubaszek, Kucsek, Lendek, Luczek, Macsek, Malczanek, Ma- rek, Márek, Martincsek, Mihalek, Mohácsek, Murczek, Nosek, Noszek, Pardek, Pesek, Platschek, Plesek, Podbennsek, Po- lacsek, Rebenek, Rencsek, Szedlacsek, Szendilek, Szvitjanek, Tutsek, Valicsek, Vallasek, Voitek, Voiticsek, Wanek.

A szerb családneveknek csaknem mindig -ics ~ ic a végződése, természetesen közéjük tartozik az -ovics, -evics, de ez utóbbi gyakori a horvát és lengyel családnevekben is. Ilyen típusú szláv eredetű jövevénynevek gyakoriak az erdélyi magyar családnevek között is: Andrejkovics ~ Andrejko- vits, Aranyics, Belkovits, Benkovits, Betkovits, Brankovics, Budaszelics, Bukovics, Daradics, Daragics ~ Daragits, De- verdics, Draskovics ~ Draskovits, Feketics, Gallovics ~ Gá- lovics, Galovics ~ Galovits, Grabisics, Grenovics, Havrics, Ivánovics, Jankovics ~ Jankovits, Jarosewitz, Jaszenovics, Jeszenovits, Joanovics, Kajcsarnácz, Kondics, Kordics, Kor- nics, Kornovics, Kozovits, Kökövics (?), Laczkovics, Lebo- vits, Lukics, Magics, Markovics, Martinovics, Matekovics ~ Matekovits, Matics, Miklovics ~ Miklovits, Milesevics, Náko- vics, Nazarovits, Nikolics, Ohánics, Palavics ~ Palavits, Pal- kovics, Petkovics, Petrics, Petrovics, Popovics, Radics, Re- bendics, Rudics, Ruparcsics, Simonits, Simonovics ~ Simo- novits, Siskovits, Sladics, Stankovits, Stefánics, Stefánkovics ~ Stefánkovits, Szenkovics, Szinkovics, Sztakics, Sztankovics, Tulics, Vajdovics, Viddorovics, Vindics, Vinkovics, Zaharo- vics ~ Zaharovits, Zelikovics. A nevek végén a -cs helyén álló -ts betű ugyanazt a hangot jelölő régi írássajátság. Szláv eredetűek az ilyen -ács végű nevek is: Blács, Brodács, Ninács, Oszlács, Rohács, Trubács, Vidács.

További szláv családnevek: Amota, Bábán, Bábel, Babo- ta, Baczala, Baczur, Bandura, Baráta, Barhács, Barlán, Be- nes, Berencz, Berkencz, Bidiga, Bidló, Bila, Bilka, Biroga, Blaskó, Boncina, Borhács, Bréda, Briny, Bucs, Buford, Bu- láth, Bulorka, Buzle, Buzsi, Cerny, Czinó, Culig, Csahy, Cse- pin, Csereoka, Cserny, Cservid, Cseszkó, Csetlár, Csifó, Csipkár, Csiza, Csorja, Csornán, Csortán, Csurka, Dehencs, Dészpa, Didi, Dimand, Dobé, Dobes, Dobra, Dobre, Docza, Doda, Dolcs, Dolcsig, Dragamér, Dragomir, Drinkál, Du- bicska, Dupta, Fagyura, Fákó, Fám, Feczkó, Fetés, Fetykó, Frenkó, Fikó, Galanton, Gálna, Gászpor, Gázmár, Gáznár, Gergen, Gliga, Godra, Godza, Godzsa, Gujdár, Gulassa, Gyurcsány, Handra, Hankó, Hanyec, Haracsak, Harra, Haszán, Hatala, Havlin, Havor, Havram, Havrila, Hecskó, Hed- licska, Hencs, Herda, Herdeló, Herdlicska, Herlitska, Herteli, Hevele, Hiriczkó, Hlavathy, Holhos, Holicska, Horn, Hrublecz, Hudicska, Husz, Ilbán, Isán, Ivácson, Jáni, Jánó, Janota, Jaricza, Jaskó, Jova, Jován, Kácsoff, Kaflikiewicz, Kálcza, Kalit, Karetka, Kasa, Kastal, Kaszta, Katroczkó, Ké- menes, Klapka, Koblicska, Kodácz, Kodó, Kokó, Kolcsa, Kollár, Komát, Kona, Konnát, Konecsny, Kopán, Kopeczny, Kopis, Kópis, Kosztán, Kotlár, Kottra, Kozsár, Köpeczny, Krajla, Kribus, Krisát, Kristal, Kriza, Kruk, Krupa, Kubán Kubánda, Kubát, Kubola, Kueres, Kuin, Kula, Kuli, Kundi, Kupe, Kupin, Kurizsier, Kurjatkó, Kuron, Kusztora, Lába, Labina, Lajtár, Lapka, Lapohos, Lazarov, Latzin, Lázin, Lázok, Lecsenka, Lehocz, Lelenka, Leszó, Libál, Libor, Libus, Lihor, Lipos, Lobotka, Loja, Luczár, Maczur, Madura, Majla, Makár, Maklucz, Malec, Mandali, Mandrik, Mántó, Maráz, Marcián, Marczin, Marczinkó, Marinka, Martinka, Matej, Matula, Maxim, Mazur, Melega, Mellan, Merejta, Merlás, Meskó, Mihát, Mihácz, Mihalcz, Mihálcz, Mikecz, Miklosicza, Mikulás, Milác, Milián, Milós, Mincsor, Miniska, Minya, Mladin, Morna, Moroz, Moun, Mráz, Názár, Náznán, Nedel- ka, Nemere (< szl. Namira), Néda, Nenkov, Nits, Nosz, Noun, Novotny, Nyemec, Nyikita, Nyilha, Obis, Orha, Oravecz, Orván, Otohál, Pachota, Palesicsár, Paltán, Pandula, Pánya, Parászka, Paraté, Partin, Pavelka, Páznán, Pekka, Pepelán, Petruska, Petyár, Pilbát ~ Pilbáth, Pillát, Pinovai, Pinti, Pitroff, Plasztin, Ples, Podló, Pokola, Pokorny, Popi, Popika, Popity, Potor, Poósz ~ Pósz, Preg ~ Pregh, Prohászka, Pro- pot, Puskai, Rád, Rafai, Raffai, Rajkov, Raposa, Rariga, Re- ha, Ronyecz, Rozeknát, Rozin, Salat, Sarany ~ Sarány, Saskó, Sável, Sek, Sipos, Sildán, Sipkó, Siska, Skorván, Slama, Slek- ta, Smazenka, Smitkó, Span, Srankó, Stahura, Stojánoff, Stre- za, Struczny, Suhó, Svalecz, Svella, Svetzka, Szaszkó, Szecs- kó, Szekuta, Szia, Szlahotka, Szlenka, Szloboda, Szmolka, Szokola, Szolár, Szrága, Szur, Szurla, Szvoboda, Takár, Tekle, Tellár, Terely, Teza, Tihor, Toarnicska, Tonczár, Totka, Trenka, Trsó (!), Tulit, Tuma, Turanicz, Turucz, Ugrin, Ug- ron, Va, Vajdos, Vajnár, Vakon ~ Vakkon, Valentiny, Valpecz, Vanyó, Varna, Vásza, Vekov, Velin, Vicsacsán, Vicsocsány, Vila ~ Villa, Vill, Vitán, Vleskó, Voloncs, Volosin, Zalina, Zerin, Zerkula, Zsembera, Zsupon.

A szláv eredetű magyar családnevek száma a vizsgált anyagban 817, a számba vett családnevek 14,35%-a. Szláv eredetű családnevet anyagom szerint 1038 személy visel; ez a számba vett személyeknek 3,30%-a.

 

Német eredetű magyar családnevek

 

Az idegen eredetű magyar családnevek között anyagomban jelentős a német eredetű családnevek száma. Ez szinte természetes, hiszen a városi iparosréteg tetemes része német ajkú volt, de az Erdélybe telepített szász és sváb népcsoport egy része is, beleolvadva a magyarságba, magyarként továbbra is megőrizte és ma is viseli eredeti német nevét. E családnevek között leggyakoribbak az -er végű, -er toldalékkal ellátott nevek, melyek egy része a származási helyre, más részük a név hajdani viselőjének foglalkozására, mesterségére utalnak.

Anyagomban a következő német eredetű családnevek találhatók: Ackerman, Aiben, Aigel, Airizer, Ajrizier, Alt, Altfater ~ Altfatter, Andorwald, Arnandorf, Arnold, Arthur, Attl, Auder, Auderwald, Aulich, Balon, Bauch, Bauer, Baukolczor, Bauman ~ Baumann, Bauschl, Bautta, Báyer ~ Beyer, Bech ~ Bekk, Becher, Becktold, Bendel, Berger, Berhoncz, Betuker, Bidermann, Binder, Birgiszer, Birkner, Boleman ~ Bolemann, Bomhér, Böhm, Branner ~ Brenner, Braun, Breier, Breim, Brém, Bretter, Brok ~ Brók, Brücher, Buchman, Burger, Bus- lig, Czáher, Czenczer, Czili, Czimerman ~ Czimermann ~ Czimmerman ~ Czimmermann, Czinzel, Cziraizer, Cziszter, Czumbel, Czumbil, Czundel, Dascell, Daubner, Dekel, Deker, Démel, Demker, Déner, Dérer, Derner, Deutsch, Dietrich ~ Ditrich, Dirchl, Dorner, Doringer, Dörner, Duffner, Dundler, Durst, Ebenspauger, Eberlein, Eberszt, Ébert, Eble, Edel- hauser, Eder, Ehrenwerth, Eiben, Eiholcz, Eizert, Eizner, Ekárt, Ekkert, Elchinger, Elmer, Enderle, Engel, Epli, Erb- stein, Erli, Ernszt, Evert, Fáber, Faff, Fakelman, Fall, Fánd- ly, Farc, Faulvetter, Fauszt, Feichtner, Feigi, Feigl, Feifer ~ Feiffer, Felber, Feldider, Fenerstein, Fernegel, Fetscher, Fé- zer, Ficher, Figusch, Filtner, Fischer, Fitz, Flack, Fleckenstein, Fleischer, Fleisz, Foch, Fogel ~ Fógel, Fokt, Formit- tag, Forreiter, Forvith, Forwald, Foszler, Frendl, Fried, Friederl, Friedmann, Frink, From, Frölich, Fuchs ~ Fucsch ~ Fuksz, Fugel, Fuhrmann ~ Furmann, Funer, Galiger, Gászner, Geiger, Geng, Gerhardt, Gerstmayer, Gevált ~ Gé- valt, Geyer, Gimbel, Gindler, Girtler, Gittinger, Glatsz ~ Glatz, Glugl, Gnadt, Gnádt, Gnándt, Gnánt, Gocsman, Gold- berg, Gossler, Gotczman, Gothárd, Gother, Gottlieb, Gózner, Gödér ~ Göthér, Göte, Götferd, Göttfer, Gráf, Grauer, Grendel, Gréta, Grieb, Grim ~ Grimm, Grimling, Griz ~ Gríz, Gross ~ Grosz ~ Grósz, Gruber, Gruer, Gruman, Grünstein, Grünwald, Guther, Gündisch, Günther, Günzel, Haág, Haáz, Haberpusch, Hágen, Haidel, Haidrich, Hail, Hajner, Hájtá- jer, Hájtlájer, Haldli, Haller, Halmen, Hammal, Hampel, Hamza, Hancz, Hang, Hanzi ~ Hánzi, Hárász, Harausz, Hart, Hártel, Hartlein, Hartman, Hartmayer, Haszmann, Hauer, Hauk, Hauner, Hauszlinger, Heczel, Heidelbacher, Heim, Heinrich, Heissmann, Heldsdorfer, Helle, Heller, Hellmann, Hemmer, Hencz, Henczel, Hening ~ Henning, Heninger, Henn, Henter, Herbert, Herberth, Herbst ~ Herbszt, Hercz ~ Herz, Herman ~ Hermann, Herperger, Hetzke, Hilbel, Hildebrand, Hindrich, Hintz, Hippach, Hitter, Hoch, Hochbauer, Hochdorfer, Hofdemel, Hoffman ~ Hoffmann, Hohl, Holcz, Holczer, Holczinger, Holczman ~ Holczmann, Hommer, Hover ~ Hóver, Hönig ~ Honig, Hubert, Hubes ~ Hubesz ~ Hubbes, Huth, Hutzel, Hügel, Husze, Hvell, Ingber, Insperger, Jáger, Jákobi, Jekel, Jervol, Joachimstaler, Joner, Jungvert, Juszel, Juszli, Jusztel, Kaiser, Kaizer, Kajser, Kaltenbacher, Kapeller, Kart, Kasler ~ Kásler, Keisz, Keizer, Keller, Kellermann, Kern, Kernászt, Kerner, Kesléder, Keszler, Kézel, Khell, Kiel, Kinczel ~ Kintzel, Kinczler, Kindle, Kinter, Kirmájer, Kirsch, Klein, Klement, Klinger, Klotzbir, Klozer, Klutsch, Knáll, Knecht, Knoblan, Knoll, Knop, Koch, Kodesch, Kolbaszer, Kolbert, Koller, Kommer, Konnerth, Kontesveller, Korber, Korch, Kork, Kóter, Köne, Konig, Krall ~ Králl, Kramer, Krammer, Kratchwill, Krausz, Krémer, Kremmer, Kremsz, Krucz, Krupiczer, Krupinczer, Kugler, Kuhn, Kuncz, Kuncser, Kurz, Kusnyer, Kuzman, Laár, Laber, Laiber, Landuer, Lang ~ Láng, Langer, Lángvizer, Lath, Laub, Lauter, Léber, Lechner, Legmann, Leiher, Leitman ~ Leitmann, Leize, Lemperger, Len (<Lehn), Lender, Leonhardt, Leopold, Lern, Licz, Lieb, Linczing, Linder, Linzembold, Linzenbold, Lobenschus, Lorencz, Losteiner, Löchli, Löff, Löffler, Lönhárt, Löscher, Ludascher, Ludescher, Ludvocher, Lunczer, Lusztig, Lutsch, Lutz, Mágler, Majer ~ Mayer ~ Máyer, Mangel, Mánn, Manc ~ Máncz ~ Máncs ~ Manz, Maresch, Masztich, Mecher, Méder, Meiszter, Meizel ~ Meisel, Mekker, Melzer, Mendli, Menninger, Merk, Mertz, Metz, Metzig, Mezinger, Mézinger, Mézmer, Micheler, Miheler ~ Mikeler, Mild, Miszner, Mite- reitter, Mohr, Mozer, Mózer, Müller, Nagelschmidt, Napholcz, Nauhardt, Nebel, Nébel, Néder, Neubauer, Neuhoff, Nuszer, Opál, Opfermann, Orendt, Orth, Oszter, Pácz, Paner, Pan- pel, Palancser, Palczert, Paper, Pazurich, Paur, Páyer, Pech, Peiter, Pelger, Pépel, Perl, Peuker, Pfeifer, Pfeiter, Picher- majer ~ Pikermájer, Pichler, Pilinger, Pillich, Pirampel, Pirámpel, Piringer, Pittman, Plet, Pohl, Polner, Popomajer, Porczel, Porsztner, Posszert, Pozman ~ Pózman, Pöllnitz, Prentel, Preszler, Pricz, Princz, Princzinger, Prógli, Propszt, Pruker, Pugner, Raab, Raáb, Rancz, Raff, Rain, Rap, Rauch, Rázmán, Régenstreif, Reibold, Reich, Reikli, Reinengger, Reiner, Reinmüller, Reisz, Reiz, Reizer, Reman, Rémán, Rencz, Renn, Rennich, Résch, Restli, Reszler, Rezenberg, Richard, Riebel, Riger ~ Ríger, Rilti, Rist, Ritli, Ritter, Robel, Rober, Robert, Rokk, Rosapf, Roskopf ~ Roszkopf, Roth, Róth, Rothbücher, Rothbecker, Rottensteiner, Rotter, Rozen- berg, Römer, Ruff, Ruhig, Rumpel, Rüsz ~ Rusz, Sájter, Saszet, Schafler, Scharczkopf, Schatzer, Schável, Schebor, Schech, Scheer, Schefler, Scheicher, Scheifli, Scheip, Schek, Schick, Schill, Schinka, Schlachter, Schmák, Schmálholcz, Schmid ~ Schmidt, Schmatzer, Schnabel, Schnébli, Schnecht, Schneider, Schnell, Schobel, Schön, Schon, Schönberg, Schönberger, Schönflug, Schönstein, Schrádi, Schrek, Schrepler, Schulc, Schuller, Schulleri, Schupler, Schwarcz ~ Schwartz ~ Svárcz, Schvarczkopf, Schwarzenberger, Schveiger, Seffer, Sell, Se- man, Semmel, Sepler, Siller, Simf, Sinf, Skrabel, Sleider, Smausz, Smidt, Smucz, Sneider, Snell, Snellemperg, Sobester, Sommer, Sonmah, Sönberger, Speth, Spierer, Spiller, Spir, Spitz, Spitzer, Sprencz, Srausz, Sráth, Srepler, Sróth, Stágel, Stancz, Starcel, Stark, Stecz, Stegbauer, Steib, Steiger, Steinbinder, Steinbrunner, Steiner, Stekli, Stemmer, Ster, Sterk, Sterner, Stermüller, Stier, Stocz, Stokker, Storch, Straff, Strausz ~ Strautz, Strifler ~ Striffele, Strömpel, Strumberger, Stucz, Sturzinger, Suller, Sumi, Suni, Susman, Süller, Svegler, Szalfetter, Szauer, Szeibel, Szeszermann, Szfárli, Szilbereisz, Szlopp, Szolomájer ~ Szolomajér, Szongot, Szubler, Tauf, Teiszler, Templi, Tepfenhart, Teslér, Teszler, Teusch, Thalmaier, Theil, Theis ~ Theisz, Thiesz, Tihi, Tilger, Tillinger, Tischler, Tleisz, Tonder, Tonitsch, Toutsch, Trattner, Trattnex, Tribel, Trozner ~ Trózner, Trucke, Uhl, Ulman ~ Ullmann, Ulmer, Ungár, Unterlender, Vachter, Vagner, Vágner, Valdman, Valenter, Valter, Vaum, Véber, Veibel, Veibli, Veiszberger, Vekker, Vencz, Venczel, Vencser, Vénig, Véniger, Venkli, Venter, Verkel, Vertlen, Viczer, Viland, Vilhelm, Viman, Vinkler, Vinter, Vizaner, Vizer, Vizoli, Vizoll, Voisz, Voith, Volfer, Volker, Volvter, Waczel, Wagner, Waldraf, Walland, Wallasi, Wallner, Walter, Waum, Weber, Wéber, Wéghoffer, Weinberger, Weinstein, Weis, Wei- ser, Weisz, Welker, Wellmann, Wenczel, Werczberger, Wendler, Widiman, Wilhelm, Wilmann, Winkler, Winterfeld, Wiszt, Wittmann, Wohfart, Zatoschil, Zeffer, Zejk, Zillmann, Zippen- fénig, Zipsz, Zirkuli, Zoller, Zorgel, Zürich.

A német eredetű magyar családnevek száma anyagomban 879; ez a számba vett nevek összességének 15,43%-a. Német eredetű magyar neve anyagomban 1646 személynek van; ez a számba vett személyek összességének 3,64%-a.

 

Görög-latin eredetű magyar családnevek

 

Az idegen eredetű családnevek egy másik - kevésbé gyakori - csoportját a görög-latin eredetű magyar jövevénynevek alkotják. Ezeknek egy része a magyarországi latinság alapján keletkezett. Az idesorolható családnevek anyagomban a következők: Bász, Bazilidesz, Biális, Dánielisz, Divin, Drimus, Dukász, Eranus, Falkus, Felicides, Gusztus, Ha- nesz, Hánizs, Hanos, Hános, Hubesz, Kiós, Kiosz, Klimbusz, Kornis, Kredátusz, Lepedus, Ludász, Maneász, Maneszes, Mardirosz, Márdirosz, Molitorisz, Mostis, Plébán, Subtesz, Teklesz, Tibesz.

A görög-latin eredetű magyar családneveknek száma anyagomban 33, a számba vett családnevek 0,57%-a. A vizsgált adatok szerint ezen 64 személy osztozik, ez a számba vett személyek 0,14%-a.

 

Olasz eredetű magyar családnevek

 

Csekély számban ugyan, de anyagomban olasz eredetű családnevek is találhatók. Idesorolható nevek a következők: Barboni, Barella, Barloti, Csepella, Demartini, Dibernádó, Diszkontini, Drilla, Fazoli, Gabrielli, Garlati, Jakubinyi, Martini, Menegotti, Trella, Troszeli, Urszinyi, Venani. Az idesorolt nevek száma anyagomban 17, ez a számba vett neveknek 0,29%-a. Ilyen nevet viselő személyek száma mindössze 26, a számba vett családnevek 0,05%-a.

 

Francia eredetű magyar családnevek

 

Ilyen eredetű magyar családnevek száma anyagomban igen csekély: André, Leon, Nezezon, Vidane, azaz mindössze 4, a számba vett nevek 0,07%-a. E neveket viselő személyek száma 14, ez a számba vett személyek összességének csupán 0,03%-a.

 

Örmény eredetű, örmények viselte magyar családnevek

 

A hazájukból elmenekült örményeknek csupán egy töredéke őrizte meg eredeti családnevét, az esetek többségében nevet cseréltek, eredeti örmény nevüket olyan népek családneveivel váltották fel, amelyek körében rövidebb-hosszabb ideig éltek. Az erdélyi örménység családnevei között így eredeti örmény, továbbá a Krím félszigeten felvett török, Galíciában felvett szláv, Moldvában felvett román jövevénynevek találhatók, azon túlmenően, hogy Erdélyben jelentős számuk magyarosította családnevét (pl. Khontikár = Császár). Anyagomban néhány „tipikus örmény családnév” található: Agopcsa ~ Agopcsa (Agop = Jakab), Ajvász, Avid, Azbé, Budurián, Dajbukát ~ Dájbukát (román a da cu bucata ’darabszámra árul’), Donogán, Kabdebó (román cap de bou ’ökörfej’), Kosután, Merza, Murádin (török Murád + in szláv birtokjel ’Murádé, Murád fia’), Nuritsány (arab ’a világosság ura’), Patrubány (román patru bani ’négy bani, lej’), Vikol, Zárug. Az idesorolt nevek száma 17; ez a vizsgált nevek összességének 0,29%-a. E neveken 24 személy osztozik, a számba vett személyek összességének 0,05%-a.

 

III: BIZONYTALAN EREDETŰ, KÉTES ETIMOLÓGIÁJÚ CSALÁDNEVEK

 

Az alábbi családneveket nem tudtam besorolni sem valamely magyar családnévtípusba, sem pedig az idegen eredetű nevek közé. Többségüknek más nyelvi származása kétségen felül áll, de eredetükre nem találtam semmilyen támpontot, vagy csak esetleges, bizonytalan magyarázatot tudtam rájuk vonatkoztatni. Az alábbi családnevek így az ismeretlen és bizonytalan eredetű nevek közé kerültek. Ilyenek a következők: Bakró, Bangur, Bardon, Bazaráth, Belce, Bente, Bészéll, Bilibók, Bille, Bongó, Boronkai, Bortó, Bortos, Botta, Breg, Brugós, Bruma, Bucsás, Bulárka, Butta, Büte, Czank, Cégé, Czéghér, Czekes, Czellencz, Czilli, Czimbor, Czincziri, Czink, Czipa, Czitros, Czupor, Csabaz, Csavó, Csekme, Csigyár, Csingó, Csiza, Csog, Csóg, Csukat, Csupán, Csüdöm, Dalbi- nát, Deé, Docze, Doczé, Dodé, Dodi, Durugy, Duy, Elség, Gahér, Gajgó, Gandi, Gardó, Gargya, Garnai, Genda, Ghi- mán, Ginál, Girás, Gittya, Glignoza, Grebur, Gzsinga, Gyo- nos, Gyöne, Gyönös, Hallai, Hara, Harani, Harembás, Har- mos, Harra, Hársony, Haszán, Hatala, Havor, Heé, Hégely, Hégető, Herteli, Hervol, Heveli, Hibácskó, Hintalan, Hom- poth, Horj, Huú, Huza, Ilur, Iring, Jagó, Jagos, Jénáki ~ Jé- náky, Jére, Jéré, Jéri, Jova, Kácsor, Kadosa, Kaffai, Kálcza, Kalit, Kanabé, Kancsag, Kasa, Kastal, Klór, Koncsag, Kon- cság, Kotyesz, Kpangbai, Kribus, Krüzsely, Kuki, Kurika, Kurjátkó, Kuron, Kurpé, Kurunczi, Lax, Legoza, Lini, Lipos, Lotény, Luczás, Lurcza, Maczey, Maembe, Magera, Majla, Mandali, Manfredi, Mántó, Marcián, Markaly, Mére, Murja, Nágó, Nákó, Nap, Noda, Nomáti, Növeli, Nyugali, Ozimok, Paku, Panigay, Pekka, Prigai, Piheni, Pilkás, Pillát, Pinovai, Pinti, Pitó, Poloz, Popi, Popika, Porczán, Poszet, Posszet, Poszti, Potor, Prakab, Proposzt, Puni, Purima, Rabocskai, Rakosnyi, Rámai, Raposa, Reha, Reklányi, Rend, Rés, Reteg, Rilli, Riskó, Riti, Rodé, Rokaly, Rokosnyi, Romát, Romok, Ropogh, Rozeknál, Rozeknát, Roxin, Rucz, Sável, Sek, Setényi, Sibos, Sildán, Sinai, Skorván, Slama, Sorján, Suhó, Tá- csa, Taizs, Talafa, Támpa, Tánki, Tánta, Tanti, Tebécs, Tekle, Terely, Terza, Tötök, Truczkai, Tuef, Tuta, Tutó, Turke, Vagyu- ra, Vank, Varkus, Vaskor, Vasok, Velle, Velti, Vetró, Viderok, Vild, Vilikó, Vura, Zabán, Zaha, Zahorán, Zaja, Zajca, Zaty- kó, Zavilla, Závó, Zih, Zonga, Zór, Zuh, Zsödo, Zsögön, Zsu- gya, Zsuzs.

A további vizsgálatot igénylő családnevek száma anyagomban 261, ez a vizsgált nevek összességének 4,58 %-a. Az itt felsorakoztatott nevek viselőinek száma 879, a vizsgált személyek összességének 1,95% a.

 

NÉHÁNY STATISZTIKAI KÖVETKEZTETÉS

 

A feldolgozott adattár családnévállományának statisztikai összesítésekor kiderül, hogy a magyarból eredeztethető nevek száma 3157, az idegen eredetű magyar családneveké pedig 2547. Százalékarányban kifejezve az előbbi 55,45%-ot, az utóbbi 44,55%-ot tesz ki. Egészen más a helyzet, ha a családnevek megterheltségét, gyakoriságát vizsgáljuk, ha a számba vett családneveket viselő személyek számát vetjük össze. A magyar, a magyarból eredeztethető neveket viselő személyek száma ugyanis messze meghaladja az idegen eredetű családneveket viselő személyek számát. A magyar családnevek megterheltsége többszöröse az idegen eredetű, de szintén magyar családneveknek. A számba vett adatok vizsgálata szerint a 45 189 személyből 38 548 személy visel magyar, s csupán 6647 személy idegen eredetű családnevet. Az előbbi a vizsgált családnévállománynak 85,30%-át, az utóbbi csupán 14,70%-át teszi ki. A számba vett nevek gyakorisági mutatójában szereplő 1525 Szabó, 1171 Nagy, 885 Kovács nevű személlyel szemben a leggyakoribb idegen eredetű név, a Ráduly 80, a Moldován 64, a Portik 34 adattal van képviselve, de az idegen eredetű nevek többségén csupán 1-3 személy osztozik (pl. az egyetlen adattal szereplő nevek sorában a Lunka, Lupán, Lupsa, Lisztig stb. jövevényneveket találjuk). A jelentős mennyiségű német eredetű neveken (számuk 879), 1646 személy osztozik (átlagban még 2 személy sem jut 111 névre!), amíg a már említett Szabó nevű személyek száma önmagában is 1525. Számomra meglepő volt, hogy hasonló statisztikai arányokra jutott J. Soltész Katalin is az Idegen családneveink című cikkében (Nyr. 1983: 272-9), melyben megállapítja, hogy „Országos átlagban a családneveknek mintegy 40%-a idegen alakú, de ezeket a neveket a lakosságnak csupán 10%-a viseli”. Hozzá hasonlóan magam is vallom, hogy az idegen eredetű és alakú magyar családnevek vizsgálata roppant jelentős előmunkálatokat igényel. A magyarból eredeztethető családnevek Kázmér-féle szótári feldolgozásához hasonlóan az idegen eredetű és alakú nevek számbavételének hiánya és elemzése roppant megnehezíti bármilyen személynévi adattár feldolgozójának munkáját. Ez a hiány egyben a nem ritkán előforduló tévedések forrása is, pedig ezek számát jelentősen csökkenteni lehetne egy családtörténeti és etimológiai kutatáson alapuló kiadvány segítségével. A fenti statisztikai arányokat jelentősen felborította volna, ha a vizsgált anyagba „az idegen alakú román családnevek”- et is beiktatom. Azt azonban csak családtörténeti kutatással lehet megállapítani, hogy a név nem az utóbbi 50-100 év vagy éppen napjaink vegyes házasságból való román apa neve, hanem több nemzedékre visszamenően román eredetű, de ma már a magyarságba beolvadt, magukat magyarnak valló családok nevei. Ennek megállapítására egymagam érthető okokból nem keríthettem sort. Az azonban bizonyos, hogy e nevek egy részének az erdélyi magyar családnévrendszerbe való behatolása, belesimulása meg fogja változtatni az erdélyi magyar családnevek eredet szerinti szerkezetét, etimológiai arányait.

 

CSALÁDNEVEK BETŰRENDES MUTATÓJA

 

A-Á

 

Abadi

Abod

Abodi

Abódi

Abonyi

Abos

Ábrahám

Abrám

Ábrám

Abrán

Ábrán

Ábri

Abrudbányai

Acél ~ Aczél

Ackerman

Ács

Ádám

Ádámcsik

Ádámosi ~ Ádámosy

Ádámszki

Ádány

Adi ~ Ady

Adom

Adomány

Adony

Adorján

Adorjáni

Adriányi

Agh

Ágh

Agopcsa

Ágopcsa

Ágoston

Ágya

Agyagási

Agyó

Aiben

Aigel

Airizer

Ajrizier

Ajtay

Ajvász

Akácos ~ Akáczos

Aknai

Alafi

Albert

Albertus

Albu

Alenyuk

Alexa

Alexy

Alföldi ~ Alföldy

Aliz

Almási

Alpár

Alszegi

Alt

Altfater

Altfatter

Ambrus

Amci

Amik

Ámik

Amota

Andacs

Anderka

Anderkó

Andó

Andok

Andor ~ Andorka

Andorkó

Andorwald

András

Andrási ~ Andrásy

André

Andrej ~ Andreikovics

Andrészek

Anfonya

Angi

Angyal

Angyalosi

Anok

Antal

Antalfi ~ Antalffy

Antalka

Anti

Apa

Apáczai

Apai

Apáti

Apjok

Apor

Apostol

Appa

Apró

Arácsi

Arany

Arányi

Aranyics

Aranyosi

Arató

Arcfalvi

Ardai

Ari

Árkosi

Ármeán

Ármos

Arnandorf

Arnocz

Arnócz

Arnold

Áron

Aros

Áros

Árpa

Árpás

Árpási

Arros

Arthur

Árus

Árva

Árvai ~ Árvay

Aszalos

Aszalós

Aszódi

Asztalnok

Asztalos

Attl

Atyai

Átyim

Auder

Auderwald

Aulich

Aunaházi

Auzik

Avasán

Ávid

Azbé

 

B

 

Bába

Babai

Bábán

Bábel

Babó

Babócsi

Babos

Babota

Babrik

Bacó ~ Baczó

Bacz

Baczai

Baczala

Baczoni

Baczur

Bács

Bacsádi

Bacsik

Bacsó

Badar

Badi

Baga

Bagaméri

Bagdi

Bagi

Bagoly

Bagosi

Bagothai

Bágyi

Bai

Baja

Bajas

Bajcsi

Bajgyi

Bajgyik

Baji

Bajka ~ Bayka

Bajkó

Bajna

Bajnocki

Bajusz

Bajzát ~ Bajzáth

Bak

Baka

Bakai

Bákai

Bakaity

Bakcsi

Baki

Bakk

Bakó

Bakos

Bakró

Baksa

Baksai

Bakuc ~ Bakucz

Bakucs

Bala

Balajti

Balán

Balás

Balask

Baláska

Balaskó

Balassi

Balássi ~ Balássy

Balázs

Balázsházi

Balázsi ~ Balázsy

Balbináth

BalhaBali

Baliga

Balika

Bálint ~ Bálinth

Balizs

Balla

Ballai

Balló

Ballok

Ballók

Baló

Báló

Balog ~ Baloga

Balogh

Balon

Balta

Bályoki

Bán

Banai

Bancsa

Bancse

Bancsi

Báncsi

Banda

Bándár

Bandi

Bándi ~ Bándy

Bándrovszki

Bandrovszky

Bandura

Bánfi ~ Bánffy

Banga

Bangur

Bánházi

Bánhegyesi

Báni

Bánkos

Banó

Bános

Bántó

Bánya

Bányai

Bányász

Bara

Barabás

Barabási

Baracsi

Bárány

Baranyai

Baranyi

Barát ~ Baráth

Baráta

Barátki

Barazsuly

Barbocz

Barboni

Bárbu

Bárbuj

Bárbul

Bárbuly

Bárczi

Barcs

Barcsa

Barcsay

Bárdi

Bardocz

Bardócz

Bardoczi

Bardóczi ~ Bardóczy

Bardon

Bárdos

Bárdosi

Barella

Barhács

Bari

Baricz

Barjnocki

Barkó

Barkóczi

Barlán

Barna

Barnódi

Bárócz

Barók

Baróti ~ Baróthi

Barra

Barta ~ Bartha

Bartalis ~ Bartalus

Barth

Barthalis

Barthos

Barthus

Barti ~ Barthy

Bartis

Bartó

Bartók

Bartos ~ Bartus

Basa

Basilidesz

Bász

Batiz

Batizán

Batka

Batki

Bató

Batok

Bátori ~ Báthori ~ Báthory

Bauch

Bauer

Bauholczor

Bauman

Baumann

Bausche

Bautta

Báyer

Bazaráth

Bázsa

Bazsó

Bebi

Bech

Becher

Bechtold

Becze

Béczi

Becsek

Bécsi

Bede

Beder

Bedo

Bedoházi

Bege

Begidsán

Begidzsán

Begy

Behány

Beke

Bekecs

Békefi

Bekes

Békés

Békesi

Békési

Bekk

Beko

Béla

Bélafalvi

Belányi

Belce

Belcsák

Béldi

Belényesi

Belényi

Bélfenyér

Belkovits

Bella

Bélteki

Beluk

Bencze

Benczédi

Benczi

Benczik

Benczo

Bencsik

Bende

Bendel

Bender

Bendyuk

Bene

Benedecsik

Benedek

Benedekfi

Benefi

Benes

Beni

Benk

Benke

Benkes

Benko

Benkóczi

Benkovits

Beno

Bente

Bényei

Bényi

Benyoczki

Benyovszki

Bérces

Berci ~ Berczi

Bercuj

Berde

Berecz

Bereczi

Bereczki ~ Bereczky

Berei

Berek

Berekméri

Berencz

Berendi

Berényi

Béres

Berger

Berke

Berkeczi

Berkencz

Berkeszi

Berki

Bernád

Bernádt

Bernárd

Bernát ~ Bernáth

Berszán

Bertalan

Bertók

Berze

Besenyei

Besenyi

Bessenyei

Bészéll

Bétai

Betegh

Bethlem

Bethlendi

Bethleni

Betkovits

Betuker

Beyer

Bezgédi

Bezsnyei

Biális

Biás

Biba

Biblia

Bibó

Biczó

Bicsak

Bicsi

Bicskei

Bicski

Bicsok

Bidermann

Bidiga

Bidló

Bigyiga

Bihari

Bikádi

Bikás

Bikfalvi

Bila

Bilibok

Bilibók

Bilka

Bille

Bimbó

Binder

Birgiszer

Biri

Biricz

Birinyi

Birizló

Birkás

Birki

Birkner

Bíró

Biroga

Birta ~ Birtha

Birtalan

Birtók

Birton

Biszak

Biszkontini

Biszok

Bisztrán

Bitai

Blács

Blaga

Blága

Blaskó

Blázsi

Blénesi

Blénessy

Blényesi

Blos

Blosz

Blóz

Boár

Bobrila

Bobrovszki

Bocz

Boczog

Bocsárdi

Bócsi

Bocskai ~ Bocskay

Bocskor

Bócsó

Bod

Boda

Bodali

Bodea

Bodi

Bódi

Bódis

Bódizs

Bodnár

Bodnáruk

Bodó

Bodóczi

Bodogán

Bodoki ~ Bodoky

Bodola

Bodolay

Bodoni

Bodonyi

Bodor

Bodos

Bodosi

Bodrog

Bodrogi

Boér

Boga

Bogács

Bogár

Bogát

Bogáthy

Bogdán

Bogdándi

Bognár

Bogos

Bogya

Bogyó

Bogyor

Bohács

Bojta

Bojtor

Bóka

Bokk

Bokor

Bokos

Boldi

Boldis

Boldizsár

Boldog

Boldos

Boleman

Bolemann

Bolgár

Bolla

Bollos

Bolyai

Bomhér

Boncidai ~ Bonczidai

Boncina

Boncz

Bonczi

Bonczos

Bondár

Bondor

Bóne

Bóné

Bongó

Bongyán

Boni

Bóni

Bónis

Bonlasz

Bonta

Bontó

Bonus

Bonyhai

Bora

Borbándi

Borbás

Borbát ~ Borbáth

Borbé

Borbély

Borboj

Borbola

Borcsa

Bordás

Bordi

Bore

Borgya

Borhidi

Boricza

Borigyuri

Borka

Bornemisza

Bornemissza

Borok

Borók

Boronkai

Boros

Borovszky

Borozsnyai

Bors

Borsai

Borsi

Borsó

Borsos

Borsoss

Bortó

Bortos

Boruzs

Borvíz

Borza

Borzák

Borzás

Borzási

Bossányi

Bosznyák

Bot ~ Both

Bota ~ Botha

Botár

Botházi

Boti

Botorok

Botos

Botta

Bottyán

Bován

Bozga

Bozoki

Bozsó

Bozsoki ~ Bozsoky

Bozsovszky

Böde

Bögözi

Bögre

Böhm

Böjte ~ Böjthe ~ Böjthe Böyte ~ Böythe

Böjti

Bökényi

Bökönyi

Bökös

Bölöni ~ Bölöny

Bölönyi

Böndi

Böndika

Böndör

Böszörményi

Bözödi

Brabos

Brád

Brankovics

Branner

Brassai ~ Brassay

Braun

Brebán

Bréda

Breg

Breier

Breim

Brém

Brenner

Bretter

Brezán

Brezovszky

Brezsán

Brindus

Bringye

Briny

Brodács

Brok

Brók

Brotya

Brugós

Bruma

Brumár

Bruncsák

Brücher

Buboly

Buchman

Bucs

Bucsás

Bucsi

Buda

Budaházi

Budai

Budár

Budi

Budiszelics

Budurián

Buford

Bugán

Bugja

Bugyi

Buha

Buja

Bujárszki

Bujdosó

Buka

Bukaresti

Bukovics

Buksa

Bukur

Bulárka

Buláth

Buliga

Bulucz

Bulz

Bulzán

Bumbák

Buna

Bunda

Bundik

Bunika

Bunta

Bura

Burger

Burian

Burja

Burján

Burkus

Burszán

Burus

Burzán

Bu ~ Bus

Buslig

Bustya

Buta

Buteán

Buti

Butka

Butkai

Butnár

Butta

Butuza

Butyka

Búza

Búzás

Búzás

Búzási

Buzdug

Buzgó

Buzi

Buzle

Buzogány

Buzsi

Bücs

Bücsi

Bűcsi

Bükfejes

Bükkei

Bükki

Bükkös

Bükkösi

Bükös

Bükösi

Bülgözdi

Büte

 

C-Cs

 

Cégé

Cegői

Cerny

Cézár ~ Czézár

Chillik

Cifra ~ Czifra

Cirék

Culij

Czáher

Czakó

Czampó

Czank

Czap

Czapp

Czégei

Czégéni

Czegényi

Czégényi

Czéghér

Czeglédi

Czegő

Czekes

Czeki

Czell

Czellencz

Czenczer

Czerán

Czerék

Czerják

Czernák

Czibak

Czibere

Czika

Czikai

Czikmántori

Czikó

Czikus

Czili

Czilli

Czimbalmos

Czimbor

Czimerman

Czimermann

Czimmerman

Czimmermann

Czina

Czine

Czineziri

Czink

Czinó

Czintos

Czinzel

Czipa

Cziple

Czira

Cziraizer

Cziriák

Czirják

Czirjék

Cziszter

Czitros

Czizek

Czobor

Czompa

Czompó

Czompok

Czondi

Czudar

Czuhai

Czumbel

Czumbil

Czundel

Czupor

Czüvek

Czűvek

Csaba

Csabai

Csabaz

Csaholczi

Csahy

Csák

Csáka

Csákány

Csáki ~ Csáky

Csákvári ~ Csákváry

Csala

Csali

Csalóka

Csalóka

Csanádi

Csáni

Csányi

Csapai

Csapó

Császár

Császi

Csata

Csatári

Csath

Csáth

Csáti

Csatlós

Csató

Csatt

Csavar

Csávási

Csavdári

Csavó

Csécs

Csedo

Csefalvi

Csegedi

Csegezi ~ Csegezy

Csegodi

Csegoldi

Csegöldi

Csegzi ~ Csegzy

Cseh

Csehik

Cseke

Cséki

Csekme

Cseko

Cselinszki

Csemátoni

Cseme

Csender

Csemik

Csemy

Csemyei

Csendes

Csendőr

Csenge

Csengeri

Csenteri

Csép

Csepán

Csepei

Csepella

Csepin

Cseppentő

Csepreghy

Csepregi ~

Cser

Csere

Cserei ~ Cserey

Csereoka

Cserese

Cseresznyés

Csergedi

Csergezán

Csergő

Csergőfi ~ Csergőffy

Cserháti

Cseri

Cserkész

Csermák

Csernyi

Cservid

Cseszkó

Csete

Cseterás

Csetlár

Csetri

Csia

Csibi ~ Csiby

Csobi

Csicsáky

Csifó

Csigyár

Csihák

Csík

Csikai

Csíki ~ Csíky

Csókási

Csikós

Csikós

Csíkos

Csilik

Csilip

Csillag

Csillám

Csinádi

Csingó

Csinos

Csinta

Csintalan

Csipán

Csipkár

Csipkés

Csirák

Csiri

Csiszár

Csiszár

Csiszár

Csiszár

Csiszer

Csiza

Csizma

Csizmadi

Csizmadia

Csizmár

Csizmás

Cslinszki

Csobánczy

Csobánka

Csobot ~ Csoboth

Csog

Csóg

Csók

Csóka

Csokmai

Csoltó

Csomafáy

Csomaközi

Csomay

Csombor

Csomortáni

Csomortányi

Csüdő

Csomos

Csomós

Csomoss

Csongrád

Csonka

Csont

Csonta

Csontos

Csonvay

Csorba

Csorbái

Csordás

Csorik

Csórik

Csórja

Csorján

Csórján

Csornán

Csorna ~ Csornai

Csortán

Csorvási

Csóti

Csotló

Csöbi

Csög

Csőkör

Csömör

Csöregi

Csőregi

Csősz

Csucsuj

Csúcsúja

Csuka

Csukás

Csukát

Csukor

Csupán

Csupei

Csupor

Csurka

Csurulya

Csutak

Csutka

Csüdöm

Csüdör

Csüdőr

Csüg

Csűri

Csűri ~ Csűry

Csűrös

Csűrös

Csűrős

 

D

 

Dacz

Dácz

Daczó

Dadai ~ Daday

Dajbukát

Dajka

Dájka

Dakó

Dála

Dalbinát

Dali

Dallos

Dálnoki

Dálya

Dályai

Damián

Damó

Dán

Dancs

Dáncsuj ~ Dáncsuly

Dandé

Dandóczi

Dáné

Dánél

Danguly

Dani

Dáni

Daniel

Dániel

Dánielisz

Danika

Danka

Dankó

Danyi

Dar

Darabán

Darabont

Darabos

Daradics

Daragics ~ Daragits

Daragus

Darai

Dari

Darkó

Darloti

Darmány

Darnai

Daró

Daróczi

Darolczán

Daru

Darvai

Darvas

Darvasi

Dascell

Dászkel

Datki

Daubner

Dávid

Deák

Deáky

Debre

Debreci ~ Debreczi

Debreceni ~ Debreczeni

Debrenti

Debrovszky

Décse

Décsei

Décsi

Deé

Deér

Deézsy

Dégi ~ Déghy

Dehencs

Dékány

Dekel

Deker

Délczeg

Demártini

Dembroszky

Dembrovszky

Deme

Démel

Demén

Demény

Deményi

Demes

Demeter

Demián

Demján

Demjén

Demker

Demku

Dencsák

Déncsi

Déner

Denes

Dénes

Dénesi

Denk

Denkó

Derecskei

Derecski

Deregán

Deregus

Dérer

Deres

Déri

Deritei

Derner

Derzsi ~ Derzsy

Désy

Deszke

Dészpa

Détári

Deutsch

Deverdics

Dézmás

Dezsi

Dézsi ~ Dézsy

Dezső

Dibernádó

Didi

Dienes

Dietrich

Dima

Dimand

Dimén

Dimény

Dinka

Dióka

Diós

Diosi

Diószegi

Dirchl

Ditrich

Divin

Divinyi

Doba

Dobai

Dóbé

Dobes

Dobi

Dobolyi

Dobondi

Dobos

Doboy

Dobra

Dobrai

Dobrán

Dobránszky

Dobre

Dobreán

Dobri

Dobribán

Dobricza

Dobrila

Dobrin

Dobrosi

Dobrován

Dobrovszki

Docze

Dóczé

Dóczi ~ Dóczy

Dodé

Dodi

Dodó

Dohi ~ Dohy

Dóka

Dolcsig

Dolezsán

Dolóczki

Domahidi

Dombai ~ Dombay

Dombi ~ Domby

Dombora

Domján

Domó

Domokos

Donát ~ Donáth ~ Dónáth

Dongi

Donka

Donogán

Dóra

Dorgó

Dorka

Dormány

Dorner

Doroghi

Doros

Dorsonszky

Dósa

Dótzi

Dózsa

Döme

Dömös

Dömötör

Döngölő

Dőringer

Dörner

Dragomér

Dragomir

Drágos

Drágus

Draskovics ~ Draskovits

Dregus

Drilla

Drimus

Drinkál

Drócsa

Drozdowszki

Drumár

Drumer

Dubicska

Dubován

Dudás

Dudi

Duduj

Duduly

Duffner

Duka

Dukász

Dul

Dulacsi

Dulányi

Dull

Dulló

Duma

Duna

Dunai

Dundler

Dupta

Durai

Durkó

Durst

Durugy

Dusa

Dusincki

Dusinszky

Duska

Duy

Dücskő

Dvarniczki

 

E-É

 

Ebenspanger

Ebergenyi

Eberlein

Éberszt

Ébert

Eble

Ecsedi

Ecselei

Edelhauser

Éder

Égei

Eger

Egeresi

Égető

Égly

Egresi ~ Egressy

Egri

Egyed

Egyedi

Ehrenwerth

Eiben

Eiholcz

Eizert

Eizner

Ekárt

Eke

Ekkert

Elchinger

Elefánt

Elek

Elekes

Éles

Ellenes

Elmer

Elség

Éltes

Éltető

Emődi

Enderle

Endes

Endi

Endreffy

Endrefi

Engel

Engi

Enyed

Enyedfi

Enyedi

Eötvös

Eperjesi ~ Eperjesy

Epli

Eranus

Erbstein

Ercse

Ercsei ~ Ercsey

Erdei

Erdély

Erdélyi

Erdő

Erdődi

Erdőközi

Erdős

Erkedi

Erli

Ernei

Ernszt

Erős

Erőss

Érsek

Érseki

Erszény

Ertsey

Erzse

Estefán

Eszenyei

Eszes

Esztán ~ Esztány

Esztegár

Eszteró

Etédi

Evert

 

F

 

Fáber

Fábián

Facsar

Fadgyas

Faff

Fagyura

Fakelman

Fakó

Fákó

Falka

Falkus

Fall

Falnagy

Faltinszki

Faluvégi

Fám

Fancsal

Fancsali

Fancsiki

Fándly

Faragó

Farc

Farcádi ~ Farczádi ~ Farczády

Farkas

Farnas

Fata

Fatta

Fátyol

Faulvetter

Fauszt

Fazakas

Fazekas

Fazoli

Feczkó

Fecsó

Fecső

Fegyver

Fegyveresi

Fehér

Fehérdi

Fehérvári

Feichtner

Feifer

Feiffer

Feigi

Feigl

Fejér

Fejérvári

Fejes

Fekete

Feketics

Felber

Felcser

Feldider

Fele

Félegyházi

Feleki

Felföldi

Felházi

Felhősi

Felicides

Felleg

Felméri

Felszegi

Felvinczi ~ Felvinczy

Fenczik

Fenerstein

Fenesi

Fénya

Fenyák

Fenyédi

Fényes

Fényi

Fenyvesi

Ferenc ~ Ferencz

Ferenci ~ Ferenczi ~ Ferenczy

Ferencsik ~ Ferenczik

Ferentzi

Feri

Ferkő

Fernegel

Fésüs

Fetés

Fetscher

Fetykó

Fey

Fézer

Fiacskó

Fica

Ficher

Ficó

Ficz

Figusch

Fikó

Fila

File

Filep

Filimon

Filip

Filöp

Filtner

Fincicki

Finciszki

Finna

Finta

Fintás

Finyák

Firtos

Fischer

Fitori

Fitz

Fizesán

Flack

Fleckenstein

Fleischer

Fleisz

Flóra

Flórián

Floriska

Foch

Focze

Fodor

Fogarasi

Fogarassi ~ Fogarassy

Fogas

Fogel

Fógel

Fogolyán

Fokt

Fontu

Foray

Forgács

Forgó

Fóri

Fórián

Forika

Fórika

Foris

Fóris

Foriska

Foriss

Fóriss

Forizs

Fórizs

Formittag

Foró

Forrai ~ Forray

Forreiter

Forró

Forverszki

Forvith

Forvorszki

Forwald

Foszler

Fosztó

Föcze

Földes

Földesi

Földvári ~ Földváry

Franczia

Frank

Frányi

Frendl

Frenkó

Fried

Friederl

Friedmann

Frincsán

Frink

Friss

From

Frölich

Fuchs

Fugel

Fuhrmann

Fuksz

Fula

Funer

Furcsik

Furduj

Furkó

Furmann

Furó

Furtuna

Furu

Furus

Futaki

Futó

Fülei

Füleki

Fülöp

Füstös

Fűzér

Füzesi

Fűzesi

Füzessy

Fűzfa

Fűzi

 

G-Gy

 

Gaál ~ Gál

Gábor

Gábora

Gáborka

Gábory

Gábos

Gábri

Gabrielli

Gacsádi

Gacsó

Gadó

Gádoros

Gagyi

Gahér

Gaj

Gája

Gajai

Gajdó

Gajdos

Gajewszki

Gajgó

Galaci ~ Galaczi

Galaczki

Galajda

Galamb

Galambfalvi

Galambodi

Galambos

Galanton

Gálfalvi ~ Gálfalvy

Gálfi ~ Gálffy

Gali

Galica ~ Galicz

Gálicza

Galiger

Gáll

Galló

Gallovics

Gálna

Galovits

Gálovits

Gálpál

Galusnyák

Galvácsi ~ Galvácsy

Gandi

Gánóczi

Garaguly

Garai

Garda

Gardó

Gargya

Garlati

Garnai

Gáspár

Gászner

Gászpor

Gáti

Gátti

Gavallér

Gávris

Gazda

Gazdag

Gazdi

Gázmár

Gáznár

Gázsa

Gazsi

Gazsó

Gebe

Geczi ~ Géczi

Geczo

Gecse

Gécse

Gede

Gedeon

Gedő

Gédra

Gegesi

Gegő

Geiger

Géléi

Gelinek

Gellén

Gellér

Gellérd

Gellért

Gencs

Genda

Geng

Gercuj ~ Gerczuj

Gere

Geréb

Geréd

Gereőffy ~ Geréffy

Gerendi

Gergely

Gergen

Gerhardt

Germán

Gerő

Geröcz

Gerőcz

Gerőffy

Gerstmayer

Gevált

Gévalt

Geyer

Ghimán

Gidó

Gidófalvi

Gidró

Gile

Gilyén

Gimbell

Ginál

Gindele

Gindell

Ginder

Giráncsi

Girás

Gires

Giró

Girtler

Gittinger

Gittye

Glatsz

Glatz

Gliga

Glignoza

Gligor

Glugi

Gnadt

Gnádt

Gnánt

Gocz

Gocsnam

Goda

Godó

Godra

Godza

Godzsa

Goga

Góga

Gogolák

Goldberg

Golicza

Gólicza

Gólya

Golyhó

Gombár

Gombási

Gombkötő

Gombocz

Gombócz

Gomboczi

Gombos

Gomyik

Gonda

Gondos

Gorán

Gorbai ~ Gorbay

Goró

Gorun

Gossler

Gosuly

Gósuly

Gotczman

Gotha

Gothár

Gothárd

Gothárt

Gother

Gottlieb

Govrik

Gózner

Gozsi

Göcz

Göcző

Göcs

Gödé

Gödér

Gödör

Gödri

Göncz

Gönczi

Görbe

Görcsi

Görgényi

Görög

Görgős

Gőte

Götferd

Göthér

Göttfer

Gőz

Grabán

Gráf

Gráma

Gráncsa

Grauer

Grávuj

Grebur

Grekuj

Grendel

Grenovics

Grépály

Gréta

Grieb

Grigercsik

Grim

Grimling

Grimm

Gríz

Gríz

Gross

Grosz

Grósz

Grószgerő

Gruber

Grubisics

Gruer

Gruja

Gruman

Grúzán

Grünstein

Grünwald

Gub

GubaGuczuj

Gudor

Gugulya

Gui

Guja ~ Gulya

Gujás ~ Gulyás

Gujdár

Gulácsi

Gulassa

Guruzda

Gurzán

Gurzó

Gusztus

Guther

Gúti

Gúzs

Gündisch

Günther

Günzel

Gzsinga

Gyagyi

Gyákon

Gyalai ~ Gyalay

Gyapai

Gyárfás

Gyarmati ~ Gyarmathi ~ Gyarmathy

Gyémánt

Gyenes

Gyenge

Gyepesi

Gyéresi

Gyergyai

Gyerkes

Gyerkó

Gyéró

Gyerő

Gyila

Gyimesvölgyi

Gyonos

Gyor

Gyorfi

Gyori ~ Gyory

Gyökös

Gyömbér

Gyöne

Gyöngy

Gyöngyi

Gyöngyösi

Gyöngyössy

Gyönös

Györbiró

Győrbíró

Györffy

Györfi ~ Györfy

Győrfy

György

Györgyák

Györgybíró

Györgydeák

Györgyi

Györgyice ~ Györgyicze

Györgyike

Györgyilyés

Györgyjakab

Györgykovács

Györgylorincz

Györgypál

Györke

Györkei

Györki

Györkös

Gyugyuc ~ Gyugyucz

Gyula

Gyulai

Gyurcsányi

Gyurik

Gyuritza

Gyurka

Gyurkó

Gyügyei

Gyüjto

Gyűjtő

Gyüre

 

H

 

Haág

Haáz

Haba

Haberpursch

Habinyák

Haboczki

Habuczki

Hadadi ~ Hadady

Hadházi

Hadnagy

Hága

Hágen

Hágó

Haidel

Haidrich

Hail

Hajas

Hajdó

Hajdu ~ Hajdú

Hajducsi

Hajnal

Hajner

Hajós

Hájtájer

Hájtlájer

Halasi

Halász

Halászi

Haldli

Hallai

Haller

Halmágy

Halmágyi

Halmazsán

Halmen

Halmi

Halmos

Halmosi

Haltek

Hamar

Hambrik

Hammal

Hammas

Hamvai

Hamvas

Hamza

Hanák

Hancz

Handra

Hanesz

Hang

Hánis

Hánizs

Hankó

Hanos

Hanza

Hanzi

Hánzi

Hanyecz

Hara

Harácsek

Haragay

Haragi

Haragos

Harai

Haraji

Haraklányi

Harali

Haraly

Haralyi

Harangozó

Harani

Harascsak

Hárász

Haraszi ~ Haraszti

Harasztosi

Haraszy

Harausz

Harcsa

Harembás

Hargitai

Hari ~ Hary

Haricska

Haris

Harkácsi

Harkai

Harkó

Harmath

Harmati ~ Harmathi

Harmos

Háromi

Háromszéki ~ Háromszéky

Hárosfalvi

Harra

Harsányi

Hársony

Hart

Harteli ~ Hartely

Hártel

Hartlein

Hartman

Hartmayer

Haszán

Haszmann

Hasznosi

Hatala

Hatfaludi

Hatházi ~ Hatházy

Hatos

Hauer

Hauk

Hauner

Haupel

Hauszlinger

Havadi

Havadtői

Havasi

Havlin

Havor

Havram

Hávrics

Havrila

Haydú

Házi

Héb

Heczel

Hecskó

Hedlicska

Heé

Hegedűs

Hegedűs

Hégely

Hégető

Hegyeli

Hegyi

Hegyes

Hegyesi

Heidelbacher

Heij

Heim

Heinrich

Heiszmann

Héjas

Héjja

Héjjas

Heldsdorfer

Hella

Helle

Heller

Hellmann

Helmeczi

Helvei

Helyi

Hélyiás

Hemmer

Hencz

Henczel

Hencs

Hengán

Hening

Heninger

Henn

Henning

Henter

Hentes

Hérák

Herbert

Herberth

Herbst

Herbszt

Hercz

Herczeg ~ Herczegh

Herda

Herdeló

Herdlicska

Herembás

Herlitska

Herman

Hermán

Hermann

Hermány

Hernádi

Hernek

Herperger

Herschovits

Herteli ~ Hertely

Hervol

Herz

Hesfelán

Hetényi

Hetzke

Hevele

Heveli

Hevesi

Hévizi

Hibácskó

Hidas

Hideg

Hidegkúti

Hídi

Hilbel

Hildebrand

Hindrich

Hintalan

Hintz

Hippach

Hiriczkó

Hiripi

Hitter

Hízó

Hlavathy

Hobai

Hobay

Hoch

Hochbauer

Hochdorfer

Hodgyai

Hódi

Hodisán

Hodor

Hodos

Hódos

Hofdemel

Hoffman

Hoffmann

Hogyai

Hohl

Holcz

Holczer

Holczinger

Holczman

Holczmann

Holhos

Holicska

Hollanda

Hollinek

Holló

Hollósi ~ Hollósy

Holod

Hommer

Homoky

Homonai

Homonnai

Hompoth

Horila

Horj

Horn

Horvát ~ Horváth

Hosszú

Hover

Hóver

Hozó

Hőgye

Hőgyes

Hölgyes

Hönig

Hőnig

Hraboski

Hrisztu

Hrubecz

Hubbes

Hubert

Hubes

Hubesz

Hudák

Hudicska

Hudy

Huiczky

Huli

Hulubán

Hunyadi

Hurubás

Husz

Huszár

Huszti

Huth

Hutzel

Huú

Huza

Hügel

Hűsze

Hvell

 

I

 

Ignácz

Igyártó

Ilban

Ilicsuk

IlkeiIlle

Illei

Illés

Ilonczai

Ilonka

Ilosvay

Ilucz

Ilur

Ilyés

Illyés

Imecs ~ Imets

Imre ~ Imreh

Incze

Inczédi

Inczefi ~ Inczeffy

Indacsek

Ingber

Insperger

Ipó

Irimiás

Iring

Isai

Isán

Islik

Ispas

Istók

István

Istvándi

Istvánfi ~ Istvánffy

Iszlai ~ Iszlay

Ivácson

Ivácsony

Iván

Ivaniczki ~ Ivanitzki

Ivanovics

Izsák

Izsáki

Izsán

Izsány

Izsó

 

J

 

Jáger

Jagó

Jagos

Jáhó

Jakab

Jakabfi ~ Jakabffi ~ Jakabffy

Jakabházi

Jakabos

Jaklovszky

Jakó

Jákó

Jakob

Jákob

Jákobi

Jakocs

Jakócs

Jakubik

Jakubinyi

Jámbor

Jancsi

Jancsika

Jancsó

Janda

Jáné

Jáni

Janitsek

Janka

Jánka

Jankó

Jankovics ~ Jankovits

Jánó

János

Jánosi

Jánoska

Jánossy

Janota

Januczás

Járai ~ Járay

Jári

Jaricza

Jarosewitz

Jártó

Jaskó

Jaszenovics

Jászfalvi

Jászoly

Jávorszky

Jedenák

Jekel

Jénáki ~ Jénáky

Jenei ~ Jeney

Jenes

Jeni

Jére

Jéré

Jeremiás

Jéri

Jervol

Jeszenovits

Jeszenszki

Joachimsthaler

Joanovics

Jobb

Jobbágy

Jócsák

Jódi

Jókai

Jónás

Joner

Jónucz

Jonuczás

Jonutz

Joó

Joós

Jordáki

Jorga

Jósa

Jova

Jován

Józan

Józsa

József

Józsi

Juga

Juhas

Juhász

Juhos

Jula

Jungvert

Jurka

Juszel

Juszli

Jusztel

Jutka

 

K

 

Kába

Kábái

Kabanek

Kabát

Kabdebó

Kabódi

Kabos

Kacza

Kacsa

Kacsó

Kácsóf

Kácsor

Kadácsi

Kádár

Kádas

Kadosa

Kaffai

Kaflikiewicz

Kaiser

Kaizer

Kaján

Kajcsa

Kajcsarácz

Kajser

Kajtár

Kajtor

Kakas

Kakasi ~ Kakasy

Kakucs

Kala

Kálai

Kaláka

Kalamár

Kalányos

Kalapács

Kálcza

Káli

Káli

Kálik

Kálit

Kalla

Kállai ~ Kállay

Kalló

Kallós

Kálmán

Kalmár

Kálnoki

Káló

Kálóczki

Kaltenbacher

Kályán

Kamenszki

Kanabé

Kancsag

Kandi

Kandó

Kaniczki

Kanizsai

Kántor

Kánya

Kányádi

Kanyaró

Kanyó

Kapás

Kapeller

Kapi ~ Kapy

Kapitány

Kaplonyi

Kapocza

Kápolnai

Káposztás

Kapus

Kapusi

Kara

Karacs

Karacsi

Karácson

Karácsony

Karácsonyi

Karajos

Karancsi

Kárándi

Kárász

Karda

Kardos

Karetka

Kari

Karikás

Karizás

Káró

Károly

Károlyi

Kárpinszki

Karsai

Kart

Kasa

Kása

Kasler

Kásler

Kassai ~ Kassay

Kastal

Kasza

Kaszás

Kászoni

Kászonyi

Kaszta

Kata

Kátai

Káté

Kati

Kató

Katocz

Katócz

Katona

Katroczkó

Kaucsár

Kávai

Kávási

Kaveczki

Kavernyuk

Kazamér

Kebeles

Kécz

Kecseti

Kecskés

Kedei

Kedves

Kegyes

Keisz

Keizer

Kékedi

Kékes

Kele

Kelecsényi

Kelemen

Kellán

Keller

Kellermann

Kelner

Kémendi

Kémenes

Kémeri

Kencse

Kende

Kenderesi

Kendi

Kenesi

Kénesi

Kenéz

Kenyeres

Képes

Kercsó

Kerecsenyi

Kerek

Kerekes

Kerékgyártó

Kereskényi

Kereső

Kerestély

Keresszegi

Keresztély

Keresztes

Keresztesi

Keresztessy

Keresztúri

Keretka

Kerezsi

Kéri

Kern

Kernászt

Kerner

Kertesi

Kertész

Kerti

Kertmegi

Kese

Keserű

Kesléder

Kész

Keszeg

Keszler

Ketesdi

Keul

Kezán

Kézdi ~ Kézdy

Kézel

Khell

Kibédi

Kicsi

Kicsid

Kidei

Kier

Kígyósi

Kilin

Kilyén

Kilyéni

Kim

Kimpán

Kimpián

Kínál

Kinczel ~ Kinczler

Kinda

Kincses

Kindle

Kinizsi

Kinter

Kintzel

Kiós

Kiosz

Kir

Király

Királyi

Kirei

Kiri

Kirilla

Kirizsán

Kirmájer

Kirsch

Kis ~ Kiss

Kisari

Kisded

Kiseleff

Kisfaludi

Kisfalusi

Kisgyörgy

Kisjancsi

Kiskasza

Kislaki

Kismihály

Kispál

Kispataki

Kispista

Kisvárdai

Klampeczki

Klapka

Klári

Klein

Klement

Klimbusz

Klinger

Klotzbir

KlozerKlór

Klutsch

Kluzsán

Knál

Knecht

Knoblan

Knoll

Knop

Kobán

Koblicska

Kóbori

Koch

Koczkás

Kocs

Kócs

Kocsik

Kocsis

Kocsmár

Kocsmarik

Kocsmáros

Kocsoládé

Kocsor

Kodácz

Kodesch

Kodó

Kodolányi

Kodori

Kodra

Koka

Kóka

Kokai ~ Kokay

Kókay

Kokán

Kokas

Kokó

Kokoly

Kolbai

Kolbász

Kolbaszer

Kolbert

Kolcza

Kolcsa

Kolcsár

Kolesa ~ Kolésa

Kolgya

Kollár

Kollektor

Koller

Kolmán

Kolozsi

Kolozsvári

Kolumbán

Kólya

Komádi

Komán

Komáromi

Komát

Komjátszegi

Komlódi ~ Komlódy

Komlósi

Kommer

Komoróczy

Komporály

Komsa

Kona

Koncz ~ Kontz

Koncza

Koncsag

Koncság

Kondics

Kondó

Kondor

Kondorossy

Kondra

Kondrád

Kondrádi

Kondrát ~ Kondráth

Konecsny

Konnát

Konnerth

Konrád ~ Konrát

Konsza

Kontek

Kontesveller

Kontrai

Kónya

Konyhai

Koós

Kopacz ~ Kopatz

Kopán

Kopándi

Kopányi

Kopeczny

Kopis

Kópis

Koppándi

Kor

Korber

Korbuly

Korch

Korcsmáros

Kordics

Kóréh

Kork

Kornics

Kornis

Kornovics

Kornya

Kórodi

Korodi ~ Kóródi ~ Korody

Kóródy

Korom

Koromoszley

Korondi ~ Korondy

Koronka

Koros

Korozs

Korpos

Kosa ~ Kósa

Kosoczki

Kostyák

Kosután

Kosz

Kosza

Kósza

Koszorus

Koszorús

Koszta

Kosztán

Kosztándi

Kosztely

Koszti

Kosztián

Kosztin

Kosztolányi

Kóter

Kóti

Kotlár

Kotona

Kotró

Kotroczó

Kotta

Kottra

Kotyesz

Kova

Kovács ~ Kovácsi

Kovácsinszky

Kovalik

Kovásznai ~ Kovásznay

Kováts

kovits

Kozák

Kozán

Kozi

Kozma

Kozmér

Kozovits

Kozsár

Kozsokár

Köblös

Köbölkuti

Kökényesdi

Kökösi

Kökövics

Kölcze

Kölcsey

Köllő

Költő

Kömíves

Kömöcsi

Kömös

Kőműves

Könczey ~ Köntzey

Köncse

Köne

Kőnig

Köntés

Köntös

Könyű

Könyves

Köő

Kőpál

Köpe

Köpeczi

Köpeczny

Köpefalnagy

Körmendi ~ Körmendy

Körmöczki

Körmöczy

Körmös

Körösfői ~ Körösfőy

Körösi

Kőrösi ~ Kőrösy

Körözsi

Körtélyesi

Körtesi

Körtvélyessi

Kőszegi

Köteles

Kötő

Kővágó

Kővári

Kövecsi

Kövendi

Kövér

Kövesdi

Kpangbai

Krafcsik

Krajla

Krájnik

Krakkai

Krakkó

Krakovschi

Krall

Králl

Kramer

Krammer

Kramnovszki

Kranowszky

Krassói

Krasznai

Kratochwill

Krausz

Krecsák

Kredátusz

Krejcik

Krémer

Kremmer

Kremsz

Krézsek

Kribus

Krisán

Krisár

Kristal

Kristály

Kristán

Kristó

Kristóf

Kristóff

Kriszta

Kriszte

Krisztián

Krisztilyán

Krivács

Kriza

Krizbai

Krizsán

Krucz

Kruk

Krupa

Krupiczer

Krupinczer

Kruzselák

Kruzsicz

Kruzsovszki

Krüzsely

Kubán

Kubánda

Kubaszek

Kubát

Kubik

Kubinszki ~ Kubinszky

Kubinyi

Kubola

Kucza

Kucsek

Kucsován

Kucsván

Kudor

Kueres

Kugler

Kuglis

Kuhn

Kui

Kuin

Kuki

Kukta

Kukuj

Kula

Kulcsár

Kuli

Kulik

Kulin

Kulpinszki

Kun

Kuna

Kuncz

Kuncser

Kundi

Kunos

Kupa

Kupán

Kupás

Kupe

Kupin

Kurázs

Kurcsakovszky

Kurcsi

Kurika

Kurjatkó

Kurkó

Kuron

Kurpé

Kurta

Kurtuly

Kurtus

Kurucz

Kurunczi

Kurz

Kusiczki

Kusnyer

Kustán

Kuszálik

Kusztás

Kusztora

Kusztos

Kusztura

Kutas

Kutasi

Kuti

Kúti ~ Kúthi

Kutos

Kuutár

Kuzman

Kuzmányi

Kuzmik

Kuzsma

Kuzsovszki

Kürti ~ Kürthy

Küs

Küsmödi

 

L

 

Laár

Lába

Labancz

Lábas

Laber

Labina

Laci

Lackó ~ Laczay

Laczi

Laczkó

Laczkovics

Lada

Ládai ~ Láday

Ladányi

Ladó

Laiber

Laicsák

Lajos

Lajosi

Lajoska

Lajtár

Lajtos

Lakatos

Lakó

Lánc

Lánczky

Landuer

Lang

Láng

Langer

Lángviser

Lantos

Lántzky

Lapis

Lapohos

Láposi

Lasák

Laska

Laskay

Laslavik

László

Lászlóffy

Lath

Latzin

Laub

Laurán

Lauter

Lax

Lay

Laza

Lázár

Lazarov

Lázin

Lázok

Lazsádi

Lebedi ~ Lebedy

Léber

Lebovits

Lechner

Lécz

Léczfalvi

Lecsenka

Legmann

Legoza

Lehocz

Lehoczki ~ Lehotzki

Leiher

Leitman

Leitmann

Leize

Lekó

Lelenka

Lemhényi

Lemperger

Len

Lénárd

Lénárt ~ Lénárth

Lendák

Lendek

Lender

Lendvay

Lengyel

Leon

Leonhardt

Leopold

Lep

Lepedus

Lepolszki

Lepp

Les

Lesák

Lesnyiczky

Less

Lestyán

Lészai ~ Lészay

Leszó

Létai ~ Létay

Letényi

Léva

Lévai ~ Lévay

Levei

Leveles

Levente

Libál

Libiczei ~ Libiczey

Libik

Libor

Libus

Licz

Lieb

Lihor

Linczing

Linder

Lingvai

Lini

Linzembold

Linzenbold

Lipai

Lipcsei

Lipeczky

Lipos

Lippai

Lipták

Liszkai

Littasi

Lizák

Lobenschus

Lobotka

Loga

Lóga

Loja

Lokodi

Loncsák

Lopó

Lorencz

Losonczi ~ Losonczy

Losteiner

Lothári

Lovadi

Lovag

Lovas

Lovász

Lozsádi

Löchli

Lőcsei

Löff

Löffler

Lőfi

Löke

Lőke

Lőkös

Lönhárt

Lőrencz

Lőrinc ~ Lőrincz

Lőrinci ~ Lőrinczi ~ Lőrinczy

Löscher

Lötény

Lőtény

Lővőtei

Luca ~ Lucza

Lucai ~ Luczai

Luczás

Luczek

Ludascher

Ludasi

Ludász

Ludescher

Ludvocher

Lugosi

Luk

Luka

Lukács ~ Lukácsi

Lukáts

Lukics

Lump

Lunczer

Lung

Lungu

Lunguj

Lunka

Lupán

Lupány

Lupás

Lupsa

Lupucz

Lurcza

LuskaiLusztig

Lutsch

Lutz

Lychnovszky

 

M

 

Mácza

Maczey

Maczkó

Maczkos

Maczkós

Maczur

Macsek

Mácsi

Macskási

Macskássy

Madácsy

Madar

Madár

Madaras

Madarasi

Madarász

Máday

Mádi

Mados

Madura

Maembe

Mag

Magdás

Magdó

Magera

Magics

Mágler

Magó

Magori

Magos

Magyar

Magyari

Magyaros

Magyarosi

Maggyán

Májai

Majdik

Majer

Májer

Majercsik

Májerkuk

Majevszki

Majla

Majlát ~ Majláth

Majó

Major

Majorán

Majorcsik

Majoros

Majos

Majthényi

Mák

Makai

Makár

Makfalvi

Maki

Makkai

Maklucz

Makó

Mákos

Makrai

Maksai ~ Maksay

Mákszem

Makszim

Malczanek

Malec

Mali

Maliczky

Malicski

Málnási

Malonyai

Manc

Máncz

Máncs

Mandali

Mándi

Mándoki

Mándra

Mandrik

Máneász

Maneszes

Manfredi

Mangel

Mánn

Mántó

Manz

Mánya

Mányokai

Mányoki

Már

Mara

Márai

Marakos

Maráz

Marcián

Marcika ~ Marczika

Marczi

Marczin

Marczinkó

Marcsó

Mardirosz

Márdirosz

Marek

Márek

Maresch

Margit

Margitházi

Marha

Marhát

Mári

Marian

Maricza

Marinka

Marjai

Márk

Márka

Markaly

Markó

Márkó

Markos

Márkos

Márkosi

Markovics

Márkus

Márkusz

Marok

Márok

Marosán

Marosi ~ Marossi ~ Marossy

Marozsán

Marthi ~ Marthy

Marti ~ Martin

Mártin

Martincsek

Martini

Martinka

Martinovics

Marton

Márton

Mártonfi

Martonfy

Martonos

Mártonos

Marucza

Maruzsán

Maskulik

Masztich

Máté ~ Máthé

Mátéffy

Mátéfi

Mátej

Matekovics ~ Matekovits

Matics

Mátis

Matolcsi

Mátrai ~ Mátray

Matruk

Mátté

Mattis

Matula

Mátza

Mátyás ~ Mátyási ~ Mátyásy

Matyi

Matyika

Máttyás

Mátyus

Maxim

Mayer

Máyer

Mayor

Mazur

Mecher

Méder

Medgyesi

Medisán

Mednyanszky

Merlás

Medra

Medve

Medvés

Medvesán

Medvéssy

Megyaszai

Megyeri

Megyes

Megyesi

Méhes

Méhész

Méhi

Meisel

Meister

Meizel

Mekeres

Mekker

Meleg

Melega

Mellan

Mellán

Melles

Melzer

Mendi

Mendli

Menegotti

Menninger

Mentes

Menyei

Menyhárt

Méra

Mérai

Mérán

Mére

Meregya

Merejta

Mérey

Merk

Mertz

Merza

Meskó

Mester

Mészár

Meszarik

Mészáros

Mészely

Meszesi

Metz

Metzig

Mezei ~ Mezey

Mézes

Mézesi

Mezinger

Mézinger

Mézmer

Mező

Mezősi

Michály

Micheler

Mihácz

Mihácsa

Mihalcz

Mihálcz

Mihálcsa

Mihálcsik

Mihalek

Mihálfi

Mihalik

Mihály

Mihálydeák

Mihályfalvi

Mihálykó

Mihát

Miheler

Mihocsa

Mihók

Miholcsa

Mihucz

Miiller

Mike

Mikecz

Mikeler

Mikes

Mikk

Mikle

Mikló

Miklós

Miklósi

Miklosicza

Miklóssy

Miklovics ~ Miklovits

Mikó

Mikola

Mikos

Miksa

Mikulás

Milác

Mild

Mile

Milesevics

Milián

Milik

Milinte

Mille

Milós

Milotai ~ Milotay

Millye

Mincsor

Minier

Miniska

Minya

Mircse ~ Mirtse

Misik

Misinszki

Miske

Miskolczi ~ Miskolczy

Missik

Miszner

Miszti

Misztrik

Miterreitter

Mitra

Mitruly

Mizsai

Mladin

Mocás ~ Moczás

Mocsári

Móda

Módi

Moga

Moguly

Mogyorós

Mogyorosi

Mogyorósi

Mohácsek

Mohácsi

Mohailla

Mohi

Mohr

Moka

Mokán

Mokány

Moldovai

Moldován

Moldvai

Molitorisz

Molnár

Molnos

Molnus

Móna

Monai

Moni

Monoki

Mónus

Móra

Móré

Móréh

Móricz

Móriczi

Móritz

Morna

Morocz

Morosán

Moroz

Morozs

Morozsán

Mosdoczi

Mosó

Mosoni

Mostis

Moun

Mozer

Mózer

Mózes

Mozsai

Mózsi

Mráz

Mucsi

Mudra

Muhi

Munkácsi

Muntán

Munteán

Muntyán

Mura

Murádin

Murányi

Murás

Murczek

Muresán

Murja

Murvai ~ Murvay

Musát

Muset

Musinszchi

Muszka

Muszta

Muszte

Muzsi

Muzsnai

 

N

 

Náday

Nádházi

Nádi ~ Nády

Náfrádi

Nagelschmidt

Nágó

Nagy

Nagygyörgy

Nagyhegyi

Nagyobb

Nagyoláh

Nagyosi

Nákó

Nákovics

Nán

Nánási

Nap

Naphegyi

Napholcz

Nauhárdt

Návai ~ Návay

Názár

Nazarovits

Náznán

Nebel

Nébel

Néda

Nedeczky

Nedelka

Néder

Negoutzi

Nehéz

Néma

Némedi

Neményi

Nemere

Nemes

Német ~

Németh

Németi ~ Némethi ~ Némethy

Nenkov

Neu

Neubauer

Neuhoff

Nezozon

Nika

Nikolics

Ninács

Nisztor

Nits

Noda

Nógrádi

Nomák

Nornáti

Noszek

Noszlopi

Noun

Novák

Novotni

Nősek

Nősz

Nőtáros

Növeli

Nuritsány

Nuszer

Nyágrus

Nyágui

Nyáguj

Nyáguli

Nyáguly

Nyakacska

Nyakas

Nyakó

Nyárádi

Nyári

Nyegre

Nyéki

Nyemec

Nyerges

Nyeső

Nyeste

Nyika

Nyikita

Nyikó

Nyikos

Nyilas

Nyilha

Nyirecsa

Nyíri

Nyíró

Nyisztor

Nyitra

Nyitrai

Nyugali

Nyúlás

Nyulasi

 

O-Ö

 

Óbis

Obolenszki

Ohánics

Okányi

Oklicsány

Oklicsányi

Okos

Oláh

Olajos

Olasz

Olcsvári ~ Olcsváry

OloszÖlti

Oltyán

Olyüs

Ónodi ~ Ónody

Opál

Opfermann

Opra

Opre

Órás

Oravecz

Orbai

Orbán

Orbok

Orbók

Ordas

Ordodi

Orendt

Orgonás

Orgován

Orha

Ori

Ormai

Ormenisán

Ormos

Orosz

Oroszfáji

Oroszhegyi

Oroszi

Orsós

Orsós

Orth

Orván

Orvos

Osán

Ostoros

Osvár

Osvát ~ Osváth

Osz

Oszaczky

Oszlács

Oszóczki

Osztás

Oszter

Oszvald

Otohál

Oze

Ozimok

Ozsvár

Ozsvát ~ Ozsváth

Ökrös

Ölvedi

Ölyves

Ördög ~ Ördögh

Örmeni

Örmény

Örsi

Örvössy

Ötves

Ötvös

 

P

 

Paál ~ Pál

Pachota

Pácz

Páczai

Paczal

Pádár

Padka

Paizs

Pajor

Pajzos

Pajzsos

Páka

Pákai ~ Pákay

Pakó

Pakocs

Pakot

Pakssy

Paku

Pakucs

Pakulár

Palágyi

Palai

Palancser

Palatka

Palatkás

Palavics ~ Palavits

Pálcza

Palczert

Palencser

Palér

Pálfalvi

Pálfi ~ Pálffi ~ Pálffy

Pálhegyi

Pali

Palicsák

Palikó

Pálinkás

Páljános

Palkó

Pálkó

Pálkovács

Palkovics

Páll

Palla

Pallay

Pallér

Palló

Pallócska

Pallos

Pallós

Pálóczi

Pálosi

Pálosy

Paltán

Pályi

Pánczél

Panda

Pandi

Pándi

Pandula

Paner

Páni

Panigay

Paniti

Panna

Panpel

Pánti

Pantilimon

Pántlik

Pántya

Pány ~ Pánya

Panyi

Pap ~ Papp

Pápa

Pápai ~ Pápay

Paper

Papik

Papuc

Papucs

Para

Parajdi

Parászka

Paraté

Pardek

Párdi

Párhonyi

Pari

Parlagi

Parti

Partin

Páska

Páskuj

Pászka

Pásztai

Pászti

Pásztor

Pásztori

Patakfalvi

Pataki ~ Pataky

Patka

Patkó

Patkós

Pató

Patócs

Patrubány

Pátyodi

Paur

Páva

Pávai

Pável

Pávelka

Páyer

Pázmány

Páznán

Pazurich

Pázsint

Pázsintke

Pech

Pecz

Peczi

Pécsi

Peiter

Pék

Pekári

Pekka

Peleskei

Péli

Peligán

Pelle

Pellei

Peltán

Péntek

Pénzes

Pépel

Pepelán

Pepella

Perde

Perdi

Pere

Perecz

Perei

Perényi

Peres

Perger

Perje

Perjessy

Perlik

Pernyesz

Persán

Pesek

Pete

Petelei ~ Peteley

Péter

Péterfi ~ Péterfy ~ Péterffy

Péterszabó

Peti

Petikó

Petkes

Petki ~ Petky

Petkovics

Pető ~ Pethő

Petők

Petrányi

Petrás

Petráss

Petréd

Petres

Petri ~ Petry

Petrics

Petrikó

Petrovics

Petrovszki

Petruc ~ Petrucz

Petruka

Petrus

Petruska

Petruzsán

Petyár

Peuker

Pfeifer

Pfeiter

Pichermajer

Pichler

Pigai

Piheni

Pikermájer

Pilbák

Pilbát ~ Pilbáth

Pilinger

Pilinszki

Pilkás

Pilláth

Pillich

Pinczés

Pink

Pinkovszki

Pinovai

Pintér

Pinti

Pintya

Pintyák

Pintye

Pintyuca

Pipei

Pipis

Pirampel

Pirámpel

Pircsák

Pircsuk

Piringer

Piros

Piroska

Piski

Piskolti

Pista

Pitlák

Pitó

Pitroff

Pittman

Pituk

Plajás

Plastin

Platschek

Plébán

Ples

Plesek

Plet

Plotik

Plugor

Poczó

Pócs

Pocsai

Pocsaly

Pocsár

Pócsi

Pócsik

Podbennsek

Podló

Podolán

Podolyák

Podolyán

Podrádszki

Pogán

Pogány

Pógár

Pohl

Poka

Póka

Poke

Poké

Pokké

Pokola

Pokorny

Pokucs

Polacsek

Polenczky

Polenszki

Polereczky

Polgár

Policsák

Pólik

Polner

Polonyi

Polónyi

Poloz

Polyák

Pongor

Pongrácz

Pop

Popa

Pópi

Popika

Popity

Popomajer

Popovics

Popp

Pora

Póra

Poráczky

Porcza

Porczán

Porczel

Porcs

Porcsalmi

Porgánszki

Porkoláb

Porondi

Porsztner

Portéka

Portik

Portörő

Pósa

Posta

Pósta

Pósz ~ Poósz

Poszet

Posszert

Posszet

Poszti

Posztos

Posztós

Posztuly

Póta

Póti

Potik

Potor

Potyó

Pozman

Pózman

Pozna

Pozsár

Pozsgai

Pozsoky

Pozsony

Pozsonyi

Pöllnitz

Pötyő

Prágai

Prakab

Pránczki

Prázsmári

Precsák

Precsák

Préda

Preg ~ Pregh

Prekup

Prém

Prentel

Preszler

Prezsmer

Pricz

Princz

Princzinger

Prinyi

Prínyi

Privegyei

Privigyei

Prizsibaslaw-

Prodán

Prógli

Próhaszka

Pronczik

Propot

Propszt

Pruker

Pugner

Puja

Pulugor

Puni

Pupák

Pupp

Purguly

Purima

Puskai

Puskás

Puszta

Pusztaháti

Pusztai

Pünkösti

Püsök

Püspöki

 

R

 

Raab

Raáb

Rab

Rabai

Rabi

Rabocskai

Rác ~ Rácz

Rád

Radeczky

Rádi

Radics

Radnóti

Radó

Radócz

Rádu

Ráduly

Radvánszki ~ Radvánszky

Radványi

Rafai

Raff

Raffai

Rain

Rajcsányi

Rajka

Rajkov

Rajnai

Rajz

Rák

Rakasi

Rakó

Rákoczi

Rákóczi

Rákos

Rákosfalvy

Rákosi ~ Rákosy ~ Rákossy

Rakosnyi

Ráksi

Rámay

Rancz

Ráp

Rapó

Rápolti ~ Rápóti

Raposa

Rariga

Ráskai

Rátoni

Rátz

Rauch

Ravasz

Rázmán

Rebeka

Rebendics

Rebenek

Rebnyik

Récsei

Rédai

Rédei

Regéczi ~ Regéczy

Régeni

Régenstreif

Regián

Reha

Reibold

Reich

Reikli

Reinengger

Reiner

Reinmüller

Reisz

Reiz

Reizer

Rekályi

Reketes

Rekita

Reman

Rémán

Rencz

Rencsek

Rencsik

Rend

Rendes

Rendi ~ Rendy

Renn

Rennich

Répásy

Rés

Résch

Restli

Részeg ~ Részegh

Reszler

Reteg

Retek

Rétesi

Réti ~ Réthi ~ Réthy

Rettegi

Rétyi

Revák

Révész

Reviczky

Revilák

Rezemberg

Rezi

Richard

Ridzyk

Riebel

RigánRiger

Ríger

Rigmányi

Rigó

Rigój

Rilli

Rilti

Riskó

Rist

Riti

Ritli

Ritter

Riza

Robb

Robel

Rober

Robert

Rodé

Rohács

Rohán

Rohodi

Rokaly

Rokk

Rokosnyi

Román

Románszki

Románti

Romát

Romocsa

Romok

Rónyai

Ronyecz

Ropogh

Rosapf

Rosenberg

Roska

Rostás

Roszcopf

Roszkopf

Roth

Róth

Rothbacher

Rothbecher

Rothbecker

Rottensteiner

Rotter

Roxin

Rozeknál

Rozeknát

Rozenberg

Rozik

Rozin

Rozs

Rózsa

Rozsnyai

Rög

Römer

Rövid

Rucz

Rudics

Rudolf

Ruff

Rugán

Ruhig

Rumpel

Ruparcsics

Rus

Rusai

Rusz

Ruszi

Ruszin

Ruszka

Ruszkai

Ruszuly

Ruzsa

Rüsz

Rűsz

 

S

 

Sáfár

Sáfrány

Sághi

Sajgó

Sáji

Sajó

Sájter

Sajti

Sajtos

Sala

Salak

Salamon

Salánki

Salat

Sali

Sall

Sallai ~ Sallay

Sallak

Salló

Saló

Sálvári

Sámi

Samu

Sándor

Sánduly

Sánta ~ Sántha

Sántai

Sántus

Sanyó

Sára

Sárándi

Sarany

Sarány

Sárdi

Sárig

Sarkadi ~ Sarkady

Sárkány

Sármási

Sáros

Sárosi ~ Sárosy ~ Sárossy

Sárpataki

Sás

Sas ~ Sass

Sáska

Saskó

Sass

Sásvári

Saszet

Sata

Sável

Schafler

Scharczkoph

Schatzer

Schável

Schebor

Scheck

Scheer

Schefler

Scheicher

Scheifli

Scheip

Schek

Schick

Schill

Schinka

Schlachter

Schmák

Schmálholcz

Schmid

Schmidt

Schmutzer

Schnabel

Schnébli

Schnecht

Schneider

Schnell

Schobel

Schon

Schön

Schönberg

Schönberger

Schönflug

Schöntein

Schrádi

Schrek

Schrepler

Schulcz

Schuller

Schulleri

Schupler

Schvárcz

Schvarczkopf

Schveiger

Schwar ~Schwarcz ~ Schwartz

Sebe

Sebesi

Sebestin

Sebestyén

Sebi

Sebo

Sebok

Seffer

Segesdi

Sejk

Sek

Selestye

Sell

Selmeczi ~ Selmetzi

Selyem

Seman

Semmel

Semsei

Sepler

Seprodi

Sepsi

Séra

Serár

Serbán

Serebán

Sereg

Seregi

Seremi

Serén

Serény

Serényi

Seres

Serestély

Serester

Serestyén

Setényi

Siák

Sibos

Sidó

Sigmond

Sije ~ Silye

Sík

Sike

Sikes

Siklódi

Sikó

Silai

Sildán

Siller

Silló

Simai ~ Simay

Smazenka

Simák

Simándi

Siménfalvi

Simény

Simkó

Simma

Simó

Simófi

Simon

Simonfi ~ Simonffy

Simonits

Simonovi

Simonovics

Simonyi

Simpf

Sinai

Sinf

Sink

Sinka

Sinyi

Síp

Sipkó

Sipos

Sípos

Siráki

Sisak

Sisák

Siska

Siskovits

Siteri

Skorván

Skrabel

Sladics

Slama

Sleider

Slekta

Smausz

Smazenka

Smeták

Smidt

Smitkó

Smucz

Smutku

Snakovszki

Sneider

Snell

Snellemperg

Sobester

Sófalvi

Sógor

Sojmos ~ Solymos

Soltész

Solti

Sólya

Solymosi

Sólyom

Somai ~ Somay

Somkereki

Sommer

Somodi

Somogyi

Somoldi

Somolyák

Somorai

Somsai

Sonka

Sonmah

Soó

Soó

Soós ~ Sós

Sopronyi

Sorbán

Sorján

Sorosán

Sósvári

Sótányi

Sóvágó

Sovárd

Sovárszki

Sönberger

Sörös

Sőtér

Sövér

Span

Spanyol

Speth

Spierer

Spiller

Spir

Spitz

Spitzer

Sprencz

Spurigán

Srankó

Sráth

Srausz

Srepler

Sróth

Stágel

Staharóczky

Stahura

Stancz

Stánczky

Stanik

Stankovits

Starcel

Stark

Stecz

Stefán

Stefánics

Stefánkovits ~ Stefánkovics

Stegbauer

Steib

Steiger

Steinbinder

Steinbrunner

Steiner

Stekli

Stelik

Stélik

Stemmer

Ster

Sterbinszky

Sterk

Stermüller

Sterner

Stevlik

Stevuk

Stiák

Stier

Stocz

Stoff

Stojánoff

Stokker

Storch

Straff

Strausz

Strautz

Strazalkovszky

Svalecz

Streza

Striffler

Strifler

Strömpel

Struczny

Struczuj

Strumberger

Stucz

Stupeczky

Sturzán

Sturzinger

Suba

Subtész

Sugár

Suhó

Sukó

Suller

Sulyok

Súlyok

Sumi

Suni

Surányi

Susman

Suta

Suták

Sükei

Süket

Süketes

Sükösd

Süle

Süli

Süller

Sütő

Süveg

Svábi

Svárcz

Svegler

Svella

Svetzka

Sylv

Sylvester

Sylveszter

 

Sz

 

Szabad

Szabadai

Szabadas

Szabadhegyi

Szabadi

Szabados

Szabadszállási

Szablyár

Szabó

Szabolcs

Szados

Száfta

Szainik

Szakács ~ Szakáts

Szakál

Szakáli

Szakállas

Szakálli

Szakállos

Szakmári ~ Szakmáry

Szalad

Szalai ~ Szalay

Szalánszki

Szalárdi

Száldobágyi

Szalfetter

Szalkai

Szallai

Szállasy

Szalló

Szallos

Szallós

Szalma

Szaló

Szalók

Szalontai ~ Szalontay

Szálteleki

Szamos

Szamosközi

Számszuly

Szanda

Szaniszló

Szántó ~ Szánthó

Szappanos

Szappanyos

Száraz

Szarka

Szarvadi

Szarvas

Szarvashegyi

Szász

Szászi

Szaszkó

Szászrégen

Szatmári ~ Szathmári ~ Szatmáry ~ Szathmáry

Szauer

Száv

Száva

Szavai ~ Szavay

Szávó

Szávuj ~ Szávuly

Szebeni

Szecsánszki

Szécsényi

Szecsete

Szécsi

Szecskó

Szederjesi ~ Szederyesi

Szedlacsek

Szegecs

Szegedi ~ Szegedy

Szegi

Szegő

Szeibel

Szejke

Székedy

Székely

Székelyhídi ~ Székelyhídy

Szekerán

Szekeres

Szekrény

Szekrényes

Szekuta

Szél ~ Széll

Szeleczki

Szeles

Széles

Szelesi

Szélesi

Szeley

Szellelki

Szélles

Szellő

Szélpál

Szélyes

Szemák

Szemányi

Szemcsuk

Szeméhy

Személy

Szemendi

Szemennyei

Szemes

Szén

Szénás

Szénási

Szenczi

Szendilek

Szendrei ~ Szendrey

Szendrődi

Szénégető

Szenes

Szenkovics

Szentandrási

Szentesi

Szente

Szentes

Szentgyörgyi

Szenti ~ Szenty

Szentjobbi

Szentkirály

Szentkirályi

Szentmártoni

Szentmiklósi ~ Szentmiklósy

Szentpáli

Szentpéteri ~ Szentpétery

Szenyes

Szép

Szepesi

Szepessy

Széplaki

Szeredai

Szeredi

Szerepi

Szeri

Széri

Szeszermann

Szfárli

Szia

Szibrik

Szigeti ~ Szigethi ~ Szigethy

Szigyárthó

Szígyártó

Sziki

Sziklavári

Szikszai

Szilágy

Szilágyi

Szilaj

Szilbereisz

Szilv

Szilva

Szilvágyi

Szilvás

Szilvási

Szilveszter

Szima

Szimcsák

Szimion

Szín

Szini

Szinkovics

Szinte

Szipoly

Szisze

Szitás

szky

Szlahotka

Szlenka

Szloboda

Szlopp

Szmolka

Szmutku

Szobodos

Szobolai

Szoboszlai ~

Szoboszlay

Szocs ~ Szots

Szocska

Szodorai

Szógrádi

Szogyényi

Szogyör

Szoke

Szokol

Szokola

Szokoli ~ Szokoly

Szolák

Szolár

Szolga

Szollat

Szolnoki

Szőllős

Szőllősi ~ Szőllősy

Szolomájer

Szolomájér

Szolosi

Szombat

Szombatfalvi

Szombati ~ Szombathy

Szomor

Szomorú

Szonda

Szondi

Szongot

Szonyi

Szopos

Szopri

Szora

Szóra

Szorád

Szórádi

Szoták

Szotyori

Szováti

Szögyényi

Szögyör

Szöko

Szökocs

Szököcs

Szöllősi

Szőllősi

Szölősi

Szörnyi

Szörnyű

Szövérdfi

Szövérdi

Szövérfi

Szrága

Sztakics

Sztáncsuj

Sztankovics

Sztankovszki ~ Sztankovszky

Sztárai

Sztojka ~ Sztolyka

Sztranyák

Szubler

Szugyiczki

Szuhai

Szuhánszky

Szuhányi

Szunyoghi ~ Szunyoghy

Szur

Szurkos

Szurla

Szutor

Szűcs

Szűz

Szvinyuk

Szvitjanek

Szvoboda

 

T-Ty

 

Taar

Tábori

Tácsa

Tácsik

Taizs

Takács ~ Takáts

Takár

Takó

Tála

Talafa

Talált

Tálas

Tallián

Tálos

Talpai

Tamás

Tamási

Tamássy

Támpa

Tana

Tanászi

Táncos ~ Tánczos

Tani

Tanka

Tánki

Tankó

Tankóczi ~ Tankóczy

Tánta

Tanti

Tapalaga

Tapasztó

Tar ~ Tarr

Tarcza

Tarczali ~ Tarczaly

Tarczi

Tarcsa

Tarcsafalvi

Tarcsán

Tarcsi

Tardi

Tari

Tarisznyás

Tárkányi

Tarka

Tarkányi

Tarkó

Tárkonyi

Tárnok

Tárnoky

Tarosy

Tarpai

Tarsoly

Tas

Tasadán

Tasi

Tasnádi

Tassaly

Tatai ~ Tatay

Tatár

Tátrai

Tauf

Tavaszi

Tebécs

Técsi

Téglás

Teiszler

Tekeres

Tekle

Teklesz

Tekse

Telegdi ~ Telegdy

Telek

Telekfalvi

Teleki ~ Teleky

Tellár

Temérdek

Templi

Tenger

Tengyer

Tenkő

Tepfenhárt

Tér

Terebesi

Terék

Terely

Terge

Ternei

Terschánszki

Terza

Teslér

Teszler

Teutsch

Thalmaier

Thamó

Theil

Theis

Theisz

Thiesz

Thoroczka

Thököly

Tibád

Tibesz

Tibodi

Tibódi

Tiboldi

Tifán

Tihi

Tihor

Tikosi

Tilger

Tillinger

Tima

Timár

Tímár

Timischi

Tischler

Tivadar

Tleisz

Toáder

Toarnicska

Tóásó

Tobiás

Tóbiás

Todi

Tódór

Todorán

Tófalvi

Tofán

Tóháti

Tohotni

Tok

Tokai ~ Tokay

Tokos

Tókos

Tolán

Toldi ~ Toldy

Tollas

Tolnai ~

Tolnay

Tolvaj

Toma

Tomai

Tomanicska

Tomos

Tompa

Tompos

Tomsa

Tomus

Tonczár

Tonder

Tonitsch

Toók

Toós

Topai

Topor

Torda

Tordai

Tordátfalvi

Torjai

Torkas

Torkos

Torma

Tornai

Toró

Toroczkai ~ Toroczkay

Tóros

Torös

Torró

Torzsa

Tosa

Tósa

Tót ~ Tóth

Tóta

Tóthpál

Tóti ~ Tóthi

Totka

Totpál

Totszegi

Toutsch

Tovissy

Tozsér

Tök

Tőke

Tőkés

Tököli ~ Tököly ~ Tökölyi

Tölcséres

Tölgyes

Tölgyesi

Tölgyi

Tömo

Tönko

Törek

Töro

Török

Törös

Törsök

Törzsök

Tötszegi

Tötök

Tőtös

Tőtős

Tövek

Tövisi

Tövissi ~ Tövissy

Trandafir

Trattner

Trattnex

Trella

Trenka

Tribel

Trif

Trifa

Triff

Trimfa

Trinfa

Trinfuj ~ Trinfuly

Tripa

Trombitás

Troszeli

Troznai

Trozner

Trózner

Trsó

Trubács

Trucza

Truczkai

Truczke

Trufán

Trunk

Tubák

Tuef

Tulics

Tulit

Tulkos

Tulogdi ~ Tulogdy

Tulván

Tuma

Tunyogi

Turai

Turánicz

Turcza

Turgyán

Túri

Turoczi

Turóczi ~ Turóczy

Turoczki

Turos

Turós

Túros

Túrós

Turucz

Turzai

Tusa

Tussai

Tuta

Tutó

Tutor

Tutsek

Tuzson

Türi

Tűrke

Türkösi

Türtösi

Tüzes

Tüzesi

Tyepák

Tyihák

Tyira

Tyirla

Tyukodi

 

U-Ü

 

Udvar

Udvarfalvi

Udvarhelyi

Udvari

Uglai

Uglár

Ugocsa

Ugrai

Ugri

Ugrin

Ugroczi

Ugron

Uhl

Uj

Újfalus

Újfalusi

Ujfalvi

Újfalvi

Újhelyi

Ujj

Újlaki

Újvári

Ujvárosi

Újvárosi

Ullmann

Ulman

Ulmer

Unatovszki

Ungár

Ungu

Ungurán

Ungvár

Ungvári

Unterlander

Urai ~ Uray

Urák

Urbán

Uri ~ Ury

Úri ~ Úry

Urmánczy

Urr

Urszinyi

Urszuj ~ Urszuly

Urus

Urusz

Uszkai

Uzoni

Ülkei

Ürmös

Ürmösi

Ürögdi

Üto

Üveges

 

V-W-X

 

Va

Vachter

Vackán

Váczi ~ Váczy

Vad

Vadadi

Vadai

Vadas

Vadász

Vágási

Vagner

Vágner

Vágó

Vagyas

Vagyura

Vajas

Vajasdi

Vajda

Vajdos

Vajdovics

Vajik

Vajna

Vajnár

Váju

Vakarcs

Vakkon

Vakon

Valádi

Valdman

Valencsik ~ Valentsik

Valenter

Valentin

Valentiny

Valicsek

Valkai

Vallasek

Valpecz

Valter

Valuka

Vama

Vámos

Vámszedő

Vanáni

Váncsa ~ Vántsa

Vancsik

Vándor

Vank

Vánkos

Ványa

Ványi

Vanyó

Ványolós

Vanyovszki

Váradi ~ Várady

Várda

Várdai ~ Várday

Vardó

Várdó

Varga ~ Vargha

Vargancsik

Vargapál

Vargyas

Vargyasi

Várhelyi

Vári

Varjasi

Varkus

Várkúti

Várni ~ Vámy

Varó

Váró

Varró

Varsányi

Várvédő

Várza

Vas ~ Vass

Vasadi

Vásárhely

Vásárhelyi

Vasas

Vasgyúró

Vaskor

Vaslobán

Vasok

Vaspál

Vass

Vassy

Vastag

Vasvári

Vásza

Vaszi

Vaszil

Vászka

Vata

Váta

Vatány

Vaum

Vayas

Vayna

Véber

Vécsei

Vécsi

Végh

Végső

Veibel

Veibli

Veiszberger

Vékás

Vekerdi

Vekker

Vékony

Vekov

Velin

Velle

Velti

Vén

Vencz

Venczel

Véneser

Vénig

Véniger

Venkli

Venter

Vér

Verdes

Vereb

Veréb

Veres

Veress

Verestói ~ Verestóy

Verga

Verkel

Vermes

Véron

Veronika

Versenyi

Vertlen

Verzár

Verzsenyi

Verzsényi

Véső

Vesselényi

Vészi

Veszprémi

Vetési

Vetró

Vezér

Vezsenyi

Vice

Viczer

Viczkus

Vicsacsán

Vicsacsány

Vicsai

Vicsocsány

Vida

Vidács

Vidáne

Viderák

Viderok

Vidrovics

Viduj

Víg ~ Vígh

Vikárius

Vikol

Viktor

Viland

Vild

Vilhelm

Vilikó

Villand

Villányi

Viman

Vince ~ Vincze

Vincei

Vinczefi ~ Vinczeffy

Vinczellér

Vinczi

Vindics

Vinkler

Vinkovics

Vinter

Virág ~ Virágh

Virágos

Virgina

Virginás

Viski ~ Visky

Vistai

Vita

Vita

Vitális

Vitályos

Vitán

Vitéz

Vitos

Vitt

Villa

Vitus

Vizaknai

Vizaner

Vizer

Vízi

Vizoli

Vizoll

Vizsnovszky

Vizsnyovszky

Vlád

Vleskó

Voisz

Voith

Voitek

Voiticsek

Voitsuk

Vojkuj

Volfer

Volkán

Volker

Vollancs

Voloncs

Volosin

Vonház

Vonó

Vonsza

Vónya

Vonyiga

Vorzsák

Völgyesi

Vörös

Vrasgyák

Vrencsán

Vulkán

Vulpe

Vultur

Vura

Waczel

Wagner

Waldraf

Wallandt

Wallasi

Wallner

Walter

Wanek

Waum

Wautuch

Weber

Wéber

Wéghoffer

Wegroszta

Weinberger

Weinstein

Weis

Weiser

Welker

Wellmann

Wenczel

Wendler

Werczberger

Wersánsky

Wessely

Widiman

Wilhelm

Winkler

Winterfeld

Wisky

Wissky

Wiszt

Wittmann

Wohfart

Xántus

Xántusz

 

Z-Zs

 

Zabán

Zabolai

Zabos

Zágoni

Zágonyi

Zagyva

Zaha

Zaharovics ~ Zaharovits

Zahorán

Zahoránszky

Zahradnyik

Zahu

Záhu

Zaj

Zaja

Zajca

Zajzon ~ Zayzon

Zakariás

Zalányi

Zalina

Zareczki

Zári

Zárug

Zatoschil

Zátyi

Zatykó

Zavaczki

Závászki

Závátzky

Zavilla

Závó

Zay

Zborovszki

Zdroba

Zeffer

Zejk

Zelikovics

Zenberger

Zeng

Zerbes

Zerin

Zerkula

Zétényi

Zih

Zilahi

Zilincki ~ Zilinczki

Zillmann

Zima

Zimán

Zimonyi

Zippenfénig

Zipsz

Zirkuli

Zohori

Zolcsák

Zoller

Zolnai

Zoltai

Zoltán

Zoltáni

Zolya

Zólya

Zolyomi

Zólyomi

Zomora

Zomori

Zonda

Zonga

Zongor

Zór

Zorgel

Zoványi

Zöld

Zölde

Zöldesi

Zöldi

Zömei

Zörgő

Zrínyi

Zubán

Zubor

Zubreczky

Zudor

Zuh

Zurik

Zürich

Zsadányi

Zsakó

Zsarnóczay

Zsebe

Zsejki

Zsembera

Zsemlyéi

Zsetkei

Zsidó

Zsiga

Zsigmond

Zsigó

Zsigovszki

Zsíros

Zsisku

Zsizsik

ZsizskuZsok

Zsók

Zsoldos

Zsombori

Zsóri

Zsödő

Zsögön

Zsuffa

Zsugán

Zsugya

Zsunkuly

Zsúpon

Zsurka

Zsurkán

Zsuzs


FONTOSABB SZAKIRODALOM

 

Bahlow, Hans: Deutsches Namenslexikon. München, 1972.

Benkő Loránd: Régi magyar személynévadás. Budapest, 1949.

Benkő Loránd: Árpád-kori személyneveink. Magyar Nyelvőr 1950. 18-23.

Constantinescu, N. A.: Dicţionar onomastic românesc. Bukarest,1952.

Fehértói Katalin: Árpád-kori kis személynévtár. Budapest, 1983.

Fehértói Katalin: A -fi, -fia utótagú magyar családnevek kialakulása. Magyar Nyelvőr 1998. 458 467.

B. Gergely Piroska: A kalotaszegi magyar családnevek rendszertani és funkcionális vizsgálata. Budapest, 1981.

Gombocz Zoltán: Árpád-kori török személyneveink. Budapest, 1915.

Graur, AL: Nume de persoane. Bukarest, 1965.

Hadrovics László: A magyar-délszláv együttélés onomasztikai kérdéseiről. NévtElőad., 1970. 234-239.

Hajdú Mihály: Általános és magyar névtan. Budapest, 2003.

Iordan, Iorgu: Dicţionar al numelor de familie româneşti. Bukarest, 1983.

Kálmán Béla: A nevek világa. Budapest, 1973.

Kázmér Miklós: Régi magyar családnevek szótára. XlV-XVll. század. Budapest, 1993.

Kniezsa István: A magyar és szlovák családnevek rendszere. Budapest, 1965.

Kovács Sándor: Betűrendes mutató Wenczel Gusztáv Arpád-kori Új Okmánytárhoz. Budapest, 1889.

Kovácsné József Magda: Az erdélyi Havasalja személynevei. Budapest, 1993.

Ördög Ferenc: Személynévvizsgálatok Göcsej és Hetés területén. Budapest, 1973.

J. Soltész Katalin: A tulajdonnév funkciója és jelentése. Budapest, 1979.

J. Soltész Katalin: Idegen családneveink. Magyar Nyelvőr 1983. 272-279.

Svoboda, lan: Stároceska a osobníjmena a nasc prijmeni. Prága, 1964.